Готовый перевод Perception / Восприятие: Глава 27 - Странное оцепенение

Северус, "защитник", - не тот образ, который многие представляли себе, глядя на этого человека с кислым лицом; но именно эту роль он занимал на протяжении многих лет. Ирония судьбы заключалась в том, что Гарри, которого Северус поклялся защищать, оказался единственным, кто проскользнул сквозь сеть.

Альбус обвёл взглядом своих подчинённых и понял, что он будет не единственным, кто захочет загладить свою вину перед юным Гарри.

Альбус тяжело вздохнул. Теперь им с Поппи предстоял визит в Гриммаулд Плейс, и им придётся снова пережить всю эту печальную историю. Особенно трудно будет справиться с семьей Уизли.

Члены Ордена за последние несколько лет успели полюбить Гарри, и те, кого поставили следить за Прайвет-драйв, не будут рады, что они охраняли периметр этого ужасного дома, не подозревая о том, что творится внутри.


Гарри остановился у дверей большого зала и сделал глубокий, успокаивающий вдох. Он проснулся с четырёх часов и несколько часов сидел, глядя на восход солнца над заснеженными холмами, стараясь не нервничать из-за завтрака.

Снейп сказал, что вчера вечером все сотрудники будут оповещены на собрании, а большинство членов Ордена - вечером того же дня. Гарри было неприятно думать, что собрание Ордена было созвано только для того, чтобы все важные взрослые в его жизни могли сказать, что он слишком слабак, чтобы защищаться от нескольких тучных маглов.

Гарри раздумывал, не повернуться ли ему и не убежать ли обратно в общую комнату. Какая разница, если он пропустит завтрак? Если он останется в своем доме до вечера, пока не придут все студенты, то, по крайней мере, персонал будет слишком занят, чтобы обращать на него внимание.

Кроме того, он обещал Моргану и Эмме в последний раз полетать вокруг квиддичного поля и знал, что они не позволят ему летать, не поев предварительно.

Гарри стоял посреди большого вестибюля, нерешительность прослеживалась в каждой линии его тела, и он не замечал мягких карих глаз, с грустью наблюдавших за ним.

Гарри.

Он обернулся на тихий голос, и на его лице появилась удивлённая и восхищённая улыбка.

'Remus! Что ты здесь делаешь?

В ответ мягкий человек просто широко раскинул руки, и Гарри без раздумий бросился в них. Тонкие руки крепко обхватили его, и Гарри оказался прижатым к груди мужчины, а его голова покоилась на плече Ремуса.

Не могу поверить, что ты здесь, - радостно пробормотал Гарри. Он не видел этого человека с той ужасной ночи в Министерстве.

Ремус прижал мальчика к себе, его горло переполняли эмоции, и он чувствовал каждое ребро Гарри, даже сквозь толстый джемпер, в котором утонул его маленький рост. Слушать, как Поппи рассказывает о травмах Гарри накануне вечером, было самым долгим часом в его жизни, и ему потребовалось все его самообладание, чтобы не вскочить и мгновенно не аппарировать к мальчику.

Когда после собрания Альбус загнал его в угол и предложил занять прежнее место защитника, Ремус уже через двадцать минут был собран и готов к отъезду. Он ни за что не хотел упускать из виду сына своих старых друзей. Он готов был натравить волка на любого, кто снова поднимет руку на Гарри или попытается разлучить их.

Как ты там, Гарри?" - мягко спросил он, и в ответ Гарри прижался к его груди.

Мне стало лучше, - прошептал он и почувствовал, как Ремус крепче обнял его.

Я знаю, и мне очень жаль. Никто не должен проходить через это". Ремус с трудом подбирал слова, желая как никогда, чтобы Сириус был здесь. Он немного отстранился и, положив руку на плечи каждого из мальчиков, улыбнулся Гарри.

Ты знаешь, что есть много людей, которым ты небезразличен, не так ли? Я знаю, что это может не казаться таковым, но ты не один".

Гарри улыбнулся и посмотрел на свои ноги, не в силах встретиться с ним взглядом. Почему Ремус не сердится на него? Он лгал и скрывал то, что происходило дома, а Ремус из-за глупости Гарри потерял последнего из своих друзей. Он ожидал увидеть на его лице разочарование. Но не это спокойное сострадание.

Теперь все знают? спросил Гарри, продолжая смотреть на свои ноги.

Профессор крепче сжал плечи Гарри.

Только те, кому это нужно, Гарри. Я бы посоветовал тебе поскорее поговорить со своими друзьями, особенно с Уизли. Молли была очень эмоциональна прошлой ночью и не умеет скрывать свои чувства".

Гарри помрачнел: это означало, что придётся поговорить и с Фредом и Джорджем, хотя он не думал, что близнецы станут донимать его, если он решит им не доверять.

Мне жаль, что миссис Уизли была расстроена", - пробормотал он, и Ремус снова обнял его.

Мальчишка, черт возьми, извиняется за то, что его избили, подумал он. Что, чёрт возьми, сделали эти люди, чтобы ребёнок решил, что это его вина? И почему никто этого не заметил?

В голове пронеслись воспоминания об уроках патронуса и о том, что Гарри с трудом смог найти счастливое воспоминание. Почему он не понял, что это ненормально? Почему не было никаких тревожных сигналов. Ремус проклинал себя, этих чёртовых магглов и всех сотрудников этой дурацкой школы. Они должны были быть взрослыми, ради Мерлинс, а Гарри пришлось разбираться со всем этим в одиночку.

Не жалей, Гарри, - тихо прошептал он мальчику на ухо. Молли и Артур очень заботятся о тебе. Нам пришлось влить в шею Артура несколько бутылок виски, чтобы он не наведался на Прайвет-драйв. Аластор Муди вызвался пойти и придержать твоего дядю за него!

Гарри хихикнул в плечо оборотня, уткнувшись лицом в потрепанную шерсть джемпера Ремуса.

Я бы хотел на это посмотреть, - признался он. Не могу представить себе мистера Уизли в гневе".

Мы все злились, Гарри, но не на тебя". мягко заверил он.


Северус свернул за угол прихожей и замер, увидев двух волшебников, остановившихся перед ним. Он тихонько отошёл в небольшой альков и стал наблюдать за тем, как Люпин успокаивает мальчика.

Голова Гарри лежала на его плече, и Люпин крепко обнимал его, одной рукой обхватив спину мальчика, а другой поглаживая его волосы.

Северус почувствовал странное оцепенение. Он даже не смог вызвать в себе обычное презрение к этому потасканному волчонку, который, честно говоря, выглядел хуже, чем Северус когда-либо его видел.

На тощем подростке снова был рождественский джемпер и мешковатые брюки, и Северус понял, что ему нужно спрятаться от взглядов преподавательского состава. Гарри явно прятался, как только мог, и Северус был удивлён и поражён тем, что мальчик вообще спустился к завтраку.

Он наблюдал, как Люпин сделал шаг назад и осторожно похлопал мальчика по руке.

'Ты готов позавтракать?'

Гарри сглотнул и кивнул, его лицо побледнело, и Ремус открыл перед ним дверь в большой зал. Северус посмотрел, как они уходят, и досчитал до пятидесяти, после чего последовал за ними в спокойном темпе.

http://tl.rulate.ru/book/96667/3317258

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь