Готовый перевод Martial Arts: People in Beiliang, kill enemies and become stronger / Боевые искусства: Убивая врагов я становлюсь сильнее: Глава 124

Блеск оставшегося солнца медленно отступил от земли, и небо Яньчжоу стало постепенно темнеть, словно покрытое серым покрывалом.

Вдруг поднялся вечерний ветер, закачались бамбуковые деревья, разнося аромат сада. Широкий белый халат раздувался на ветру, прилегая к ее телу. Она потянулась и извлекла из рукава изящный летающий меч, небрежно поигрывая с ним.

Летающий меч был необычайно изысканным. Линь Сюань сняла с него запрет, и после очистки она могла свободно управлять им.

Меч вращался вокруг ее пальца.

«Сколько лет я уже в Яньди?»

Наньгун Сяоши приподняла подбородок одной рукой и внезапно спросила.

«Должно быть, уже несколько лет», - Линь Сюань махнула рукой, и летающий меч превратился в поток света и пронесся перед ее глазами, - «Я не помню, сколько точно лет прошло».

«Во всяком случае, ты пришла вскоре после создания Пичного зала».

«Четыре или пять лет, пролетели как мгновение».

Уголки губ Наньгун Сяоши слегка приподнялись: «Если бы не твой Дао, я бы не могла сказать, что сейчас стала бы несокрушимым мечником».

«Что такое мой путь?»

Он сказал с улыбкой: «Понятно, что ты сама это выбрала. К тому же, разве быть моей рабыней не так же величественно, как мечник Лаошицзы?»

«Не знаю, сколько людей в мире хотят оказаться на моем месте, а я отказалась бы от этого шанса», - сказала Наньгун Сяоши.

«Иди, иди».

Наньгун Сяоши отмахнулась: «Если тебе покупают дешево, ты станешь продавать дорого».

Линь Сюань положила широкую белую ладонь ей на талию. Ее изящное тело слегка вздрогнуло. Другой реакции не последовало, только сердитый взгляд на мужчину.

Янь Хоу не обратил на это внимания и проверил ее состояние. Она изменила свою удобную позу, подняла голову и легла на колени мужчине. Парой прекрасных глаз она смотрела на ночное небо над собой.

Солнце зашло, на небе взошел полумесяц, и сквозь тонкие темные облака белые блики падали во двор, добавляя ночи три очка дымки.

Белая одежда как снег, красивое лицо как нефрит, длинные ресницы двигались. Она не продолжала говорить, а просто наслаждалась немного теплым временем.

Прорыв древних трех звеньев продолжался недолго. Через несколько часов ци-машина бога фей земли поимки душ рассеялась.

У ворот Пичного зала вышел непобедимый мальчишка. Все его тело излучало зыбкий золотой свет, особенно глаза, словно два полумесяца. Обычные мастера боевых искусств не осмеливались смотреть в эти глаза.

«Какие ощущения?»

Он пошутил с улыбкой.

«Замечательные», - Гу Саньтун усмехнулся, - «Никогда еще не был так силен».

«Твой Ваджра неплох, и сила Будды в буддийской святыне идеально соответствует ему».

Линь Сюань сказал: «Достаточно поглотить семь или восемь процентов, чтобы войти в Царство бессмертия бога земли. Но похоже, в твоем теле все еще много остаточной силы Будды. Если ты сможешь ее очистить, то твоя сила еще возрастет».

«Эй, эй».

Гу Саньтун посмотрел на двоих под луной на расстоянии 603 чжана и все прекрасно понял: «Я старая развалина, так что не буду мешать Хо Е и девушке Наньгун».

Сказав это, он улыбнулся, бросил Линь Сюаню взгляд «Я все понял» и снова вернулся в Пичный зал. Каменная дверь закрылась с грохотом.

«Я пойду обратно».

Просидев какое-то время, Наньгун Сяоши встала, потянулась, зевнула, приподнялась на цыпочках и оказалась за чжаном от мужчины. Белые одежды развевались на ветру, и она исчезла в лунном свете.

Линь Сюань покачал головой и тоже направился к выходу из Пичного двора как раз вовремя, чтобы столкнуться с Му Цинэр.

«Хи-хи, Гунцзы, похоже, скоро нам придется добавить во дворец еще один маленький павильон».

Она пошутила.

«Уже так поздно, почему ты не спишь?»

Он спросил.

«Я хотела спросить тебя и сестру Наньгун, не хотите ли вы поужинать», - ответила Му Цинэр.

«Не хотим»,

Двое плечом к плечу вышли в маленький дворик; тени деревьев, холодная луна в небе, и мерцающие звезды блестели на голубом озере, сверкая, рябя, отражая белую, подобную нефриту, ширь.

Внутри дворика

Цзян Ни всё ещё тренировался с мечом, и когда он увидел его возвращение, он остановился, его взгляд упал на саблю на поясе Линь Сюаня, и он был слегка удивлён: "Как «Сяодун» сестры Нангун оказался у тебя в руках?"

"Твоя сестра Нангун увидела, что у меня нет ножа, которым можно было бы воспользоваться, поэтому она одолжила мне «Сяодун» на время".

Он не сказал дать, а просто одолжить.

"Ловко".

Пробормотал Джинджер.

"Чепуха".

Несколько чёрных линий появились на лбу у Линь Сюаня: "Разве твой сын похож на такого человека?"

"Похож".

Она тихо пробормотала.

Спустя несколько дней, ранним утром

Перед тем, как прояснело небо, южные ворота Яньчжоу открылись, и две лошади, выехав, отправили слуг Нангун на тридцать ли за город, а на востоке уже белело, а сквозь небо пробивался слабый золотой свет.

"Путешествуя по озёрам и рекам, нужно быть осторожным".

Он наставлял: "Если ты встретишься со старыми монстрами, которые непобедимы, главное - спасти свою жизнь, отправь мне письмо, и Бэнь Гунцзы отправится и найдёт тебе место для отдыха".

"Понятно".

Верхом на лошади слуга Нангун, одетый в белое, слегка кивнул: "Слова свекрови уже говорились много раз".

"Я не ребёнок, и не в первый раз путешествую по озёрам и рекам".

Помимо оригинального короткого ножа на её поясе был также ножны для узкой ласточкиной сабли, чрезвычайно острой, которую Линь Сюань вытащил из сокровищницы Хоуфу.

Пара красивых глаз остановилась на мужчине на мгновение, затем отвела его назад, посмотрела вдаль и тихо сказала: "Когда будешь сражаться с людьми, будь осторожнее, если в Яньчжоу что-то случится, я поспешу, как только получу известие".

"Ты не должна беспокоиться об этих вещах".

Линь Сюань покачал головой: "Хорошая жизнь проходит в путешествиях по рекам и озёрам". (bbcc)

"Поехали".

Слуга Нангун хлестнул длинным кнутом, и под ним заржал зелено-коричневый конь, взмахнул четырьмя копытами, подпрыгнул, помчался на расстояние в три-пять футов, окутанный утренним ветерком, против утреннего солнца, и постепенно удалился, пока не исчез в конце официальной дороги.

Наблюдая, как она уходит, Линь Сюань надолго отвел взгляд, повернулся и поехал в сторону города.

В это время на официальной дороге постепенно становилось всё больше и больше людей, и, въехав в город, он всё же подчинился правилам и спешился, держа поводья, и в результате у ворот Хоуфу он встретил Ван Цина.

"Цзыюань, зачем ты прибежал ко мне рано утром?"

Сказал Линь Сюань, "Но денег, данных бэньхоу, недостаточно, поэтому ты пришёл бороться за осенний ветер".

"Как это возможно".

Ван Цин покачал головой: "Сегодня рано, только чтобы сообщить Хоу Е хорошие новости".

"Какие новости?"

"Холодный питон воюет?"

"Нет".

Ван Циндао: "Это завершение строительства нового особняка Хоу, и можно постепенно переезжать".

"Я думал, что это затянется ещё на год-полтора".

Линь Сюань мало обращал внимания на дела нового особняка Хоу и не стремился особо вникать в прогресс.

"Предполагалось, что будет немного темнее".

Ван Цин объяснил: "Прошлой зимой принцесса не просила денег у императорского двора? Поэтому я попросил Министерство строительства найти больше людей".

"Хоу Е живёт просто, трудолюбив и любит людей, и хорошо, что ему не нравится роскошь, но Хоу Е - это, в конце концов, лицо нашего Яньчжоу".

Он поднял глаза на стоявший перед ним особняк Хоу, и многие зелёные кирпичи и зелёные черепицы начали блекнуть: "Старый особняк Хоу немного слишком потрёпан".

"Пойдём, позавтракаем в особняке, а потом я поеду с тобой в новый особняк Хоу".

Весть о завершении строительства Хоу Маушн вскоре распространилась по всей Хоуской резиденции, и как рабы, так и хозяева различных дворов были взволнованы.

Как следствие, Лин Сюань, первоначально планировавший отправиться на осмотр в одиночку с Ван Цином, в конечном итоге привез две повозки людей, среди которых были Дапань'эр, Сяопань'эр, Туоба Ю'эр, Линси и Му Цинь'эр.

Хоу Маушн расположен на невысоком холме на юге города, охватывающем всю гору и занимающем очень обширную площадь. Хоть он и не сравнится с поместьем вана Бэйлян у горы Цинлян, но значительно превосходит обычную Хоускую резиденцию.

Двухфутовая зеленая кирпичная стена двора, восемь больших и маленьких входов и выходов, парадные двери особенно открыты, два высоких каменных льва величественны и красивы, мраморные ступени перед дверью, более сотни ступеней ведут к подножию горы и две полосы для проезда машин и лошадей.

Под горой за пределами Хоуского особняка расположился военный лагерь с тысячами элитных всадников, отвечающих за охрану резиденции Хоу.

Через парадный вход передний двор выглядит очень просторным, засаженным всевозможными бамбуковыми деревьями, изумрудными и уединенными. По переднему двору протекают ручьи, есть скалистые пруды и все такое.

Пройдя через передний зал, средний двор стал больше, и более десяти дворов стояли рядом друг с другом. Главный двор Лин Сюаня был посередине и также относился к самому высокому месту во всем Хоуской резиденции.

Занимая огромную территорию и почти удваиваясь по размеру первоначального Лао Хоу Маушн, в центре главного двора находится большое озеро сотнями футов в длину и ширину.

По словам Ван Цина, это большое озеро образовалось естественным путем, собрав воду с земли, и весь водоем в Хоуфу питается водой из этого озера.

Это одна из причин, по которой Хоу Синфу решили разместить здесь.

В главном дворе много маленьких двориков, хотя они не очень большие, но чрезвычайно изысканные. Кроме того, есть семиэтажная башня с табличкой, на которой написаны три слова — Зал оттачивания меча. Семиэтажная башня расположена на другой стороне Большого озера.

Со смотровой площадки башни открывается вид на весь город Яньчжоу.

Помимо Зала оттачивания меча, есть еще одна семиэтажная башня, являющаяся подчиненной Военному административному управлению. В будущем Цзя Сю, Чжугэ Цин и этим людям предстоит заниматься официальными делами в Военном административном управлении.

Вокруг главного двора находятся двор Минъюй, двор Дапань, двор Сяопань, двор Наногон и т. д. У каждой из женщин есть свой собственный дворик.

Есть еще охрана, особняки, арсеналы, а также тренировочные дворы, дворы тайных агентов, среди которых двор охраны, тренировочный двор и сад оттачивания меча, арсенал и двор тайных агентов находятся под управлением Му Цин'эр.

Расположенный в среднем дворе и на заднем дворе, двор Линси является главным материнским двором, ответственным за управление всеми делами в королевской сокровищнице и несколькими нижними дворами на заднем дворе.

Потребовалось два часа, чтобы пройти всю Хоускую резиденцию, и спина каждого ныла, но он все равно не чувствовал усталости.

Особенно Цзян Ни, после того как он увидел свой собственный двор, весь был в необыкновенном возбуждении.

Посмотрит сюда, сходит туда.

«Здесь я буду выращивать капусту».

«Там — огурцы».

«В пруду разведу рыбу и уток».

Пробормотал про себя.

Вечером (читайте жестокие новеллы в сети Feilu Novel!)

Все неохотно ушли.

«Хоу Е, довольны ли вы?»

По пути обратно Ван Цин и Лин Сюань ехали вместе, и главный бухгалтер губернаторской канцелярии спросил.

«Доволен».

Лин Сюань сказал с улыбкой: «Цзыюань делает все, что нужно сделать».

"По возвращению, выбери благоприятный день по Зодиаку и направляйся в путь".

"Нет".

Восемь дней спустя, состоялся переезд в новую резиденцию, который оказался крайне сложным и хлопотным, особенно в части официальных документов из Военного казначейства: их было столько, что десятки повозок везли их целых три дня и три ночи, и затем их нужно было упорядочить и классифицировать.

Му Цин'эр и Линь Юньцинь следили за процессом, не отрываясь, опасаясь, что важные документы где-то затеряются.

Сразу после этого в тренировочный павильон были переведены Северные питоны и мастера боевых искусств из Центральной равнины, содержавшиеся в темнице.

Затем последовал переезд из различных павильонов, и на полную организацию переезда всего особняка старого Лаоху ушёл месяц с лишним.

Слуг и охранников было две-три тысячи человек, и в прежнем особняке они едва помещались.

Но в новой резиденции, хотя и просторной, оказалось пусто более половины павильонов.

Середина июля.

Жгучее солнце висело над горой Шуйюнь, и лучи его падали на раскинувшийся у подножия величественный особняк Яньхоу. В казармах прямо под горой тысячи всадников проводили учения с криками: "В атаку!"

По Ветреному озеру бежали синие волны, резвилась рыба, а по его берегам стояли ивы и зелёные бамбуковые заросли.

В центре озера возвышалось несколько островков, на которых стояли павильоны, соединённые между собой деревянными и каменными мостами. Вид с них открывался умиротворяющий.

Две белые цапли плавно приземлились на старую иву. Их острые клювы постоянно выщипывали собственные перья.

Главный павильон находился напротив озера Гуанью, в него проникали солнечные лучи, оставляя на земле через заросли деревьев пятна света.

Каждые две чарки благовоний патруль из охранников обходил павильоны, а многие слуги в павильонах занимались уборкой.

В три часа ночи Линь Сюань поднялся с постели, позавтракал и отправился на тренировочную площадку.

К тренировочному павильону примыкал павильон Заточки, в котором было много мастеров из обеих речных равнин. Помимо большого количества охранников, в павильоне заседали шесть слуг-мечников лован.

Темница по-прежнему находилась внизу, но по сравнению с подземельем особняка Лаоху темница на горе Шуйюнь была просторнее и укреплённее.

Гора Шуйюнь пронизана прочнейшими горными породами, а темница изначально представляла собой каменоломни, из которых добывались камни для строительства особняка, и на месте каменоломен была выстроена темница.

Она была трёхэтажной, тянулась в разных направлениях, и на каждых трёх шагах стояли закованные в доспехи и взявшие в руки мечи охранники.

"Здравствуйте, господин Хоу".

Когда эти охранники увидели Линь Сюаня, они один за другим преклонили колени.

"Поднимитесь".

Линь Сюань, заложив руки за спину, вошёл внутрь. На первом этаже содержались нарушители в Алмазном царстве, на втором — нарушители в Царстве Сюань, на третьем — Великие мастера в Царстве Небесных феноменов.

На первых двух этажах находилось больше всего заключённых, а на третьем, напротив, очень мало.

В этот день было нечего делать, и за несколько чашек чая он казнил девять мастеров боевых искусств Северного питона, получив миллионы очков За убийство богов.

Жаль, но ящики с розыгрышами открывать не получится.

Вымыв руки, он прошёл на третий этаж, где в тишине прогуливалась Цыхан, а наложница содержалась под стражей.

На самом деле, её боевые навыки не соответствовали высоким требованиям, но статус последовательницы монастыря Цыханцзинчай во много раз повысил её значимость.

"Отоприте".

Приказал он.

"Нет".

Два солдата открыли железные прутья, которыми была заперта дверь, и повели Линь Сюаня в камеру, где пахло сыростью.

Неприятный запах.

Лицо наложницы было бледно, её тело покрывали синяки, и та, что с гордостью называла себя последовательницей Будды, на самом деле оказалась заключённой.

Неприятная ситуация.

И ее руки, и ноги были скованы железными цепями, а острые стальные кабели проходили сквозь ее лопатки, поднимая ее тело вверх, и она повисла в воздухе, не имея возможности прилагать силу ни к рукам, ни к ногам.

Возможно почувствовав прибытие Линь Сюаня, наложница открыла глаза, и в ее взоре читалась слабость и отчаяние.

Ее сухие губы дважды дрогнули.

«Прости, я был слишком занят в последнее время, поэтому у меня не было времени прийти и навестить тебя».

Он выглядел немного извиняющимся.

«Если будешь убивать, то убьешь».

Наложница горько засмеялась: «Чтобы я подчинялась, это невозможно».

«Вы, сперва разойдитесь».

Сказал он, не оглядываясь.

«Нет».

Два охранника отступили на расстояние.

«Я слышал, ты упрямая».

Взгляд Лин Сюаня бесцеремонно задержался на этом шагоходе из Цыхань Цзинчжай, он вытянул свои белые пальцы, ущипнул ее за подбородок. Наложница попыталась вырваться, но как она могла освободиться от хватки Линь Сюаня, она закрыла глаза и приготовилась к смерти.

«В чем цель, по которой Врата Будды вступают в Колд?»

Линь Сюань не стал раздражаться и сказал себе: «Это не более чем попытка объединиться с Северной Лян, сражаться против Врат Демонов и даже положиться на Северную Лян, чтобы получить большие преимущества».

Наложница ничего не ответила.

«Теперь я могу дать тебе шанс жить и дать шанс выжить Цыхань Цзинчжай».

«Встань на колени у ног Беньхоу, и Цыхань будет спокойно ждать моих распоряжений».

«Даже не думай об этом».

Наложница шумно открыла глаза и яростно сказала: «Ты демон, ты убил меня».

«Я еще не хочу убивать тебя».

Игривое выражение появилось на его лице, его правая рука скользнула с ее подбородка по горлу, а затем с небольшим усилием он услышал, как в камере раздался звук рвущейся ткани.

Держа тряпку в руке, которая все еще лежала на земле, он усмехнулся: «Я, должно быть, не услышал то, что ты только что сказала, ты можешь повторить это».

«Ты».

Легкий озноб охватил ее тело, и шумное лицо наложницы побледнело, ее хрупкое тело задрожало, глаза были полны ужаса, и она не могла говорить.

Линь Сюань наклонился, вдохнул слабый аромат и прошептал ей на ухо несколько слов.

Ужас в ее глазах был беспрецедентным, она не ожидала, что на свете есть такой жестокий человек.

«Ты решила?»

Спросил Линь Сюань.

Две струйки прозрачных слез потекли из ее глаз, смочив землю, и она охрипшим голосом прошептала: «Хоу Е, прошу вас, убейте меня».

«Такой хороший человек, жалко убивать».

Он покачал головой: «Если ты осмелишься покончить с собой, я уничтожу Цыхань Цзинчжай, и император не оставит камня на камне».

«Я сделаю это».

В шумных глазах наложницы было отчаяние, она посмотрела на мужчину, и ее сердце упало.

«Хлоп»

Щелчком пальцев извергся энергия меча, срубив с нее оковы, и наложница тяжело рухнула на землю, она задрожала и поднялась с земли, съежившись в углу возле стены, и разразилась слезами.

Вскоре в камеру вошли семь или восемь служанок, принесли горячую воду и новую одежду, чтобы искупать и переодеть эту шагоходицу из Цыхань Цзинчжай.

http://tl.rulate.ru/book/96607/3972416

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь