Готовый перевод Wonderful Life After Exchanging Fate / Прекрасная жизнь после обмена судьбой: Глава 9

Глава 9

- Мисс Цзян? Увидев, что Цзян Юнь Чжу пристально смотрит на него, Гу Янь Чжоу напомнил ей.

Цзян Юнь Чжу пришла в себя. Хаотичные мысли в ее голове были немедленно прерваны. Она не могла вспомнить, где слышала имя Гу Янь Чжоу.

Она поздоровалась с ним и снова смерила его взглядом с головы до ног.

Гу Янь Чжоу показалось необычным, что она смотрит на него так открыто, поэтому он позволил ей посмотреть на себя.

Однако Цзян Юнь Чжу отвела взгляд и упомянула о своем отъезде. Она все еще спешила домой и готовилась к работе.

После двух дней напряженной работы он, наконец, был готов.

Сразу после рассвета третьего дня рынок у подножия горы оживился.

В это время солдаты, дислоцированные в шахте, меняли караул. Солдаты, закончившие свой пост, уже были так голодны, что их грудь прилипла к спине. В армии для солдат приготовили завтрак: большую кастрюлю блинов и кастрюлю жалкого жидкого супа с несколькими овощными листьями. Некоторые солдаты ели его, в то время как некоторые солдаты хотели улучшить свой рацион. Так они подошли к подножию горы.

В это время несколько шахтеров, пришедших пораньше, также прибыли к подножию горы. В заведении было полно народу.

В северо-западном углу рынка на большом расстоянии можно почувствовать привлекательный аромат.

Этот запах пробуждал в людях всех обжор.

Прогуливаясь там, можно увидеть небольшой киоск в самом дальнем углу рынка. Перед стойлом стояла плита. Над плитой стоял большой глиняный горшок. Глиняный горшок бурлил, и от него исходил сильный аромат.

Увидев, что кто-то приближается, Цзян Юнь Чжу открыл глиняный горшок и помешал ложкой мясо в глиняном горшочке.

Виден большой кусок мяса. Оно было румяного цвета и дрожало в ярком супе. Когда девушка поворачивала ложку, густой суп покрывал весь кусок мяса. Видно, что огневой мощи было достаточно.

Утром поздней осени желудки горели от голода, а тела покрывал озноб. Внезапно увидев эту горячую кастрюлю с мясом, все невольно сглотнули.

Кто-то спросил Цзян Юнь Чжу, как продавалось мясо.

"Это мясо нарезают и едят в виде блинчиков. По шесть куриц в каждой. " ответила Цзян Юнь Чжу, приподнимая маленькое стеганое одеяло рядом с собой, открывая половину корзинки с белоснежными пшеничными блинчиками со вкусом пшеницы.

Шесть куриц! Это было немного дороговато. Нужно знать, что этим шахтерам платили всего двадцать вен в день за их тяжелую работу. Ежемесячное жалованье этих солдат составляло всего пять серебряных монет.

Цзян Юнь Чжу давно знал, что так и будет. Она просто использовала запах мяса, чтобы привлечь сюда людей.

В нужный момент она открыла большую деревянную бочку, стоявшую рядом с ней, и обнаружила бочонок с дымящимся горячим супом. Сразу же в лицо людям ударил сильный аромат баранины, смешанный с различными ароматами, такими как перец.

"Это был суп из Бажена, также известный как Хулатанг. Это стоит три уэнса за миску. Купите тарелку супа и получите пять Юмоту бесплатно. - представила она легким тоном. Это было то, что она решила после обсуждения со старым мистером Ченом. Лучше было продавать суп за три курицы, чем за две. Комплиментарный Youmotou сделал его еще более привлекательным.

Люди всегда чувствовали, что получают выгоду от раздачи подарков. Но чего они не знали, так это того, что цена уже была включена в цену продажи.

Хулатанг? Они никогда не слышали об этом. Тем не менее, суп был действительно ароматным. И цена была не такой уж дорогой. Некоторые люди, которые стояли там и не хотели уходить, сразу же купили миску супа.

Деревянной ложкой зачерпнула полную ложку супа из деревянного ведерка. Увидев, что суп на самом деле густой и в нем много таких ингредиентов, как соевый творог, вермишель и редис. Только это и один только бесплатный Youmotou, три яйца того стоили.

После глотка густого супа вкус перца сразу ударил им в голову. Они чувствовали себя отдохнувшими. Острый, невыносимо острый, но в самый раз. Оно было не только острым, но и с легкой кислинкой, смешанной с ароматом баранины и многими другими ароматами. Это заставляло людей чувствовать, как у них выделяется слюна, и чувствовать себя комфортно с головы до ног.

Это была тарелка супа, и не просто супа. Во рту было что-то, что можно было пожевать. Там было что поесть.

Затем замочите в нем Юмоту. Чувствую себя полностью удовлетворенным.

Во время еды некоторые люди хвалили суп как вкусный. После того, как они выпили миску супа, озноб на их теле исчез. На кончике их носа даже выступил слабый пот. Это было так приятно, что хотелось иметь еще одного.

В такую осень и в такое утро казалось, что для придания сил нужно выпить такую тарелку супа.

Начался новый день!

Некоторые люди отмечали, что это было хорошо. Другие люди, которые наблюдали за происходящим, не смогли удержаться и купили миску и попробовали ее. Они мысленно соглашаются с тем, что это было хорошо.

Некоторые люди также начали покупать мясные блинчики. Хотя месячное жалованье здешних солдат, охранявших такую ценную шахту, было невысоким, содержание масла в рационе было обильным. Итак, у солдат в руках были деньги.

Главная причина заключалась в том, что запах тушеного мяса был слишком ароматным...

Хрустящий белый пирог, подается с клейким и однородным мясным фаршем. Затем сбрызните небольшим количеством светлого супа. Ароматы различных вкусов ощущались во рту постепенно. Люди не могли перестать копаться в земле. Это стоило шесть уэнов! Этот вкус показался мне лучше, чем у местного Фуманджу.

Бизнес в киоске внезапно стал процветающим.

Госпожа Чэнь отвечала за подачу супа, Цзян Юнь Чжу нарезала мясо, чтобы приготовить мясные блинчики. Цзян Линь и Цзян Юнь Сюэ вымыли посуду. Поскольку еще не было времени идти на работу, Цзян Чэн помогал везде, где в нем нуждались. Вся семья была очень занята.

Суп, блинчики и Юмоту - все это было приготовлено дома. Оставалось только подать его гостю, и все было готово. Остальное заключалось в том, чтобы вымыть посуду. Цзян Юнь Чжу уже все спланировал. Хотя все были заняты, хаоса не было. У них долгое время не было гостей. Ни один гость тоже не ушел.

Прошло больше получаса, и все вещи были в основном распроданы. Когда шахта начала работать, Цзян Чэн уже ушел в шахту, и киоск опустел.

Все чувствовали себя так, словно вели напряженную битву. Они нервничали и возбуждались одновременно. Теперь, когда они бездействовали, все посмотрели на Цзян Юнь Чжу. Как сегодня шли дела? Хотя у них была догадка, они все еще хотели получить подтверждение от Цзян Юнь Чжу.

Цзян Юнь Чжу отвечал за сбор денег и уже имел приблизительную смету. Сначала она протянула каждому палец, а затем протянула руку. Это означало около 150 яиц.

Миссис Чен вообще не могла в это поверить. Ранее Цзян Юнь Чжу уже проводил расчеты со старым мистером Чэнем дома. Эти блюда составляли почти половину прибыли. Они продавались по 150 уэнов. Это значит, что они сделали 75 жировиков?

Семьдесят пять вен в день, тогда сколько же это в месяц? Два серебряных ляна… Миссис Чен чувствовала только, что ее лицо покраснело, а уши запылали. Она даже не могла свободно дышать.

"Давайте вернемся и продолжим продажу в полдень. " Она совсем не чувствовала усталости. Ее мысли были заняты этим бизнесом, и она совершенно забыла, что раньше не одобряла то, что Цзян Юнь Чжу занимался этим бизнесом.

Цзян Юнь Чжу тут же покачала головой. Чтобы суп получился вкусным, его нужно было долго тушить на медленном огне. На приготовление блинов и Юмоту тоже требовалось время. Они начали готовиться вчера и встали сегодня до трех часов утра, чтобы все это подготовить.

Продать его в полдень? Как это можно сделать вовремя? Кроме того, продавать эти вещи в полдень было неприлично.

К тому же это было слишком утомительно. В тот момент всех поддерживал прилив энергии. Через некоторое время, когда энергия иссякнет, они будут настолько сонными, что их веки будут с трудом закрываться.

Было всего чуть больше семи часов, а рынок находился недалеко от деревни Чанши. Если они соберут свои вещи и вернутся, то все еще смогут немного поспать. Цзян Юнь Чжу задумался.

Услышав то, что она сказала, миссис Чен могла лишь неохотно сдаться.

Семья собрала свои вещи и счастливо вернулась домой.

У ворот дома Цзяна стоял Цзян Ву. Время от времени он оглядывался на дорогу. Когда он увидел несколько знакомых фигур, он немедленно крикнул внутрь: "Дедушка по материнской линии, мама и остальные вернулись".

На коротких ногах он бросился к миссис Чен, как скачущая галопом лошадь.

Полная радости, миссис Чен обняла его.

Когда они подошли к двери, старый мистер Чэнь уже стоял там и ждал.

- Как это было? - спросил он.

"Все было в порядке. " - с улыбкой ответил Цзян Юнь Чжу.

В то время как миссис Чен взглянула на нее. Что нормально? Очевидно, что бизнес был великолепен. Ее дочь была более спокойной, чем сейчас.

Подумав об этом, она усмехнулась.

Как только семья вошла в комнату, Цзян Юнь Чжу высыпал горшок с деньгами на стол и рассыпал большое количество медных монет. Звук был неописуемо четким и приятным.

Миссис Чен, казалось, превратилась в жадину до денег и немедленно села за стол и пересчитала их одну за другой.

Сто шестьдесят три жировика. Примерно на десять больше, чем предполагал Цзян Юнь Чжу. Без учета затрат они получили чистую прибыль в размере 80 вен. Это в четыре раза превышало зарплату Цзян Чэна.

Глаза миссис Чен расширились от радости.

Первоначальное возбуждение Цзян Юнь Чжу прошло. Она действительно чувствовала, что все в порядке. В этот день вся их семья, включая старого мистера Чэня, выручила их. Всего работало шесть человек, и они заработали всего 80 вен. Это было много?

Это были с трудом заработанные деньги.

Это была действительно тяжелая работа. Они так поздно легли спать прошлой ночью и встали сегодня до трех часов утра. Их черные и белые дни сменяли друг друга.

Она думала, что, накопив достаточно капитала, они должны прекратить заниматься этим бизнесом. Если бы это было не так, здоровье каждого человека не выдержало бы этого.

Однако госпожа Чэнь чувствовала, что Цзян Юнь Чжу не знает, как быть довольной. У таких людей, как они, обычно нет никакого способа заработать деньги. Теперь, когда они могут зарабатывать так много, им нечем было быть недовольными.

Она велела Цзян Юнь Чжу быстро ложиться спать. Она приготовит все к завтрашнему дню. Пока можно было зарабатывать деньги, она не боялась тяжелой работы или усталости.

Цзян Юнь Чжу убедил ее тоже отдохнуть. Денег, которые можно было заработать, было бесконечно много, но здоровье было самым важным. В противном случае, когда она заболеет, денег будет недостаточно, чтобы их потратить.

Только после этого миссис Чен вернулась в свою комнату отдохнуть.

Лежа на кровати, миссис Чен никак не могла заснуть. Согласно сегодняшней ситуации, они будут получать почти три ляна дохода каждый месяц, включая зарплату Цзян Чэна.

Она подумала о Цзян Юнь Сю. Если бы они заработали столько денег раньше, она бы никогда ее не продала.

Ей было интересно, как у нее сейчас дела и увидит ли она ее снова в будущем.

В это время Цзян Юнь Сю наконец прибыла в поместье маркиза Аньпина, место, на которое она надеялась.

Катились головы людей, убитых Шэнь Фэн Мином в Чанфэне. Все в Чанфэне чувствовали опасность, не говоря уже об этих чиновниках и богатых бизнесменах. Даже бордели боялись выставлять себя напоказ. Кто бы стал покупать девушек?

Госпожа Чжан больше не осмеливалась продавать ее, опасаясь, что все эти цилиньские охранники сочтут ее неприятной, и кача ее тоже.

Поговорив со знакомыми, она отвезла нескольких девушек в префектуру Лу.

Как раз ко дню рождения старой госпожи поместья маркиза Аньпина. В поместье не хватало людей. Поэтому она немедленно проводила Цзян Юнь Сю и еще нескольких девушек до двери.

В конце концов, с Цзян Юнь Сю договорились о цене в двенадцать серебряных лянов.

Сегодня был первый день, когда она вошла в поместье маркиза Аньпина. Хотя она вошла через угловую дверь в задней части здания, она оглядела павильоны, башни и великолепные сооружения. Это было прекраснее, чем она представляла себе в своих мечтах.

Думая о том, что Цзян Юнь Чжу жила в таком месте в своем сне, а сама она жила в полуразрушенном доме, полном ветра и дождя, она сочла это чрезвычайно удачным. К счастью, она схватила эту короткую палку.

На этот раз, наконец, настала ее очередь разбогатеть!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96698/3318607

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо большое ☺️
Развернуть
#
Напоминает сказку Морозко.))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь