Готовый перевод Joy of Life / Радость жизни: Глава 24. Убийца

Труп старика Ха лежал на кровати, накрытый хлопковым одеялом, и только его ноги торчали из-под одеяла. Запах крови был настолько слабым, что если бы не острое обоняние, развитое в совершенстве под руководством Фэй Цзе, то Фань Сянь ничего бы не почуял. А это означало, что убийца уже успел прибраться.

Фань Сянь тихо стоял в углу. Темнота скрывала убийцу, но и мальчика тоже. Стараясь подражать техникам слепого У Чжу, Фань Сянь сделал усилие, чтобы успокоиться. Истинная ци медленно заструилась по его телу, в то время как сердцебиение начало сливаться с шумом снаружи.

Убийца скорее всего ещё не ушёл. Секретные агенты Контрольной Палаты всегда очень тщательно делают своё дело. Отравив Фань Сяня, он безусловно будет ждать темноты, чтобы удостовериться, что бастард мёртв, и только после этого покинет город под покровом тьмы. Раз убийца притворился племянником старика Ха, то он, должно быть, уже хорошо знаком с этим домом и его окрестностями, а значит, не захочет менять точку обзора.

Однако всё происходило не так, как ожидал Фань Сянь. Мальчик осторожно обследовал комнату и не обнаружил никого, кроме лежащего на кровати трупа старика Ха. Он медленно пошёл вдоль стены, продвигаясь по комнате и стараясь не наткнуться на мебель. Он осмотрел укромный угол под потолком. Потом прокрался к окну, из которого сиял свет. Старик Ха был слишком беден, чтобы позволить себе больше окон. Фань Сянь стоял в тени рядом с окном, используя контраст между светлым и тёмным, чтобы скрыть своё присутствие.

Довольно долго простояв там, он нахмурился. Неужели он ошибся? Возможно, этот использовавший яд убийца уже ушёл. В таком случае, прийти в дом, вместо того, чтобы наблюдать за управляющим Чжоу, было очевидно плохим решением.

Фань Сянь осторожно двинулся к кровати, желая посмотреть на то, как умер старик Ха. Но чем ближе он подходил к ней, тем всё больше напрягался, потому что расслышал звуки приглушённого дыхания. Ранее шум рынка полностью скрывал эти звуки, и Фань Сянь смог уловить их только приблизившись.

Очевидно, когда убийца услышал, что кто-то пришёл, он скрылся за телом старика Ха.

Его дыхание было очень устойчивым и медленным, около семи вдохов в минуту. Если бы у Фань Сяня не было изобильной истинной ци, усиливающей его слух, он бы и сейчас ничего не заметил. Фань Сянь остановился, глядя на кровать. Внезапно он подумал, что возможно это ловушка.

Снаружи доносились оживлённые крики торговцев. Фань Сянь расслышал звук подъезжающего экипажа. Мальчик знал, что прямо перед домом находился овощной рынок и что повозка не сможет без проблем проехать по узкому промежутку между торговыми лотками, поэтому он крепко обхватил кинжал и продолжил тихо ждать.

Убийца также тихо ждал. Он не видел, кто вошёл в комнату, но теперь мог сказать, что незваный гость был не менее терпелив, чем он сам. Спустя долгое время он почувствовал, что недооценил опасности Даньчжоу. Он уже сожалел, что решил остаться, чтобы удостовериться в смерти объекта покушения.

**

Когда повозка покатилась через рынок, торговцы с обеих сторон стали на чём свет стоит бранить извозчика, которому очевидно это очень не понравилось. Если бы он не спешил, то никогда бы не выбрал этот путь.

С большим трудом недовольные торговцы освободили дорогу для повозки. Извозчик поблагодарил их и был готов двинуться дальше, но тут повозка задела ящик яиц, и все они разбились. Сразу же торговец, продававший их, пришёл в бешенство. Торговцы ухватились за поводья, не желая пропускать повозку без компенсации. На рынке поднялся переполох.

В доме рядом с рыночной площадью, услышав, что снаружи начались беспорядки, Фань Сянь воспользовался шумом, быстро поднял правую ногу, сделал широкий шаг, оттолкнулся ей и, подпрыгнув в воздух и оказавшись рядом с кроватью, безжалостно нанёс удар тонким кинжалом позади тела старика Ха!

В это мгновение, Фань Сянь ясно рассмотрел лицо убийцы. Его глаза были холодными, а брови слегка лохматы. Мальчик заметил, что убийца был относительно молод с обычной внешностью, немного пухлыми губами и сухой кожей.

Полностью застигнутый врасплох, убийца внезапно поднял правую руку. Маленький чёрный арбалетный болт выстрелил из-под одеяла, нацелившись прямо в лицо Фань Сяня. Обе ноги мальчика уже коснулись земли, рука поднялась для атаки, а тело осталось беззащитно.

Болт мчался быстро, словно луч света!

Однако Фань Сянь среагировал ещё в тот миг, когда болт был выпущен. На протяжении пяти лет У Чжу регулярно избивал его палкой, и она двигалась гораздо быстрее этого болта. Когда пальцы ног мальчика уже коснулись земли, но стопы ещё не опустились, он повернул заднюю стопу и использовал этот импульс, чтобы увернуться и отклонить тело вправо на несколько дюймов. Болт задел правую щёку Фань Сяня и вонзился в крышу.

Убийца был крайне удивлён. Он не мог поверить, что человек перед ним в действительности был тем привлекательным юношей, который уже должен был скончаться от яда. Ещё более невероятным было то, что мальчик смог уклониться от скрытой атаки из арбалета в упор!

В этот миг кинжал Фань Сяня с отвратительным глухим звуком погрузился в тело убийцы. Мальчику казалось, словно он проткнул кусок свинины кухонным ножом. Из-за того, что ему пришлось уклониться, Фань Сянь промазал и попал лишь в левое плечо. Мужчина был по-прежнему жив.

Убийца начал извиваться от боли словно угорь. Он собирался нанести смертельный удар левой рукой, но резкая боль в плече и удар Фань Сяня заставили его опрокинуться назад. Скрытый арбалет выскользнул из его пальцев.

Мужчина схватился за плечо и хотел вскочить, но боль оказалась сильнее, чем он ожидал. Более того… тонкий длинный кинжал мальчика прошёл через его плечо и вонзился в деревянную кровать, прочно пришпилив его к ней.

**

После того, как убийца лишился возможности сбежать, Фань Сянь сомкнул пальцы левой руки на его глотке. Перед смертью мужчина внезапно испугался, его пухлые губы слегка разомкнулись, словно он хотел что-то сказать.

Сердце Фань Сяня сжалось, и он почувствовал холодок, но он не позволил убийце ничего произнести и не дал шанс на ответную атаку. Раздался хруст, и шея сломалась. Голова убийцы неестественно свесилась на одну сторону, и он мгновенно умер.

Мальчик ещё какое-то время держал руку на шее мужчины, чувствуя выпирающие сломанные кости. Когда кровь убийцы начала холодеть, Фань Сянь наконец убрал руку и, тяжело дыша, отполз в сторону.

http://tl.rulate.ru/book/96718/781511

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за перевод и за то, что взвалили на себя этот труд )
Качество и язык перевода на весьма хорошем уровне, хотя иногда блохи проскакивают. Как, например, "задняя стопа" в этой главе ). Задняя часть стопы? Пятка? Стопа опорной ноги?
Но - еще раз спасибо )
Развернуть
#
Задняя стопа - это расположение стопы, относительно второй стопы, т.е. стопа, которая стоит (находится в воздухе) позади второй стопы.
Развернуть
#
Нет у человека ни задней, ни передней стопы. Равно как нет задней или передней ноги.
Например, английское "back leg" (частый термин в спортивных текстах) переводится как "сзади стоящая нога", потому что "задняя нога" - смешно.
К сожалению, коротко здесь сказать нельзя. Скорее так - "стопа стоящей сзади ноги".
Развернуть
#
Не буду спорить, возможно если подходить к тексту по всей строгости, то надо писать стоящая сзади нога. Однако в тексте не ясно стоит она, висите в воздухе, летит или еще что-то делает. Поэтому я оставлю так, как есть, где "задняя" просто расположение ноги в пространстве, т.к. на мой взгляд это приемлемо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь