Готовый перевод Celestial Bloodline / Небесная Родословная: Глава 64

Глава 64

Ему понадобилось больше часа, чтобы успокоить Биа. В итоге из девяти собранных плодов Биа взяла пять, а Кайлу осталось всего четыре.

Да, девять плодов! Биа была жаднее Кайла и не отпустила плод даже тогда, когда за ней гнались более двадцати монстров.

Кайл уступил, так как она проделала всю работу. Он снова достал карту и теперь был уверен, что она настоящая. Первый золотой крест действительно указывал на сокровище. Он посмотрел на другие кресты поблизости, и все они были черными.

Подумав немного, Кайл решил продолжить путь к самой высокой горе. Он заберёт все сокровища, которые встретятся ему по пути.

Тем временем все волки и другие монстры, преследовавшие Биа, вернулись после того, как она обманула их и исчезла с плодом. Но их глаза расширились от ужаса, когда они увидели дерево: не осталось ни одного плода.

Они поняли, что их обманули!

Вожак стаи, который, похоже, был лидером, впал в бешенство. Он ждал, когда плоды созреют и упадут, а они исчезли в мгновение ока.

Тем временем Дойн и Ликин, оба полулюди, уверенно продвигались в том же направлении, что и Кайл. Они смогли идеально следовать его следам благодаря нескольким трупам монстров, разбросанным по лесу. Они тоже столкнулись с волками-монстрами на своём пути, но все монстры были слабыми и не представляли для них угрозы.

Постепенно сокращая расстояние, Дойн нахмурился, услышав злобные завывания из того направления, куда они шли.

Если бы это были один-два волка, это было бы нормально, но слышать столько звуков одновременно могло заставить любого обычного человека нервничать.

Ликин прищурился, глядя вдаль, и прежде чем он успел понять, что происходит, небольшое землетрясение потрясло землю под его ногами, заставив Дойна воскликнуть с удивлением:

— Что это за...?

Его вопрос прервался, когда более десяти серых трёхглазых волков внезапно появились из-за кустов и вошли в его поле зрения.

Волки, высотой несколько метров, не переставали выть от ярости. Их глаза налились кровью, явно ища кого-то.

Увидев стаю волков, идущую прямо на них, зрачки Дойна сузились.

— Чёрт!

Он выругался и начал бежать в противоположном направлении, но было слишком поздно: один из волков заметил их и посмотрел на них тёмными глазами.

Волк громко завыл, сообщая своим сородичам о присутствии чужаков.

Дойн даже не задумывался о шансах на победу. Он просто хотел бежать изо всех сил.

«Нет шансов, что я смогу победить столько монстров.»

Даже если бы они с Ликином объединили силы и сражались изо всех сил, выжить было бы чудом.

Ликин замер, увидев волков, возникающих из ниоткуда и бегущих прямо к нему. Его разум на мгновение отключился, прежде чем он посмотрел налево, пытаясь что-то сказать.

— Брат...

Его глаза расширились, увидев, как Дойн убегает, глядя на него, как на идиота.

— Беги!

Услышав громкий крик, Ликин стиснул зубы и тоже начал бежать за Дойном.

Они были полулюдьми кошачьего типа, поэтому их ловкость была выше, чем у любого обычного ранговика.

С другой стороны, разгневанный вожак волков, который только что потерял свои драгоценные плоды, завыл, глядя на убегающих противников.

«Ни за что на свете он их не отпустит. С громким рычанием вожак волков отдал команду своим подчинённым:

'Мы найдём эту проклятую птицу позже, поймайте этих кошек, чтобы я мог выместить свой гнев.'»

После команды вожака все близлежащие волки начали бежать на полной скорости, следуя за бедной парой полулюдей, которые бежали, спасая свои жизни.

Так волки гнались за ними неизвестно сколько часов.

Во время бега Ликин был почти на грани слёз, но сдерживал порыв, увидев, что он не один.

«Чёрт, если я умру, то не умру один.»

Тем временем, более чем в десяти километрах от местонахождения волков, Кайл бежал к ближайшему черному кресту на карте.

Он снова и снова смотрел на карту, чтобы проверить, на правильном ли он пути. Из-за густого леса он не мог точно определить местоположение черного креста, хотя и следовал за самой высокой горой.

Через десять минут бега ноги Кайла остановились, увидев вдалеке огромное чёрное дерево.

Дерево было полностью черным с слегка изогнутыми листьями, излучало зловещее ощущение. В центре ствола дерева была огромная круглая дыра.

Деревья и трава вокруг чёрного дерева, казалось, увяли, оставив небольшую пустую площадку вокруг него.

Услышав странные скрипящие звуки, Кайл прищурился, пытаясь разглядеть, что внутри огромной дыры, но из-за полной темноты он ничего не увидел.

Он положил карту в кольцо-хранилище с улыбкой. Теперь Кайл был полностью уверен, что карта правильная.

Затем Кайл посмотрел на Биа, которая летела в нескольких метрах над его головой. Он пробормотал что-то под нос, прежде чем заговорить в её голове.

«Биа, иди посмотри, что внутри дерева.»

Биа злобно посмотрела на Кайла, но всё же полетела к дыре внутри дерева, чтобы осмотреть интерьер, но не смогла ничего разглядеть.

Внезапно она увидела маленькие искры внутри дыры, что заставило её поднять брови. Пространство внутри дыры на мгновение осветилось из-за этих искр.

— «Я вижу трёх шестиногих громовых пауков.»

http://tl.rulate.ru/book/96671/4524770

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь