Готовый перевод Martial Arts: People in Beiliang, kill enemies and become stronger / Боевые искусства: Убивая врагов я становлюсь сильнее: Глава 133

В озере Гуанью беловолосый старик-монах не сдвинулся с места под натиском более десяти мастеров из особняка Яньхоу.

Даже если бы два великих мастера сферы Небесных явлений, Дапаньэр и Хидден Сан, приложили все усилия, им не удалось бы прорвать оборону его телосложения сферы Донг Конг.

— Сфера Донг Конг Врат Будды достойна своего названия.

Му Цинэр и Линси пристально смотрели на Ду Синя, и во взглядах проскальзывало много вздохов.

— Даже деспотичная энергия мечей Тяньган сестры Дапаньэр не может его пробить.

— Действительно толст и крепок.

Гу Сантон ухмыльнулся:

— Государь, у меня руки чешутся.

Его совершенствование Божественного навыка Ваджры достигло великого совершенства, и он также поместил своё тело в Сферу Донг Конга и впитал и очистил реликвию из кости Будды, войдя таким образом в Чудесную страну Богов Земли.

Король Конг непоколебим в божественных навыках, навыках поглощения и бесчисленных превосходных искусствах, и даже если вы посчитаете этих старых чудовищ, силы древних трёх звеньев достаточно, чтобы войти в первую десятку сильнейших в мире.

— Это не твоё дело сегодня.

Покачал головой Линь Сюань.

Гу Сантон дважды щёлкнул губами с обиженным видом.

Прошло полчаса

Наблюдение за дождём на озере.

Великая война ещё не закончена.

Волны бурлят, вьюга воет, и более десятка мастеров по-прежнему осаждают сердце буддизма Сердца Дзэн.

Прошло два часа.

Прошло три часа.

Прошло четыре часа.

От утренней осады до вечера мастера особняка Яньхоу, которые в конце концов приняли участие в осаде, один за другим истощили свою внутреннюю силу, и они задыхались от нехватки воздуха.

— Довольно сражаться.

Приземлился на землю Хэлиан Бо, и ржавый нож в его руке всё ещё лежал на земле, его голова тряслась, как погремушка.

Проглоченный нож в его руке не выдержал нескольких движений и был разбит телосложением Донг Конга старого монаха.

Десятки длинных ножей были заменены подряд.

— Этот старик слишком крепок.

Хэлиан Бо задыхался:

— Сфера Донг Конга этого Лаушизи слишком извращённая.

— Я больше не буду сражаться.

Продолжив умиротворение Хэлиан Бо, рабы-ножи из зала заточки тоже один за другим отступили, их лица были красными, а запястья немели.

Знаете, все они мастера боевых искусств, их совершенствование сильно, и когда они сталкиваются с ругающимся сердцем Жэня, они не могут его сломить, и их тигриные запястья всё равно выбивают трещину.

— Больше нет сражений.

— Черепаший панцирь старого лысого осла слишком твёрдый.

Добрался до земли разбитый отряд, и он, который всегда молчал, редко раскрывал рот и ругался.

— Я больше не буду сражаться.

— Это не интересно.

— Это действительно скучно.

Лицо Ковер Сан было хмурым, древний меч был в ножнах, и его собственная энергия меча была разрезана на теле старого монаха, либо отскакивала, либо разбивалась.

Мгновение спустя Дапаньэр мобилизовал двенадцать процентов своего культивирования, ведя ветер и снег, превращаясь в энергию меча в сто чжан, и в конце концов просто оставил зазор в рясе монаха из Даксина.

Большая тарелка тоже сдалась.

Обхватив цитру в руках, он отступил к берегу, его красивое лицо было бледным, лоб был в мелких каплях пота, и у него явно было истощение.

Под её глазами промелькнула сильная ревность.

Сумерки спускаются, тучи сгущаются, дует сильный ветер 770, и в озере постепенно стихают ветер и волны.

Старик встал, сцепил руки, ряса на его теле не была запятнана пылью, и слегка поклонился, приветствуя.

— Амитабха, интересно, захочет ли Государь увидеть старого монаха.

Заговорил Ватанато.

— Иди сюда.

У озера, в беседке, Линь Сюань заложил руки за спину и слегка кивнул.

— Благодарю Вас, Государь.

Старик поднял ноги и пошёл по волнам прямо в павильон.

— Готово.

Хуан Сань уже мобилизовал сотни элитных гвардейцев, чтобы окружить три этажа павильона и внешние три слоя.

Арбалеты были заряжены, и по приказу десять тысяч стрел были выпущены одновременно, и плотный поток стрел прорезал ветер и снег, обрушиваясь на белобрового старого монаха.

Каждая стрела была чрезвычайно острой, подавляющей, со свистом, и старый монах проигнорировал это, как будто не видел, и двинулся вперед с должной осторожностью.

Дождь из стрел встретил его, и прежде чем он успел войти в тело старого монаха, он был отброшен невидимой силой и упал в озеро.

"Поднимайте их".

Видя, что обычные арбалеты не могли совершить подвигов, лицо Хуана Саня стало торжественным, и он приказал людям нести пять постельных арбалетов, для натяжения тетивы каждого из которых требовалось семь или восемь крепких солдат.

Пять лож арбалетов оттягиваются назад и вперед, и на них наматываются стальные стрелы с волчьим зубом толщиной с детскую руку; этот вид арбалета, будь то используемый для осады города или для борьбы с кавалерией, является острым оружием, а также чрезвычайно полезен при сражениях с мастерами рек и озер.

Более десяти арбалетов были выстроены в ряд, и обычным воинам-гроссмейстерам также пришлось умереть от ненависти.

"Пли".

Ладонь Хуана Саня опустилась, лебедка была отпущена, и стальная стрела с волчьим зубом резко выскочила, направляясь прямо в белоглазого старого монаха.

Охранники, стоявшие вокруг, один за другим прикрывали уши, как будто рядом с ними гремел гром, и их барабанные перепонки гудели.

Стрела с волчьим зубом толщиной с детскую руку мгновенно оказалась перед Ду Сином, и в пределах трех футов остановилась.

Через полвздоха длинная стрела упала в озеро, и шаги старого монаха не были затронуты, и он продолжал идти.

"Пли".

"Пли".

"Пли".

Серия из нескольких выстрелов из арбалета вызвала раздражение, но ему не хотелось пересекать его сердце, никакой боли или зуда, и белоглазый старый монах сделал десять шагов и приблизился к павильону.

Хуан Сань тоже хотел выпустить стрелу, но был остановлен поднятой рукой Линь Сюаня.

"Амитабха".

"Нищий монах видел Хэу Е".

Старый монах ступил на волны, вошел в павильон на десять чжанов, и послышался звук Будды.

"Хмф".

Раздался звук холодного фырканья, и вокруг павильона вспыхнула свирепая аура, выметаясь наружу, а позади Линь Сюаня вышел огромный тигр-идиот, держа в руке тяжелый тесак и спрыгнув с павильона.

"Умри".

Тигр идиот сказал это, его глаза расширились, как у свирепого зверя, его сабля ударила вниз, раздался свирепый ветер, и ветер и снег задрожали.

"Бум".

Сила тигра-идиота настолько сильна, что, хотя он не так давно начал практиковаться с древними тремя звеньями (Китайская национальная ассоциация боевых искусств), скорость совершенствования в Божественном навыке Ваджра Нот Бэд была чрезвычайно устрашающей.

Обладая грубой силой, даже такие свирепые люди, как Мэн Цзяо, Тянь Ху и Вуту Бон, практически не могли его подавить.

Этот нож, с двенадцатью процентами силы, с потоком света от меча, упал с неба и вонзился в лоб Ду Синя.

Раздался звук золота и железа, брызнули искры, длинный нож вонзился в тело старого монаха, и белобровый монах не пошевелился.

"Амитабха".

Ду Син прошептал буддийскую трубу, и его глаза посмотрели на стоящего перед ним мускулистого храброго генерала, который был еще незрелым.

Похвалил: "Прирожденная корневая кость".

Затем он усмехнулся: "Благодетель практикует упражнения моей секты Будды?"

"Это все ерунда".

Глаза тигра были холодными, его руки были сильными, его мускулы были выпуклыми, и он был похож на дракона, его лицо и уши были красными, и его нос был горячим, как у грубого дракона.

Держа под огромным давлением длинный нож отрубающей лошади, белобровый монах все еще не двигался, он действительно был похож на медную голову и железный мозг.

"Щелк".

"Щелк".

"Щелк".

По тяжелой секачу пошли трещины, за ними - новые и новые, так что невозможно было дышать, и длинный нож рассыпался.

- Амитабха.

Старый монах заговорил, и мягкий подлинный ци надавил на тело Тигриного Дурня и медленно отступил к берегу озера.

- Монах, умения кое-какие имеются.

Тигриный Дурак все еще был несколько неудовлетворен.

Ватану поднял ноги и направился прямо в павильон.

- Монах, отмутузь моего ученика.

Недовольный Гу Сантун вышел вперед, поднял кулак и ударил по монаху Дусиню.

Веки у белоглазого старого монаха забегали, на дне его сердца возникло чувство кризиса, у него онемела кожа головы и выступил холодный пот.

Он невольно протянул правую руку и встретил кулак Древних Трех Звеньев.

«Бах!»

Кулаки столкнулись, и ударная волна, видимая невооруженным глазом, взорвалась за пределами павильона, распространяясь во всех направлениях.

«Бум!»

Павильон позади него был полностью разрушен, превратился в руины, ветер и снег разорвали, и даже темные облака над твердью растянулись.

Дул сильный ветер, окружающие люди стояли неустойчиво, а в пустоте слабо грохотали гром и молния.

Линь Сюань взмахнул рукой, подавил последствия, сильный ветер рассеялся, гром был уничтожен, а древние три звена и Дусинь каждый раз вспыхивали ярко-золотистым светом, могущественная сила Будды сталкивалась, и озеро у их ног порождало ужасающие волны.

«Ш-ш-ш»

В полдень мастера Хоуфу один за другим выглядели шокированными, глядя на двух сражающихся людей, силу монаха Дусиня они уже понимали.

Но не ожидали, что его уродливые древние три звена смогут сражаться с этим старшим монахом секты Сердечной Дзен напрямую.

- Такой могущественный.

Линси, хозяйка Хоу-особняка, слегка открыла рот, ее глаза выражали удивление.

- Клюн.

Му Цинэр взяла ее под руку и усмехнулась:

- Этот господин Гу, но мастер в глубине нашего Хоу-особняка.

Немногие знают истинную личность древних трех звеньев, и с самого начала древние три звена не стреляли.

Это первый раз, когда он продемонстрировал свою силу.

«Бум!»

Кулаки столкнулись, и никто из них не уступал друг другу.

Физическое сражение Донг Конга Физическая конституция Донг Конга

Страна чудес сухопутного божества против страны чудес сухопутного божества

- Фоли.

Легкий ветерок на лице Ду Синя рассеялся, и появилось достоинство.

Он не ожидал, что в Хоу-особняке будет такой мастер, и культивирование в теле другой стороны, похоже, принадлежит к чрезвычайно чистой силе Будды.

Когда в особняке Яньхоу также есть бог земли из ворот Будды, сидящий в Стране чудес наземных фей.

- Катись отсюда.

Древние три звена сильно выпили, тело резко шагнуло вперед, взлетел кулак и ци и кровь в теле взревели, как дракон, плавая среди восьми вен странного меридиана и ста останков конечностей.

Яростная сила вырвалась из тела и резко отбросила назад сердце тела, которое культивировало Донг Конга.

«Бум!»

Яростная сила выплеснулась в башню наблюдения за дождем, поверхность воды задрожала, одна за другой водяные колонны поднялись в небо, и вода озера хлынула, превратившись в дождевой занавес.

- Топтание, топтание.

- Топтание, топтание.

Белоглазый старый монах приземлился на землю и сделал несколько шагов назад, только тогда он стабилизировал свою фигуру, и у него больше не было спокойствия многих мастеров, которые сражались в одиночку в Хоу-особняке раньше.

Взгляд старого монаха был устремлен на грузного человека напротив, облаченного во все черное, по всему телу исходящего ужасающей силой, особенно в тех глазах, словно отлитых из чистого золота, от которых у Ду Синя зудело в глазах.

Очень сильный

Сильный до жути

Угнетение древних трех звеньев на Дусиня чрезвычайно мощное.

Без сомнения

Это могущественная обитель бессмертного духа земли, а также существо, культивировавшее тело Дон Кихота. (Читайте жестокие романы, просто перейдите на веб-сайт Feilu Fiction Network!)

Даже Ду Синь считал, что телосложение Дон Кихота у другой стороны было даже лучше, чем у него самого.

Просто он не помнил, когда Врата Будды породили такого молодого бессмертного и он всё ещё был под началом Янхоу.

Сорока или пятидесятилетний Гу Сантун, по сравнению с людьми, ставшими знаменитыми перед Ду Синем и другими людьми, был очень молод.

«Старый монах».

Гу Сантун заговорил: «Не думай, что если ты культивировал тело Дон Кихота и вошёл в царство бессмертия духа земли, то сможешь вести себя дерзко в резиденции Хоу».

«Осмелюсь спросить ваше имя, Ваше превосходительство».

Ватанато сложил руки вместе.

«Мое имя ты пока не заслуживаешь знать».

Гу Сантун усмехнулся.

«Отойди».

Линь Сюань встал, покачал головой и сделал вид, что упрекает: «Как может великий монах Ду Синь быть настолько грубым, когда он пришёл издалека.

«На данный момент я отпущу тебя».

Когда Гу Сантун услышал это, он отступил назад и скрестил руки на груди.

«Ничто само по себе не приближается к Залу Трёх Сокровищ».

Линь Сюань сказал с улыбкой: «Великий монах — высокопоставленный монах секты Сердца Дзен, он уже давно знаменит и много лет не ходит по рекам и озёрам, поэтому он определённо не придёт в мою резиденцию Хоу без причины».

«Господин Хоу Минцзянь».

Монах Ду Синь отвел взгляд от древних трёх звеньев, и на его лице снова воцарился мир, в конце концов, когда он пришёл в резиденцию Хоу сегодня, он не думал о сражении.

Иначе он бы раньше не оказался на озере Гуанью перед храмом, сидя на скрещенных коленях, позволяя мастерам Хоуфу осаждать, полагаясь только на телосложение Дон Кихота в целях защиты, но не нанося им ответных ударов.

Белоглазый монах сделал паузу и сказал: «Старый монах пришёл на этот раз не для того, чтобы вызвать проблемы, а чтобы что-то попросить».

«Говорите, монах».

Линь Сюань кивнул: «Если это в моих силах, я никогда не буду уклоняться».

«Спасибо, Господин Хоу».

Ду Синь вздохнул с облегчением: «Старый монах хотел попросить Господина Хоу и освободить нескольких монахов в моей буддийской секте».

«Буддийский монах?»

Он слегка нахмурился: «Великий монах пришёл не туда, где в моей резиденции Хоу буддийские монахи?»

«Амитабха».

Монах Ду Синь сказал: «Несколько месяцев назад возник небольшой конфликт между Вратами Будды и Вратами Демонов, и глава секты Чжу повел людей на штурм некоторых форпостов, таких как храм Шаолинь, храм Кучан и Цзихан Цзинчжай, и арестовал многих буддийских учеников.

Старому монаху поручил настоятель Шаолиня, мастер Юань Лисининг, прийти на помощь.

«Великий монах должен отправиться в секту Инь Лу и найти главного мастера Врат Демонов, императрицу Инь, Чжу Юйянь».

Линь Сюань покачал головой: «Почему вы пришли в мою резиденцию Хоу».

«Старый монах узнал из многих источников и, узнав об Инь, узнал, что эти буддийские ученики были отправлены в Хоуфу».

Сказал монах Ду Синь: «Старый монах смелый, я хочу попросить Господина Хоу открыть сеть, пощадить их жизни и отдать старому монаху, чтобы тот забрал их назад, а в будущем он всегда будет сопровождать Зеленого Фонарного Древнего Будду и никогда больше не будет появляться на реках и озерах».

«Разве так?»

Он был смущен и обернулся, чтобы посмотреть на Линси и Му Цинъэр.

«Ох».

Му Цинъэр похлопала себя по лбу, словно вспомнив что-то, и кивнула: «Есть такое, несколько месяцев назад глава секты Чжу услышал, что Гунцзы любит тренироваться с мастерами, поэтому он прислал сюда группу мастеров».

