Этот фарс наконец закончился тем, что Чу Лушань сломал руку, что еще раз позволило людям увидеть стойкость Линь Сюаня, Яньского маркиза.
Был ли Сюй Сяо слаб или намеренно, в конечном итоге Линь Сюань одержал верх.
Му Цинъэр отправила новую партию рабов в другой сад, где остановился Сюй Сяо.
Внутри небольшого комплекса
Луна подобна воде
Цзян Ни практиковал свой меч у озера, купаясь в лунном свете, танцуя, и длинный меч в его руке, казалось, вторил холодной луне.
Меч ци оставил следы, которые долго не рассеивались, а холодный свет был слабым.
Линь Сюань нес кувшин вина, откинулся на скамью в павильоне и одной рукой положил голову.
Немного лунного света пробивалось сквозь облака, освещая пол павильона по диагонали, наполовину светлым, наполовину темным.
«Как могу я в одиночестве выпить алкоголь, гонцзы —»
Раздался грубый голос, и подошел старик с талией тигра и леопарда. Неунывающий упрямец, некогда скомпрометировавший себя в небесной тюрьме, теперь сильно изменился.
«Ты не остаешься в зале заточки, почему ты здесь».
Взглянул на древние три звена.
«Я слышал, что кто-то сегодня ударил гонцзы по лицу».
Гу Саньтун подошел: «Хочешь, я проявлю инициативу».
«Не нужно».
Линь Сюань покачал головой, бросил жертвенник вина в своей руке, и древние три звена двинулись неуклонно, подняли взгляд к небу и глотнули и выпили.
«Пей медленно».
Его плоть болит: «Не упусти это, это моя красная дочь уже более двадцати лет, и в моем винном погребе их не так много».
«Маленький семейный стиль».
Гу Саньтун надул губы, капнул себе в рот последнюю каплю вина и поднял жертвенник вина, чтобы посмотреть на него
хорошо
Его действительно больше нет
Ни капли не осталось
«Не думай, что я не знаю».
Линь Сюань не рассердился: «Ты, старая вещь, тайком дал мне много алкоголя».
«Это не потому, что я не был заперт в небесной тюрьме двадцать лет, и я не был пьян».
Гу Саньтун улыбнулся и сказал: «Трудно выйти, естественно, нужно выпить достаточно».
"Иди и возьми еще несколько жертвенников с зелеными листьями бамбука".
Он сказал служанке рядом с ним: «Выбирай больше десяти лет».
«Нет».
«Среди пришедших сегодня с Бэйлян есть мастер».
Канал Gu San: «Когда я сидел в Зале заточки, я почувствовал сильное намерение к мечу, слабо связывающее небо и землю».
«Может ли он быть не могущественным?»
Линь Сюань: «Как бы вы ни говорили, он также является первым в мире перед Дзяцзы, хотя говорят, что за столько лет ци и кровь немного ухудшились, но сфера кендо становится все более и более непостижимой».
«Тот самый?»
Гу Саньтун был удивлен, и в его глазах мелькнул легкий цвет.
«Хмм».
"Как? Интересно?"
«Вроде».
«Если ты сыграешь против него, ты наберешь несколько очков победы».
Он был любопытен.
«Не знаю».
Гу Саньтун покачал головой: «Для того, чтобы отличить победу от поражения, требуется реальная битва, но я думаю, что с его нынешним состоянием у меня может быть лицо победителя на шести уровнях».
Кинг-Конг неплохой
Первоначально это было боевое искусство буддистов, и до того, как войти в небесную тюрьму, древние три звена уже развили его до Дачэна, и ему оставался всего полшага до совершенства.
Он был спасен из Небесной тюрьмы Ло Нет и проглотил эликсир, данный Линь Сюанем, заполнив дефицит ци и крови одним махом.
Непосредственно подтолкнуть Ваджру не к плохому божественному навыку в царство Великого Совершенства, соответствующее Великому физическому телосложению Донг-Конага у врат Будды, плюс культивация Царства Великого Небесного Явления.
Сила древних трех звеньев очень ужасающа, и он не только обладает физической силой, но и интегрирует боевые искусства многих истинных демонических сект и даже имеет верховную школу на дне бокса, поглощающую великий метод.
Если он действительно выступает против нынешнего Ли Цзяньшэня, неизвестно, какая судьба постигнет его.
Цзян Ятоу, ты немного сбилась с толку в своем Семибожественном мече Дайцзуна.
Как сейчас,
Гу Сантон болтал в стороне, раздражая Цзян Ни, поэтому он остановился и сказал, задыхаясь: "Сэр, вы не могли бы дать мне сделать ошибку, пока я практикуюсь в мече". "
Эй, девочка, скажи мне, что ты все еще не убеждена.
Гу Сантон тоже не сердился и сказал с игривой улыбкой: "Дай мне меч".
Если вы говорите, что этот Семибожественный меч Дайцзуна из секты Тайшань величественен, лучше всего отправиться на Тайшань лично и увидеть его, когда меч приходит в движение, импульс меча подобен великому солнцу, встающему на востоке, разрывающему облачное море.
Сказав это, он взял в руку Цзян Ни меч холодного инея и стал практиковаться с особой тщательностью. Трехфутовый меч в руках Гу Саньцзе был величественным, а импульс меча был бесконечным.
Глаза Цзян Нимей слегка задрожали, и она пристально посмотрела на него.
Попрактиковав набор Семибожественных мечей Дайцзуна, Гу Сантон взмахнул длинным мечом, взял винный кубок из рук служанки рядом с ним и жадно выпил.
Долгая ночь длинна
На рассвете
Долгий дождь, сопровождаемый легким прохладным ветерком, и в сентябре оставшаяся летняя жара между небом и землей быстро отступает.
С каждым днем становится холоднее, а в октябре можно будет надеть теплый халат.
Границы земли Цинчжоу
Тучи густые, моросящий дождь, и в небе орлы расправляют крылья и взмывают вверх.
На официальной дороге
Мощная повозка и лошадь медленно идут, развевается знамя, а повозка и лошадь бесконечны.
Нагруженные бесчисленными золотыми и серебряными украшениями, а также шелковым атласом, барабаны пели в унисон, даже если они были в милях от нас, их можно было ясно услышать.
Центр флота
Чрезвычайно богато украшенная колесница особенно привлекает внимание, запряженная шестью боевыми конями, вырезанными драконами и фениксами, и инкрустированная золотым и серебряным филигранным узором.
В карете
Девушка в большом красном свадебном платье сидела перед ней, за ней следовали две личные рабыни, которые тоже были тщательно одеты.
Принцесса, ты каждый день расправляешь талию, тебе будет очень тяжело.
Рабыня Куйер сказала: "Если никто этого не видит, то лучше немного родить, чтобы не попасть в особняк Яньхоу, выглядеть изможденным".
Девушка не ответила, но подняла занавеску и посмотрела на бескрайнюю землю за каретой, с некоторой тревогой в сердце, смешанной с небольшим волнением.
Все жители Центральной равнины знают, что Яньди горько холоден и это место еще беднее, чем Северный Лян.
Принцесса Линси, самая любимая королевская семья Сына Неба, вышла замуж в Яньчжоу и принадлежала к дальнему браку.
Мо сказал, что это была принцесса, и даже те сановники и богатые купцы в столице определенно не выдали бы своих детей замуж за Яньди.
От Цинчжоу на север тем пустыннее, и много раз в поле зрения не видно ни одной деревни или семьи.
Прохладный утренний бриз сдул дождь, коснулся ее лица, а ее тела, что очень успокоило настроение принцессы Линси.
Сердитость от спешки одна за другой была развеяна прохладным ветерком и моросящим дождем, и она смотрела на все, что ей было видно ее умными глазами.
Помня, что он собирался увидеть великого генерала, который находился в ее сердце, девушка немного покраснела.
Принцесса, вы говорите, что мы сможем приспособиться к горькому холоду Яньди?
Куйер наклонила голову, лежала перед окном кареты, смотрела вдаль, у нее не было хорошего или плохого настроения.
Как личный раб принцессы Линси, ее судьба решена, и куда бы ни вышла замуж принцесса, она последует за ней.
Хотя я слышал, что Яньди был немного более горьким, но в нем было, по крайней мере, свободнее, чем во дворце.
Яньди горько холоден или нет, нужно подойти, чтобы узнать.
Девушка покачала головой: «Я слышала, как герцог Цао говорил, что за последние годы Яньчжоу очень процветает под руководством великого генерала, не меньше, чем земли с рыбой и рисом на юге Янцзы». "
"Будем надеяться на лучшее".
У Трил не было особых фантазий.
В это время
Колонна остановилась, и в передней карете вышел Цао Чжэнчунь, бросил взгляд на небо вдалеке и сказал: «Передайте приказ об отдыхе на полчаса». "
"Никак нет".
"Передайте приказ об отдыхе на полчаса".
"Передайте приказ об отдыхе на полчаса".
Геральд промчался галопом впереди и позади колонны.
Цао Чжэнчунь подошел к свадебному кортежу принцессы и сказал с почтительным видом: «Принцесса, позвольте вам выйти подышать воздухом». "
"Нет, спасибо".
Принцесса Линси спросила из кареты: «Герцог Цао, сколько еще времени до Яньчжоу». "
"Вы можете добраться до Цинъюйгуань самое большее к полудню".
Ответил Цао Чжэнчунь.
"Бум"
"Бум"
"Бум"
"Что это за гром".
Цуйэр высунулась из кареты, прислушалась к реву издалека, взглянула на пасмурное небо и подозрительно произнесла.
"Гром".
"Собирается пойти сильный дождь".
Сопутствующие рабы и тети тоже были очень любопытны.
"Бум"
Однако этот гром не собирался затихать, а только усилился, земля задрожала, и даже ветер стал намного сильнее.
"Герцог Цао, это кавалерия".
Цинчжоу Ван Сема погнался сзади со своими охранниками, с серьезным лицом: «А по голосу похоже, что людей не меньше 10 000». "
"Неужели это кавалерия племени Хунцян?"
Лицо Цао Чжэнчуня слегка изменилось.
"Построение".
Запретный сержант, который только что собирался отдохнуть, сразу же занервничал, но, к счастью, он был хорошо обучен, не паниковал и построил свои войска.
Заместитель командира запретной армии, который в этот раз руководил командой, был крепкого телосложения, держал в руке длинное копье, а лицо его было серьезным.
В окружении хорошо вооруженных запретных сержантов.
"Бум"
"Бум" (Читайте крутые романы, просто зайдите на Feilu Novel Network!) )
Гром был оглушительным, земля и небо содрогались, прошло мгновение, и запретные сержанты, заблокировавшие переднюю часть колонны, один за другим потяжелели, и их ладони вспотели.
Наконец
В поле зрения появилась лошадь, это был рыцарь в черных доспехах, державший в руке большой черный шелковый шнур
На большом шнуре есть маленький кроваво-красный иероглиф «ласточка», а красный иероглиф на черном фоне кажется залитым кровью.
"Это Янь Ци".
В тот момент, когда они увидели это большое лицо, все вздохнули с облегчением.
"Бум"
За первой кавалерией появилась еще одна лошадь, держащая большую веревку, на которой железной кистью и серебряным крючком было написано «Лин Цзы Да Цин».
Лин Цзы Да Цин
Изначально одно из семи знамен Северного Ляна, а теперь знамя великого генерала Яньди.
После Лин Цзы Да Луна и Янь Ци Да Луна появились три стороны Да Линя: Сюань, Ху и восемьсот.
Они представляют собой Сюаньцзя Цзюнь, Тигровый батальон и Восемьсотый батальон в армии Янь.
Пятирядный большой шнур развернулся, раскрылся на ветру и двинулся к свадебному кортежу принцессы Линси.
"Это Лин Цзыци".
Улыбка появилась на лице Цао Чжэнчуня.
"Сюаньцзя Цзюнь, Тигровый батальон и Восьмисотый батальон здесь".
Король Цинчжоу посмотрел на расстояние верхом на лошади и увидел пятистороннего маркиза, это была черно-бурая железная лошадь Яньчжоу, и конца ей не было видно, как прилив.
Мощное дыхание охватило лицо, сопровождаемое сильным ветром и моросящим дождем, дрожала земля и даже темные облака на небе.
Боевые кони тысяч запретных войск беспокоились, и хотя те солдаты, охранявшие столицу, были элитой, они не могли не испытывать страха в своих сердцах.
Запретная армия редко покидала столицу, а лишь время от времени отрабатывала боевые действия, а железная лошадь Яньди 365 дней в году, как минимум 200 дней, находилась либо в бою, либо на пути к войне.
и племени Хуцян из Шандана за три дня и небольшое дюжину за три дня, и Северного Питона в округе Оранж и округе Хэси за пять дней и большую дюжину.
Железные лошади Яньчжоу, все как лютые тигры и злые волки.
Бесконечных железных лошадей невозможно было сосчитать, хотя эти запретные войска знали, что лошади янь не собираются нападать на них.
Но видеть, как такой огромный элитный железный конь мчится на их встречу, было все же неизбежно, что его сердце не затрепещет.
"Шипение"
В караване бесчисленное множество людей увидели эту сцену, лишь почувствовали, что онемели их скальпы, робкие, даже ноги и животы дрожали и не могли стоять устойчиво.
Пятигранная большая веревка ринулась вперед, взметнув песок и камни, свирепые ветры, неистово скача по земле.
"Принцесса, это ваше войско под командованием Хоу приближается", - взволнованно тряхнула руку сына Куй'эр.
"Перестань трястись", - сердито сказала девушка: "Ты скоро мне все кости разболтаешь". "
"Принцесса, рабыня не хотела этого", - Куй'эр поспешно отпустила ее руку.
"Принцесса, давайте спустимся и посмотрим".
Принцесса Линси немного опешила, но все же колебалась, но в конце концов стиснула зубы и подняла занавес, спустившись вместе с двумя личными служанками.
"Ух-ты."
Куйэр встала на подножку кареты, глядя на север, где безграничный железный шторм разрывал ветер и дождь.
"Принцесса, посмотрите, какие хорошие кавалеристы".
С помощью Куй'эр девушка взобралась на возвышенность, и ее прекрасные глаза тотчас наполнились потрясением.
Да Сяо выросла в Имперском городе - когда она видела, как десятки тысяч железных коней неистово несутся вперед.
Нежное тело слегка задрожало.
"Это ли Железный всадник Яньчжоу?"
За каретой ехали сопровождающие чиновники, тщательно отобранные Сыном Неба, все из них были учеными и богатыми, большинство из них родом из скромных семей.
Их глаза расширились, выражения лиц были полны недоверия, и они даже чувствовали, что им немного трудно дышать.
Это ужасно.
Такой железный конь, кто в мире может его остановить?
В этот момент они поняли, почему генерал Чжэньбэй обладал уверенностью оказаться выше двора, указывая пальцем на бесцеремонные нарушения гражданских и военных чиновников и ругая.
Почему он достоин сегодняшней любви.
Почему он может идти вровень с Бэйляном, не отставая.
С этими десятками тысяч железных всадников в руках, этот генерал Чжэньбэй топнул ногой, и Северный Питон Северного Ляна и Императорский двор Центральной равнины трижды вздрогнули.
"Нет, этот поход в Яньчжоу правильный".
В их головах мелькало множество мыслей - они все родились в бедных семьях и нелегко было смешать официальную и неполную работу под гнетом бесчисленных семей.
Даже если бы у них в груди было десять тысяч стихов, им негде было бы использовать их в столице, и Яньчжоу был их шансом перевернуть ситуацию.
Если вы сможете завоевать расположение этого Яньского маркиза и совершите подвиги, то он будет при этой династии.
Как только я думаю об этом, сердца многих людей оживают.
"Говорят, что Броня Северного Лянского Железного Всадника - это мир",
Король Цинчжоу посмотрел на черноликого всадника Янь и вздохнул: "Но это было раньше, а нынешний Железный конь Яньчжоу - настоящий номер один в мире". "
"Всего за несколько лет он вытащил такого сильного пехотинца, Янь Хоу действительно необыкновенный".
"Те, кого Ваше Величество может выбрать зятем дракона - обычные люди".
Согласился Цао Чжэнчунь.
После пяти лиц, спешащих вперед, был восемьсот батальонов под предводительством Цинь Юаньба, всего 15 000 человек, все в тяжелых доспехах, и те, кто мог войти в восемьсот батальонов, должны были быть тиграми, леопардами и медведями.
Помимо прочего, три слоя железной брони на теле, а также оружие и арбалеты не такие уж и легкие.
"Это восемьсот батальонов".
Цуй'эр с нетерпением ждала этого: "Все они в тяжелых доспехах, я слышала, что это - армия личной охраны Хоу Е".
"Но в битве в Сломанном Драконьем перевале две тысячи человек из восьми сотен батальонов Королевской питонской кавалерии из десяти тысяч тяжелобронированных всадников потерпели поражение?" - спросила принцесса Линси.
"Совершенно верно".
Цуй'эр была в восторге: "В той битве из восьми сотен батальонов осталось только несколько сотен человек, но они отбили девять тысяч тяжеловооруженных всадников Королевского питона".
За восемью сотнями батальонов шли 20 000 тигровых всадников, затем 30 000 воинов Сюаньцзя, и когда до обоза осталось несколько сотен чжанов, тяжеловооруженная кавалерия начала замедляться.
Армия Сюаньцзя и тигровые всадники двинулись влево и вправо, выстроившись дугой, свистя с обеих сторон запретной армии. Холодный ветер, смешанный с гневом, и боевой конь под промежностью от удара издали испуганный ржание.
Знамя выставили напоказ, загремели боевые барабаны, и трубы пронзительно заревели, надолго.
Скакал всадник, одетый в черную броню, держащий в руках лошадиный тесак, чрезвычайно мощный, и закричал: "Не подгоняйте генерал-майора Чжэньбэй Мэн Цзяо третьего ранга, который по приказу маркиза Янь приехал приветствовать принцессу Линси в Янь".
"Под командованием генерал-майора Чжэньбэй Тянь Ху третьего ранга, по приказу маркиза Янь, прибыл приветствовать принцессу Линси в Янь".
"Под командованием генерал-майора Чжэньбэй Сюэ Тоуто третьего ранга, по приказу маркиза Янь, прибыл приветствовать принцессу Линси в Янь".
"Под командованием генерал-майора Чжэньбэй Цинь Юаньба, третьего ранга, по приказу маркиза Янь, прибыл приветствовать принцессу Линси в Янь".
Громкий крик разносился между небом и землей, а за Мэн Цзяо, Тянь Ху, Сюэ Тоуто и Цинь Юаньба появились люди с большими ножами.
"Принцесса, они все здесь, чтобы поприветствовать тебя".
Трайер была в восторге.
Девушка только почувствовала, что ее сердце задрожало, ее нежное тело стало горячим, и она с трудом успокоилась.
Более 60 000 отборных железных лошадей Яньчжоу нисколько не запаниковали, остановились по обеим сторонам конвоя и сформировали боевой строй.
"Добро пожаловать принцессе Линси в Янь".
Десятки тысяч солдат, все они пили в унисон, звук гремел в небе, темные тучи клубились, и даже туманный Янь Ю был сметен накатывающим импульсом.
Сопровождающие рабы и чиновники, а также запретные сержанты и пешки побледнели и были потрясены этой сценой.
"Хис".
Король Цинчжоу не мог не ахнуть, только чувствуя, что его скальп онемел, глядя на железную лошадь Яньчжоу во всех направлениях.
В глубине души он вздохнул про себя.
С этим не стоит связываться
С этим не стоит связываться.
Тем, кто граничит с Цинчжоу, нечего провоцировать.
Бейлян с 300 000 железных лошадей.
Вытащите 200 000 элитных всадников Янь Зеро Чжоу в любое время и в любом месте.
http://tl.rulate.ru/book/96607/3971283
Сказали спасибо 0 читателей