Отец Вэй Синьюэ долго молча размышлял. Девушка была слишком напугана, чтобы прерывать его мысли. Наконец, она сонно зевнула.
— Ты исследовали отношения между ним и Юй Бенджи, верно? — наконец разорвал он это гнетущее молчание.
Вэй Синьюэ кивнула.
— Да, конечно, но между ними не было никакого взаимодействия, и я не думаю, что семья Юй имела к нему какое-то отношение. Вероятно, это из-за магазина агарвуда. Хотя брат…
Ее отец прервал ее рукой.
— Не называй его так. У него есть имя.
Рот Вэй Синьюэ дернулся.
— Хотя Ши Лэй действительно не разбирается в предметах антиквариата и предметах коллекционирования, он, казалось, часто ходил на старинную улицу, и, вероятно, именно так он узнал Юй Банжи. Ты хорошо знаешь Юй Банжи. Он очень таинственный, и я думаю, что он подружился с Ши Лэем, потому что он считал, что судьба свела их вместе. Но они не хорошие друзья, потому что они не называют друг друга по имени. В лучшем случае они только знакомые, и они не должны были слишком долго знать друг друга.
Отец Вэй Синьюэ слегка кивнул.
— Особняк у меня одолжила не семья Юй. Возможно, они бы и могли одолжить его, но никогда не предоставили бы кому-то постороннему, особенно простому другу, а то и знакомому. Кроме того, им не нужно было заимствовать у меня особняк. У них есть свои собственные, и они не используются. Хотя они не так хорошо известны, как тот, который стоит у меня на горе, но они тоже достаточно статусны. Убедись, что ты никоим образом не оскорбила семью Юй. Мы уже слишком много общаемся с ними.
Вэй Синьюэ кивнул и надулась, она молчала.
— Девочка, больше не действуй так импульсивно, - сказал ее отец, видя ее действия, — Ты думала, что Ши Лэй не такой простой, как кажется, потому что ты тогда провалилась перед Юй Бенджи. Я предполагаю, что когда ты общалась с Ши Лэем, ты пыталась и его соблазнять. Но Ши Лей не проявил никакой реакции, поэтому ты подумала, что он похож на Юй Банжи. Затем, когда ты узнала, что они знакомы, ты увидела в Ши Лэе ученика твоего ненавистного муженька и возненавидела его.
Вэй Синьюэ не ожидала, что ее отец станет таким резким, полностью раскрыв ее мысли.
Она покраснела.
— Почему я его ненавижу? Я просто подумала, что он довольно интересен. Нет ничего плохого в том, что я подружилась с ним, верно? Трудно иметь в друзьях обычного человека, который не ищет у меня денег, несмотря на то, что я богата, - объяснила она.
Конечно, ее отец знал, что ненависть Вэй Синьюэ к Ши Лэю, возможно, уже исчезла. В противном случае она не стала бы говорить о нем в такой панике.
— Друг, да? Какой друг? Трагедии всегда происходят в консервативном обществе из-за разных социальных классов, невозможно иметь истинного друга. Но ты права. Ши Лэй очень хорош. Хорошо, теперь я знаю. Подумай о себе и не выходи в течение следующих нескольких дней.
— Папа!
Вэй Синьюэ запаниковала, когда услышала слова отца.
— Остановись.
Он устало махнул рукой. Она топала, но не решилась спорить с ним.
В этом доме слова ее отца были похожи на приказы бога. Если он запретил ей выходить, то она определенно не решилась бы уйти. И она знала, что даже если она захочет убежать, ее остановят горничные и дворецкие. Когда они следовали указаниям ее отца, они плевали с высокой горы на ее положение.
Не имея выбора Вэй Синьюэ отправилась в свою комнату и осталась там. Она была недовольна и не спала накануне. Проснувшись уже была глубокая ночь.
Она проверила свой телефон и увидела, что Ши Лэй еще не позвонил ей.
Вэй Синьюэ с яростью стиснула зубы.
Бастард.., я отдала тебе первый поцелуй и сказала, что поужинаю с тобой позже, но ты даже не позвонишь мне?
Подожди, пока я не смогу покинуть этот дом!
Некоторое время злившись на него, она закричала:
— Я голодна! Принеси мне немного еды!
В одно мгновение вбежала служанка и спросила ее, чего она хочет отведать.
Вэй Синьюэ не знала, что после того, как ее отец выгнал ее из кабинета, он позвонил Пути.
— Можешь больше не следить за Ши Лэем. Твоя сестра уже знакома с ним, и она будет следить за ним, - сказал он, как только увидел ее.
Пути кивнула и согласилась. "
— Хорошо, я поняла. А как насчет семьи Вей? (п.п должно быть имеется не их семья, а пекинская, где есть «друг» Ши Лэя)
— Продолжай. Синьюэ не сможет покрыть семью Вэй.
— Я понимаю. О, папа, я еще не успела поговорить с тобой. Но так как ты сказал, что моя сестра уже знакома с ним, тогда мне не нужно это говорить.
— Ой? Что это? Расскажи мне об этом
— Когда я недавно была в клубе Увэй, увидела, как Ши Лэй выходит от туда с девушкой. Из собранных мной данных она должна быть соседкой, с которой он вырос, Сунь Юи. Я еще не спрашивала менеджера, но это странно.., потому что Ши Лэй не должен был иметь право на членство в этом клубе, основываясь на информации о его семье. Поэтому я проверила и узнала, что моя сестра недавно связалась с ним и узнала, что Ши Лей знал Юй Банжи ...
Отец махнул рукой и сказал:
— Я уже знаю о Юй Банжи. Ты не посмела рассказать мне об этом, потому что боялась, что я обвиню твою сестру?
— Моя сестра довольно открыта, и, поскольку ты сказал, что не хочешь, чтобы она вмешивалась в это, я боялась этого ... — прошептала Пути, опустив голову.
— Неважно, насколько Синьюэ любит играть, она ведь моя дочь. Тебе не нужно быть осторожным со мной. В конце концов, я твой отец и отец Синьюэ. Даже если я не доволен этим, это будет просто легкое и временное наказание.
Пути широко улыбнулась. Хотя ее красота была очаровательной и в большей мере сексуальной, ее улыбка была чрезвычайно чистой.
— Я боюсь, что с личностью моей сестры она будет еще больше беспокоиться о твоих наказаниях! В конце концов, Ши Лэй - человек, с кем даже тебе нужно быть осторожным. Неважно, насколько обычно он выглядит. Мне тоже нужно быть более осторожной.
Отец вздохнул и покачал головой.
— Как и ожидалось, ты знаешь меня лучше. Синьюэ не видит, что я и так хожу по льду. Ну что ж. Поскольку они теперь друзья, и ничего плохого, похоже, не происходит, возможно, я действительно переусердствовал. Не торопись с семьей Вэй. Если будет такая возможность, проведи хотя бы поверхностную проверку. Ничего страшного, если не получится. Предложи им прибыль и создай с ними какие-нибудь контакты.
— Да. Я уже дала им проект для работы. Они поговорят об этом с Вэй Цином, и я собираюсь встретиться с ним через несколько дней.
Отец кивнул. Он махнул рукой, молча и закрыв глаза.
Пути знала, что ей пора уходить.
— Тогда я пойду, у меня на сегодня еще назначена встреча, - сказала она.
Ее отец снова помахал рукой.
После того, как она ушла, Пути поднялась наверх, и, подойдя к двери Вэй Синьюэ, легонько постучала. Но Вэй Синьюэ спала, поэтому она не услышала. Пути открыла дверь и увидела, что ее сестра спит. Она хотела поговорить с Вэй Синьюэ, но лишь посидела в комнате, наблюдая, как она спит. Она увидела, что ее сестра что-то пробормотала, но разобрать из бормотания отдельные слова не получалось.
Спустя долгое время она наконец ушла, легонько закрыв за собой дверь.
Вернувшись в свою комнату, она уставилась на фотографии и заметки из досье Ши Лэя на своем ноутбуке и пробормотала про себя:
— Ты скрываешь столько таинств. Даже мой отец должен быть так осторожен с тобой. Ты одновременно подружился с Юй Банжи и моей сестрой. Ши Лэй, кто же ты?
Пара идеальных рук медленно закрыла ноутбук.
http://tl.rulate.ru/book/96702/355323
Сказали спасибо 78 читателей