В то время в доме было очень много дел, поэтому я забыла об этом и не стала присматриваться к ним, я не знаю, были ли там буддисты.

«Вы должны быть осторожны в том, что вы делаете в будущем».

Линь Сюань упрекнул: «Не будь таким беспечным.

Немедленно Чао Дуксин сказал: «Великий монах, королева Инь прислала группу людей, но я не знаю, есть ли там буддийские ученики, которые вам нужны».

«Есть Лао Хоуе».

Строго сказал монах с белыми глазами, но очень уважительно:

"Не надо торопиться в деле".

Его слова были шутливыми: "Битва в Цинчжоу идет меньше года, отношения между Бенхоу и храмом Будды не слишком хороши.

Вначале монахиня Цзихан Цзинчжай не приняла мои советы и твердо решила вести храм Будды в холод и сделать меня ее врагом.

Из-за этого она погубила себя и группу буддийских монахов, эту вражду не устранили до сих пор".

"И что с того, если среди тех, кого прислал сюзер Чжу, есть ученики из твоего храма Будды? Только из-за трех слов "монах" он хочет, чтобы Бенхоу выдал ему наших людей".

"Боюсь, нет".

"Если вы отпустите их, в будущем храм Будды станет врагом вашего светлости. Неужели вы отпустите тигра на волю?"

Му Цинъэр посмотрела на Ду Синя: "Великий монах, вы можете гарантировать, что в будущем храм Будды не будет враждовать с моим зятем? Но везде, куда бы я ни пошел с Железной армией Яньчжоу, все ученики Будды отступают".

Шесть из семи буддийских монахов были убиты, остался только один, и было бы лучше отдать одного, чем всех.

"Это-то".

На лице Ду Синя появилось замешательство, через некоторое время он сказал: "Монахи не говорят, старик не может поручиться за Будду, но может только гарантировать, что секта Сердца дзена никогда не будет враждовать с вашим светлостью".

"Великий монах очень искренен".

Лин Сюань улыбнулся и сказал: "Но в этом случае Бенхоу еще меньше может отпустить людей".

"Это предложение великого монаха неверно".

Красные губы Линси слегка приоткрылись: "Бен-принцесса хочет спросить, до того, как появиться секта Сердца дзена, разве между вами и моим мужем была вражда?"

"Нет".

Ду Синь покачал головой.

"Если вражды нет, почему вы выступаете против нас?"

Она спросила риторически: "Или мой муж сегодня никого не отпустит, великий монах и секта Сердца дзена затаят обиду на Яньчжоу?"

"Нет".

Монах с белыми глазами сказал: "Сегодняшнее дело касается старого монаха и не имеет отношения к секте Сердца дзена. Неважно, отпустит ваш светлость людей или нет, старый монах и секта Сердца дзена не будут злиться на вашего светлости, не говоря уже о мести из-за этого".

Вы шутите.

Хотя Ду Синь монах, он не дурак. Затевать вендетту с Лин Сюанем без причины — совершенно лишнее.

Сейчас Яньчжоу становится все сильнее и сильнее, и духовная практика Яньхоу — одна из лучших в мире.

В противном случае при совершенствовании царства бессмертия Бога Земли в сочетании с физическим здоровьем Дунконг он не был бы таким сдержанным.

Он осознавал себя и, вероятно, не был противником Лин Сюаня.

"В таком случае".

Яркие глаза Линси улыбнулись: "Сначала не было ненависти, а затем не было обиды. А монах не может быть властелином храма Будды, так что уступите свое место и передайте его тому, кто может пообщаться с моим мужем".

"Амитабха".

Монах с белыми глазами горько улыбнулся: "Я культивировал физическое здоровье Дунконг и хочу заключить с вашим светлостью договор о пари".

"В чем пари, и послушаем".

Лин Сюань поднял брови.

"Я слышал, что боевые искусства вашего светлости — лучшие в мире: фехтование и кулачные бои, и все они старик собирается смело сразиться с телом Неподвижного короля. Если я выдержу удар вашего светлости, я научу вас боевым искусствам.

После того, как я выдержу ваш удар, ваш светлость отпустит ученика Будды. Не знаю, согласны ли вы, ваше светлость".

http://tl.rulate.ru/book/96607/3972927

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена