Готовый перевод Black Card / Черная карта: Глава 152: Оправдания Вэй Синьюэ

Ши Лэй уже многое проанализировал, и у Скипетра не было выбора, кроме как ответить ему прямо.

— Уровень близости не может быть проверен, независимо от вашего уровня.

Он думал, что Ши Лэй расстроится, но не тут-то было. Он действительно улыбнулся.

— Но в системе вознаграждений должна быть определенная карта, которая может проверить, не так ли?

— Ваш уровень слишком низок, и вы недостойны знать ответ на этот вопрос!

Хотя Скипетр отказался отвечать, Ши Лэй знал, что он догадался правильно. Если бы не было карты, которая могла проверять уровень близости, Скипетр определенно сказал бы ему. Поскольку он отказался отвечать, тогда определенно была карточка.

Увидев, что Ши Лэй потирает кулаки, Скипетр понял, что он уже не сможет скрыть это от него.

— Существует очень низкая вероятность того, что вы возьмете эту конкретную карту. Вы даже не должны думать об этом.

Ши Лей рассмеялся.

— Шанс получить эту золотую инвестиционную карту не так низок, как ты говорил. Или, может быть, ее должен иметь каждый человек, выбранный Черной картой. Чего хочет Черная карта, так это работника, который может расти, а не для того, кто потратит пару тысяч, а затем умрет. Кроме того, мне действительно повезло, и я получил ее сразу после окончания тренировочного периода, поэтому ты был так удивлен. Что касается карты, которая проверяет уровень близости ... Я полагаю, что каждый сотрудник получит ее, но это всего лишь вопрос времени, я прав?

Скипетр молчал.

Ши Лей снова засмеялся.

— Успокойся. Это была ловушка. Ты не должен отвечать, — но Скипетр знал, что Ши Лэй уже получил ответ.

— Знаешь, я не боюсь поднятия уровня. До сих пор на этом уровне я провел три недели. Несомненно, четвертая неделя будет экзаменационной. Или, может быть, я должен поднимать уровень каждую четвертую неделю. Возможно, уровень работника будет повышаться, когда достигнет определенного уровня баллов нужных для экзамена. Второй уровень должен составлять миллион! — Ши Лэй улыбнулся, забирая карту. Он никогда и не хотел, чтобы Скипетр отвечал на любой из его вопросов, и то, что он сказал, специально предназначалось для Скипетра и Черной карты.

В пятницу обновлялись котировки на рынки акций. Ши Лэй некоторое время анализировала их, а затем купил несколько штук.

Открыв приложение в 3 часа дня, результаты были немного лучше, чем в прошлый раз. Он купил четыре, двое повысились, одна осталась на таком же уровне, а другая ушла в дефицит.

Глядя на акции, которые он купил вчера, та, которая выросла, сегодня была немного выше, одна из трех других акций осталась прежней, а двое других по-прежнему находились в дефиците.

По крайней мере, это было лучше, чем вчера. Ши Лэй планировал снова попробовать использовать американский фондовый рынок. Если он мог немного улучшаться каждый день, он скоро сможет изучить основные навыки, необходимые для торговли и покупки акций. Хотя это само по себе не могло гарантировать, что все акции, которые он выбрал, получат прибыль, а золотая инвестиционная карта будет всего дважды проверять его решения, у него все еще оставались надежды, что в будущем Ши Лэй станет инвестиционным богом.

Прежде чем Ши Лэй лег спать, он понял, что на столе была записка. От Вэй Синьюэ.

Ее почерк не был плохим. Существовали очень мало фуэрдаев, которые не получили должного образования, так как большинство из них имели довольно высокие стандарты. Почерк говорил о человеке. Вэй Синьюэ не была столь изящной, как другие девушки, и ее почерк не был так красив, как у других девушек. Он был просто диким, что вполне соответствовало ее статусу безумной женщины.

В записке было сказано: «Ты крепко спал, поэтому я тебя не разбудила. Будь готов накормить меня сегодня вечером. На самом деле, я хотела отблагодарить тебя за вчерашнее. Точнее за ту ночь.

Вэй Синьюэ писала быстро, явно опаздывая куда-то.

Но это было уже в прошедшем времени. Американское время было другим, а рынок открылся в 22:30 вечера по китайскому времени. Ши Лэй ждал закрытия американского фондового рынка почти до часу ночи.

Если бы это был кто-то другой, Ши Лэй подумал бы, что, поскольку он не видел записку и не звонил, противоположная сторона была бы расстроена.

Но Вэй Синьюэ не была такой. Она всегда опережала то, что происходило и не заботилась о мелких деталях. Ши Лэй не звонил ей, потому что, как только она освободиться, то сразу же напомнит о своем существовании. Поскольку время ужина давно прошло, что-то случилось, и она отменила «свидание».

Ши Лэй не обращал на это слишком много внимания. Он выбросил записку в мусор и лег спать.

Конечно, он не знал, что Вэй Синьюэ задержал ее отец.

Она ушла примерно в десять утра, а Ши Лэй не просыпался до полудня.

Прежде чем она ушла, она позвонила своей семье. Когда она спустилась вниз, Вольво, которая ударила Ши Лэя, уже ждала ее. Вэй Синьюэ хотела сказать водителю, что она может доехать до дома одна, но ее отец приказал везти ее прямо домой, и она знала, что все будет очень плохо, если она откажется.

Отец Вэй Синьюэ уже высказал ей свои мысли о ее отношениях с Ши Лэем. Хотя именно он сказал ей следить за этим мальчиком, он быстро попросил Пути заняться этим делом, а Вэй Синьюэ не вмешиваться.

Но она не только следила за ним, она даже быстро подружилась с Ши Лэем. Она приблизилась к нему слишком близко. После того, как он узнал об этом, невозможно было не рассердиться.

Когда она вернулась домой, как и ожидалось, дворецкий сказал ей, что ее отец ожидает ее в кабинете. Вэй Синьюэ пошла в свою комнату и переоделся, затем нервно пошла к отцу.

Она постучала и открыла дверь, услышав разрешение.

Ее отец занимался каллиграфией и был уже близок к концу, поэтому он проигнорировал ее. Без ошибок он дописал до конца и остановился. Затем он вздохнул, уронил перо, поднял бумагу, скомкал ее в шар и выбросил в угол стола.

Увидев, что Вэй Синьюэ стояла рядом со столом, он спокойно посмотрел на нее, не выказывая в глазах ни единой эмоций.

— Ты знаешь, почему я пригласил тебя сюда? - спросил он.

Вэй Синьюэ кивнула

— Я была с Ши Лэем, и ты не доволен этим.

Отец снова вздохнул.

Я сказал тебе проверить его историю, потому что из всех твоих братьев и сестер у тебя есть лучшие социальные навыки, поэтому я подумал, что ты сможешь получить то, что не сможет сделать твой старший брат или младшая сестра. Но подумав дважды я понял, что ты слишком небрежна, и ты слишком сильно проявляешь свою личность, поэтому, если я действительно позволю тебе проверить его, то ничего страшного не случится только если ты что-то найдешь, а если нет, то будешь действовать как сейчас. И это единственное, чего я не хочу видеть. Вот почему я сказал Пути разобраться с этим делом и предупредил тебя не делать ничего. Но ты? Что ты сделала?

— Папа, это совпадение. Я не делала это нарочно. Это правда, что после того, как ты сказал мне остановиться, я все еще попросила кое-кого проверить его. Я видела его досье и в нем ничего необычного не нашла. Я также не понимаю, почему твой старый друг попросил одолжить ему особняк. Тебе это тоже не интересно? Но я послушала тебя и прекратила расследование.

— Ты спала в его доме и говоришь, что не продолжаешь исследовать его? И целых две ночи! — резко сказал ее отец, а Вэй Синьюэ задрожала от страха.

http://tl.rulate.ru/book/96702/355072

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь