Готовый перевод Mystical Journey / Мистическое путешествие: Глава 333 Секретность (1)

Глава 333

Секретность (1)

 

Белые лучи солнечного света падали внутрь шестиугольного города, освещая большую часть обломков. Внутри пустого города, на пустынных улицах, медленно шел вперед блондин, одетый в серую мантию. Время от времени он оглядывал окрестности слева направо, когда его ноги ступали по замусоренному строительному мусору. Порой на земле встречались таинственные глубокие ямы, которые выглядели как белые точки, и их можно было видеть повсюду на улицах города.

По обеим сторонам улицы стояли пепельно-серые лавки и редкие многоярусные здания гостиниц, а на крышах домов виднелись разбитые каменные скульптуры. Все двери и окна зданий теперь стали просто черными дырами, которые позволяли холодному ветру продувать их изнутри.

Сделав очередной шаг, блондин раздавил камни под подошвой, издавая при этом хруст. Он шел по улицам один, в то время как его глаза быстро осматривали местность с обоих концов, не давая его зрачкам достаточно времени, чтобы сосредоточиться на одной точке.

Пройдя некоторое расстояние, мужчина миновал два квартала и подошел к арочному мосту из пепельного камня. Его правая сторона была повреждена неизвестным предметом, и только левая половина уцелела. Внизу протекала река, где на черном речном дне в изобилии росла мелкая зеленая трава.

- Подумать только, неужели здесь нет ни одного выжившего? – мужчина медленно пересек арочный мост, и на его лице появилось выражение сомнения.

После того, как он отделился от своей группы, он решил пойти в музей один, чтобы получить предмет, который искал - полосатый кристалл. Поначалу он думал, что столкнется, по крайней мере, с несколькими монстрами, но уж точно не ожидал, что не увидит ни одного из них.

- Гарен! Эн… эн… о… - внезапно, раздался голос Терезы, и его эхо расплылось в отдалении.

Гарен посмотрел налево, на дальний берег реки, и увидел Энджел и Вики, идущих все дальше по направлению к устью. Обе были одеты в ярко-красные кожаные доспехи и напоминали острые красные точки. Вопящие звуки продолжали разноситься по пустому городу и отдаваться эхом.

- А ты не находил… ни… ни… ни?.. — откуда-то издалека донесся голос Терезы.

Гарен поднял руку и потряс ее слева направо, давая понять, что людей и не только не встретил. Девушка быстро поняла, что ее громкие крики легко привлекут монстров, поэтому она закрыла рот и перестала кричать. Вместо этого она указала рукой в направлении самой дальней части реки, чтобы показать, что она пойдёт в том направлении.

Парень понял ее действия и тоже пошел вперед, чтобы указать свое направление. Оба снова помахали друг другу, прежде чем разойдись и продолжить свой путь.

После пересечения каменного моста впереди распростёрлась улица, затененная деревьями, и когда дул холодный ветер, опавшие листья на земле катились повсюду, издавая мягкие шуршащие звуки. На обочине улицы был высажен ряд увядших бутоновых деревьев, и большинство из них давно усохли, осыпав листья.

Гарен шел вперед спокойно, хотя на самом деле каждый шаг, покрывал огромное расстояние, и по сути, это была средняя скорость бега обычного человека. Он огляделся вокруг и заметил, что большинство магазинов по обе стороны улицы были магазинами одежды и аксессуаров. Внутри виднелись полки с женской одеждой и драгоценностями, а некоторые вешалки валялись на полу, а на дорогой ткани скопились толстые слои пыли.

Вскоре по середине дороги он увидел медную статую. Аналог писающего мальчика с Земли парень точно не предполагал найти в мире тотемов. Но вот он стоял перед ним, переходя в круглый бассейн внизу. Вода в нём давно высохла, и на дне пепельного пруда скопилась кучка увядших листьев.

Подойдя к краю фонтана, Гарен протянул руку, подняв один листок. По форме он напоминал желтую клешню, загнутую вверх по краям. Парень легонько ущипнул его, и лист тотчас же издал хрустящий звук, прежде чем распался. Гарен поднес руку к носу и понюхал, и сухой запах сразу же проник в его ноздри.

«Что заставило так много людей в этом городе покинуть это место? Здесь нет ни единого следа монстров. Однако упавшая сторожевая башня снаружи ясно показывает, что началась война».

Все еще сомневаясь, он отбросил кусочки листа и обошёл фонтан. Минув этот район, впереди с правой стороны, перед Гареном появилась площадь, тоже усыпанная увядшими листьями.

На площади овальной формы стояло три различных каменных скульптуры в середине, которые изображали три разных однорогих животных. Подняв одно копыто, они так и застыли в этой позе. На их белоснежных телах начали проступать тонкие линии трещин. По краям площади были разбиты длинные полосы цветочных клумб, но внутри осталась только черная почва, так как яркие цветы давно исчезли.

Взгляд Гарена скользнул по площади, прежде чем он посмотрел вперед и заметил туманное прямоугольное здание. Оно напоминало простую белую прямоугольную коробку. По периметру его подпирали черные каменные колонны, расставленные на одинаковом расстоянии друг от друга с замысловатыми узорами, выгравированными на вершине.

Гарен ускорил шаги и направился к зданию. Как только он добрался до фасада, то увидел треугольный фонтан у главной двери, который давно высох. Дорога, ведущая внутрь дома, разделялась посередине: один конец вел вправо, а другой - влево, образуя форму глаза. На внешней стороне дороги стояли две бронзовые статуи людей. Это были совершенно одинаковые статуи молодого человека, держащего в одной руке книгу. Гарен чувствовал себя так, словно он ведет кого-то за собой. Обернувшись, он посмотрел назад, но никого не увидел.

Откинув странное чувство, парень пошел с левой стороны и обошел фонтан, прежде чем встать перед скульптурой и нежно погладить фигуру. Температура камня была крайне низкой, а воздух возле неё дул холодный, как лед. Текстура земли тоже была грубой и очень твердой.

Он посмотрел вниз на свои пальцы и заметил, что там появился тонкий слой черной пыли. Подняв голову, он посмотрел на солнечный свет. Гарен вдруг заметил, что небо начало темнеть. Лучи, которые раньше освещали его, теперь исчезли, обдувая его холодным бризом.

Гарен нахмурился и достал из кармана карманные часы. Внутри медного циферблата часовая стрелка показывала час дня.

«Обед… Кто бы мог подумать, что в этот час будет холодно?» - он бережно хранил свои карманные часы и плотнее закутался в серую мантию. Сделав несколько больших шагов, парень направился к главному входу в музей.

Снаружи здания находилась большая деревянная дверь с металлической рамой высотой в два человеческих роста, а золотая замочная скважина посередине казалась очень дорогой. Две серебряные цепи висели над главной дверью и, вероятно, использовались, чтобы закрыть ее.

Гарен приподнял цепочку и слегка повернул ее пальцами. Резкий звук раздался прежде, чем цепь разорвалась на две части. Как только цепь упала по обе стороны двери, Гарен легонько прижал ладонь к замочной скважине. Не услышав ни звука, он снова легонько толкнул ее, одним рывком выбив замок, который с лязгом упал на пол.

Наконец, главная дверь медленно открылась. Внутри было совершенно пусто, а на полу была чётко видна черная пыль. Стены также были испачканы следами дыма, очевидно, большая часть помещений пострадала от огня, в результате чего некоторые металлические шкафы и обгоревший уголь слиплись, почернев до такой степени, что их невозможно было различить.

- Хлопотное занятие… — Гарен плотно сдвинул брови, поняв, что камень так просто он не найдёт.

Он прошел вперед и посмотрел прямо перед собой, оглядев весь музей. Наверху, в передней части, средняя секция была полностью выжжена, и только неповрежденные выставочные стойки сохранились целыми в задней части. Они имели форму сфер и изначально были защищены хрустальным стеклом, который теперь усыпал осколками весь пол.

Гарен торопливо пересек обугленную секцию и направился к последнему выставочному стенду. Звук его шагов непрерывно раздавался по пустынному музею, отдаваясь эхом, из-за чего казалось, что кто-то ещё шел за ним сзади.

Парень сузил глаза, внезапно вспомнив о неприятном уходе Рейлан прошлой ночью, и его настроение внезапно помрачнело. Эхо заставляло его думать, что вдалеке было больше шагов, которые были мягче, чем его. Они казались совсем рядом, следуя за ним вплотную.

Гарен внезапно обернулся и остановился, как вкопанный. Но позади него ничего не было, и звук шагов тоже немедленно прекратился.

«Иллюзия?» - он попытался приглушить свои шаги, не позволяя себе шуметь, и странное предчувствие быстро прекратилось.

Когда он подошел к стойке, Гарен принялся рассматривать экспонаты внутри один за другим. Экстравагантно дорогие драгоценности, изысканные медные изделия, древние металлические коробки и новейшие серебряные карманные часы - внутри стендов был выставлен всевозможный раритет.

Гарен прошел мимо дорогих, но неважных экспонатов, как только его взгляд скользнул по комнате, прежде чем, наконец, заметить, что на стене висел список экспонатов. В нём содержались записи о различных сокровищах и номера, под которыми они хранились.

Глаза парня пробежались по спискам, прежде чем он наконец нашел стойку, где хранилась главная корона: номер 28. Он подошел к неповрежденным стойкам и посмотрел на цифры сверху, отметив, что они находятся между цифрами 27-35, ища 28.

Гарен проследил за направлением цифр, направившись к нужной, и быстро нашел номер 28, где большая часть экспоната уже расплавилась. Черные пятна дыма покрывали хрустальное стекло. Положив на него руку, парень на слегка надавил, прежде чем его ноготь внезапно глубоко вошел в стекло.

Послышался треск, и Гарен тут проник под сферу. Внутри она, казалось, не сгорела полностью. Он потянулся внутрь и ощупал все на стенде, прежде чем схватить похожий на корону предмет и немедленно вытащить его.

Наконец в его руках находилось то, зачем он пришёл. Корона была совершенно чистого серебряного цвета, за исключением красного ромбовидного кристалла, встроенного в середине. Драгоценный камень был размером с ноготь, но кристально чистый. В нём не было ни единого дефекта или примеси.

Гарен взял корону и внимательно осмотрел красный кристалл в середине.

«Вон и полосатый кристалл. Его главная особенность заключается в том, что когда он сталкивается с внешней средой, тонкие полосы естественным образом появляются внутри него».

Палец Гарена мягко прижался к красному кристаллу. Внезапно тонкие, похожие на паутину линии поплыли вверх, как бесчисленные полосы, отчётливо проявляясь.

- Это точно он.

Убедившись, что ошибка исключена, он тут же спрятал корону в карман своей одежды. После этого парень снова посмотрел на список, прежде чем искать на других стендах нужные ему экспонаты.

Во многих сгоревших стендах большая часть экспонатов внутри осталась цела, но внешний вид стендов пострадал от пожара. Мало столов сгорело до хрустящей корочки.

Чтобы не допустить повреждения находившихся внутри экспонатов, каждое движение Гарена было выполнено чрезвычайно тщательно, что оказалось излишне утомительным.

Тикали секунды и минуты. Небо за окном начало темнеть.

Гарен уже просунул руку в один из обгоревших стендов, как внезапно снаружи донесся громкий шум, и земля сильно затряслась. Вибрация напоминала приближение шагов большого существа.

- Что это?

Гарен высунул руку, оглянувшись в сторону центральной двери.

Шаги снова отдались эхом, и земля опять задрожала под ним, а с потолка музея посыпалось большое количество пыли.

http://tl.rulate.ru/book/96795/1765360

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь