На спине мужчины, несущего длинный тяжеленный нож, он дошел до зала оттачивания и остановился.
"Лиаоси Хелианбо, я видел великого генерала".
Линь Сюань посмотрел на него: "Ты хочешь войти в зал оттачивания?"
Хелиан Бо кивнул: "Я слышал, что техника боя великого генерала на мечах входит в тройку лучших в мире, я пришел изучить ее".
"Ты понимаешь правила?"
"Понимаю".
Хелиан Бо сказал: "Если ты проиграешь, останешься в зале оттачивания и будешь служить великому генералу".
"Входи".
Линь Сюань слегка кивнул, развернулся и пошел вглубь зала оттачивания, повернувшись к нему спиной
Хелиан Бо посмотрел вперед, но почувствовал, что спина мужчины становится все более и более размытой, а зал оттачивания, казалось, содержит странную силу - он может поглощать свет.
Только после того, как он посмотрел еще раз, он почувствовал небольшой транс, и ему в лицо ударила властная аура.
Ошеломленный, Хелиан Бо отскочил на полшага назад, отвел взгляд и только почувствовал, что между небом и землей все время было окутано острым краем.
Поднимите ноги и сделайте шаг.
С каждым шагом дыхание, которое нужно было выдержать, становилось все более и более ужасающим и болезненным.
"Нож ци — как фронт, а намерение ножа — как спина человека".
Хелиан Бо был удивлен, подумав: "Такой уровень совершенствования можно назвать шокирующим для мира".
Но это также вызывает немного спортивного духа, люди в реках и озерах всегда не любят, когда их перегружают.
Сделав несколько шагов, он казался невредимым, а большой нож на его спине был спрятан в ножны и слегка дрожал.
Это страх.
Хелиан Бо почувствовал дрожь своей сабли.
Сделайте глубокий вдох и продолжайте.
"Бах"
В пустоте столкнулись два потока ножа, взорвались, издав пронзительный шипящий звук.
Вдали сломанная армия сжимала в руках длинный нож, и хотел посмотреть игру, но когда он увидел, как Хелиан Бо благополучно ступает по ступенькам и входит в зал оттачивания, он не мог не съежиться.
Выражение лица тоже стало намного более торжественным.
"Лиаоси Хелианбо".
"Известен как первый нож в семи округах Западной Ляониня."
"Говоря о культивировании Цзюань, он когда-то отправлялся на гору Удан, чтобы бросить вызов, и он столкнулся с Ван Чонглу, который в то время был настоящим человеком, отвечающим за секту Удан, и сделал три хода.
С ножом к пальцу он немного ниже, и после того, как он ходил в боевых искусствах Центральной равнины в течение нескольких лет, есть много мастеров, которые бросали ему вызов.
Всего 42 победы и 9 поражений".
Му Цин-эр вышла и тихо сказала: "Навыки владения мечом этого человека крайне властны, и он безжалостный".
Слова упали.
Взмах ножей ци вырвался из зала оттачивания, пронзил ветер и снег и поднялся прямо в небо на триста чжан.
"Бум"
Тело Хелиан Бо упало из зала оттачивания в снег, а большой нож был разрезан пополам, держа половину его в руке.
"Ууу"
Хелиан Бо ахнул и посмотрел себе на грудь, просто грубая ткань и льняная одежда были разорваны аккуратной щелью, не повредив кожу и плоть.
Один ход
Всего один прием
Затем он был разделен
Если бы не милость подчиненных того человека, они боялись, что этот нож разрежет его пополам.
"Спасибо за милость подчиненных генерала".
Хебо встал на одно колено, держа в руках полуобрубленный нож, и повиновался: "С этого момента Хелиан Бо будет послан великим генералом".
Реки и озера.
Сильные почитаются
Нет ничего постыдного в том, чтобы проиграть Линь Сюаню, и нет ничего постыдного в том, чтобы следовать за Линь Сюанем.
"Встань".
Линь Сюань махнул рукой в зале оттачивания, и мягкая настоящая ци подняла Хелиан Бо.
Воин, который имеет в виду культивирование Цзюань, имеет право стать рабом меча в зале оттачивания.
"Разбей армию, убери его".
"Пойдем со мной".
Холодным тоном сказала сломанная армия.
В этом саду для заточки, в дополнение к залу для заточки, есть много пустых домов, все из которых были убраны.
Это было место жительства этих рабов для заточки.
Линь Сюаню было все равно, чего они хотели, славы и богатства или секретов боевых искусств, и его также не волновало, были они лояльны или нет.
Пока они объясняют, что они делают, они могут справиться хорошо.
Хэлянь Бо последовал за разбитой армией и отступил.
Это принуждение сильного
Если бы у Линь Сюаня не было этого совершенствования и силы, было бы трудно набрать мастера боевых искусств в Сюаньском царстве.
Вместо того, чтобы опекать его в трех-двух предложениях, как сейчас.
Прибытие Хэлянь Бо, казалось, включило какой-то переключатель, и в царстве округа Янь появилось все больше и больше экспертов рек и озер, желавших войти в зал заточки и попросить нож.
Среди них много мастеров двух путей истинного демона, которые долгое время были известны, а также много мастеров боевых искусств из врожденного царства, которые хотят попытаться испытать свою удачу.
Жаль, что эти люди не могут даже остановить Ци ножа и намерения ножа в зале заточки.
Постоялый двор в городе Яньчжоу
Недавно
Шарлатанов на три-пять человек, в группах, гораздо больше.
"Вы слышали? Вчера Цзо Юньтянь, хозяин горных ворот Цинчжоу, отправился в Особняк генерала Чжэньбэя.
В результате, поскольку его совершенствование было слишком слабым, он даже не ступил в зал заточки, поэтому он был напуган до смерти и, наконец, был выброшен на улицу охранниками особняка генерала.
"Не самодостаточный".
Кто-то пренебрежительно сказал: "Что такое Цзо Юньтянь, и он также достоин пойти в зал заточки, чтобы попросить нож?"
Слышали ли вы о Яньчжоу Лю Сюаньцзяне?
"После более чем 20 лет известности он был известен как рукав мечей, который потряс три реки, и в результате полмесяца назад он выпустил слова, чтобы генерал Линь знал, что такое техника меча".
"И угадай что?"
"Что случилось?"
"Не скрывай этого".
"Говорите быстро, говорите быстро".
Столкнувшись с призывами других, этот человек намеренно продал Гуаньцзы и выпил чашку чая, а затем улыбнулся и сказал: "Этот человек вошел в зал заточки, но, к сожалению, даже генерал Линь не мог поймать нож, и его снова выбили".
В результате Лай отказался оставаться в особняке генерала и был отрезан правой рукой, поэтому его выпустили.
"Я слышал, что у этого Лю Сюаньцзяна всегда была техника ножа для правой руки, и если это будет отрезано с правой рукой, разве он не сможет пользоваться ножом в будущем?"
Некоторые люди жалеют об этом.
"Разве нет еще левой руки?"
Кто-то присоединился.
"Как вы думаете, почему его прозвище - рукав светового меча?"
Старый седовласый цзянху объяснил: "Это потому, что у него только правая рука, а левая рука несколько лет назад спровоцировала врагов в реках и озерах и уже была отрезана".
Сейчас ему снова отрезали правую руку, и он не может держать в руках нож на всю жизнь.
Люди Цзянху, какие смелые, в трех словах могут разговаривать вместе, называть братьев и братьев, а также могут вытаскивать ножи друг на друга из-за слова несогласия.
снег
Чем ниже, тем он больше
Посыпать
Подавляющий
Я не могу видеть на расстоянии тридцати-пятидесяти футов, небо и земля одинаковые, а горы и дикая местность белые.
Главные ворота города Яньчжоу
Движение было напряженным, пешеходы, входившие и выходившие, выстроились в две длинные очереди, на фоне сильного снегопада были торговцы, фермеры, литераторы и молодые женщины-путешественницы.
Хотя литературный стиль округа Янь уступает центральным равнинам, за последние два года, после того как Линь Сюань взял на себя управление округом Янь, Департамент образования и администрации построил во многих округах академии, чтобы обучать людей читать и читать.
Посредством сватовства Линь Чжэньнаня он выбрал нескольких великих конфуцианцев из Сюэгуна и посадил в департамент Сюэчжэн.
Этот шаг немного повысил авторитет мясника Линь Сюаня в глазах сына небесного человека.
Он также побудил больше учеников из Центральной равнины поступить в Яньди и поступить на службу в особняк Великого генерала и к городскому губернатору округа.
После того, как эти великие конфуцианцы лично посетили Яньди, они не могли не дивиться тому, что некогда суровое и холодное место исчезло, и хотя оно не стало краем изобилия, но все же было процветающим.
Солдаты крепкие и сильные, правители четкие, люди живут и работают в мире и довольстве, а все отрасли промышленности процветают.
Раньше снежные дни каждый год были самыми тяжелыми для жителей округа Янь, и неизвестно, сколько людей замерзало и умирало от голода.
За последние два года люди были благополучны, и такого редко случалось.
Идет сильный снег
Много людей выходят на улицу и играют
Городские стражники были одеты в доспехи из железа поверх кольчуги, под ней в толстых пальто, а на руках шерстяные перчатки.
Все они полны духа.
"Это город Яньчжоу?"
Гусиные перья в сильном снегу
К городу подъезжает на коне женщина в белом плаще, в плаще и двумя ножнами с ножами разной длины, привязанными к поясу.
Ее лицо холодно, но женщина похожа на ту, которая сошла с картины, она холодна, высокомерна и не улыбается.
Куски снега падали с неба, и по дороге и мужчины, и женщины не могли не смотреть на нее.
Женщина не рассердилась, спокойно проигнорировала их и просто сказала себе: "Когда я была в Северном Питоне, то слышала, что округ Янь - место сурового холода, но попав в "Ян-полумесячная сцена", я почувствовала, что даже имперский город Северного Питона не сравнится с ним. "
Женщина в белом уехала верхом и собиралась въехать в город, но ее остановил закованный в железо пехотинец.
Она протянула руку, достала из рукава несколько медных монет и отдала пехотинцу.
"Девушка меня неправильно поняла".
Солдат поспешно покачал головой: "Если представители инспекционного отдела это увидят, то в следующий раз непременно придется получать выговор".
"Не делайте этого".
"Почему вы меня остановили, если не хотите денег?"
Женщина в белом нахмурилась.
"Верно".
Солдат объяснил: "В городе Яньчжоу днем запрещено ездить верхом, чтобы не давить на людей, если вы хотите въехать, вам нужно пройти через северные ворота, там есть специальная дорога для лошадей. "
"Вот как".
Женщина в белом тихо сказала: "Какое странное правило". "
Но не вдаваясь в подробности, она перевернулась, спешилась, взяла поводья и без проблем вошла в город, и верно, не говоря уже о езде верхом по городу, даже экипажи должны были вести.
Время от времени патрулируют закованные в броню солдаты, а богато одетые дети, принцы и знать чрезвычайно вежливы и учтивы.
Такого она не видела раньше в Северном Питоне.
Она долго шла по улице, прежде чем остановиться перед гостиницей. (Читать боевые романы, просто зайдите на Feilu Fiction Network!) )
"Гостья".
Вышел мальчик-слуга, и, увидев ее лицо, он тут же поменял тон: "Девушка, она все еще живет в гостинице". "
"Останавливаюсь здесь".
"Можно получить информацию?"
"Нет."
"Наверное, вы иностранка, если вы остановились в гостинице, то должны зарегистрировать свое имя и место происхождения".
"Зачем так хлопотно".
Женщина в белом была немного недовольна.
Мальчик-слуга поспешно объяснил: "Это правило Яменя, и люди из Управления по аресту преступников будут приходить и проверять раз в три-пять дней". "
"Откуда девушка?"
"Северный Лян".
"Имя".
"Слуга Нангон"
"Из какого ты города?"
"Город Лянчжоу".
Она не из северного Питона, а назвала случайное название Лянчжоу, и после регистрации мальчика-слуги тот отвел ее наверх к жилым помещениям.
"Если девушке что-нибудь понадобится, спускайтесь вниз и отдавайте приказания".
После этого Сяо Ди собирался уходить, но Нангун Промах его остановил: «Ты знаешь, как дойти до особняка Великого генерала Чжэньбэя?»
«Держись Восточной улицы всё время, дойди до конца, поверни направо и снова иди до конца».
Ответил Сяо Ди.
«Хорошо, пойдём».
«Хорошо».
В эти дни почти каждый день люди спрашивают, как дойти до особняка Великого генерала Чжэньбэя, в основном это люди из рек и озёр, которые идут в зал заточки.
Сяо Ди видел, что хотя прислуга Нангун и была женщиной, у неё было два кинжала, и она была одна снаружи, она также оказалась из людей рек и озёр и пришла в зал заточки.
Он налил чашку горячего чая, убрал свой багаж и открыл окно, холодный ветер ворвался вместе со снежинками.
Холодное дыхание ударило в лицо, сняв плащ, открыв прекрасное волнующее лицо.
Пожалуйста, дайте цветы 0
«Зал заточки».
Пробормотала она, её глаза немного заблестели, как член Северной семьи питонов, она была просто слишком знакома с именем Линь Сюань.
Неважно, дети ли в семье или обычные люди, на протяжении многих лет они время от времени могли слышать какие-то новости о Линь Сюане.
В каком месяце и в какой день Линь Сюань привёл войско для победы над Железной конницей Северного питона.
В каком месяце и в какой день Линь Сюань убил членов Северного питона и сколько голов солдат Северного питона были отрублены.
Двумя людьми, которых больше всего ненавидели, были Сюй Сяо, король Северного Ляна, и мясник Линь Сюань.
Не на чем было сорвать злость, когда вы были в хорошем настроении, спрашивали Бога, когда умрёт Сюй Хромой, а когда были в плохом настроении, ругали Линь Сюаня за то, что мясник не умер.
Но прислуга Нангун не сильно ненавидела этого мясника, и она не приехала ради семейной вражды, когда она покинула Северный питон и вошла в округ Янь.
Она просто слышала о Зале заточки, поэтому хотела взглянуть.
День 2
Прислуга Нангун надела широкое белое платье, с двумя ножнами от кинжалов на талии и пошла в особняк Великого генерала Чжэньбэя.
Сяо Ди убрал остатки еды со стола и сказал владельцу гостиницы: «Да, ещё один парень, который не знает своей меры и хочет пойти в зал заточки, чтобы найти генерала и померяться с ним силой».
«Люди рек и озёр, что с ним поделать».
Хозяин не поднял головы и сказал: «Ни к кому нет привычки, и он не смотрит на своего джина, и он считает себя достойным бросить вызов великому генералу?» Это всего лишь несбыточная мечта.
«Просто жаль такую красивую душу».
«Поспеши, составь список, господа из Отдела арестов должны прийти позже».
Полгода спустя
Прислуга Нангун подошла к воротам большого особняка, у ворот стояли закованные в броню солдаты, она подняла голову и посмотрела на табличку.
Ну да
На табличке было написано Особняк Великого генерала Чжэньбэя
«Ты тоже пришла в Зал заточки, чтобы померяться силой?»
Привратник увидел её появление и взял инициативу, чтобы спросить.
«Ммм».
Слуга Нангун кивнула.
«Иди со мной».
Один из них открыл ворота и привёл прислугу Нангун в Особняк Великого генерала Чжэньбэя, направляясь к Саду Заточки.
«Ещё одна».
Убирающий снег раб увидел это издалека и сказал служанке рядом с ним: «Это первые несколько сегодня».
«Должно быть пятой».
«Первые несколько — это люди, которые ищут славы, не говоря уже о поиске великого генерала, чтобы померяться с ним силой, они даже не могут войти в зал заточки».
«Кажется, женщина».
«Она такая красивая».
«Не знаю, может ли она войти».
«Похоже на викторину».
«Должно быть как у тех людей до этого, если хочешь попытать удачу, если повезёт, ты можешь прославиться».
Уши прислуги Нангун дёрнулись, и она ясно услышала слова двух служанок издалека.
Солдат привёл его к заточке и остановился.
«Господин Сломанное войско, кто-то пришёл, чтобы померяться силой».
«Кто?»
Хардман вышел с кинжалом, а увидев женщину в белом, холодно фыркнул и сказал: «Опять эти гости».
Он обернулся и бросил: «Идем со мной».
«Убийственная аура здесь просто невероятная».
Нангун была слегка удивлена. Она чувствовала, что от Хардмана исходит лютая аура кинжала и убийственная жажда.
«Этот человек умеет убивать ножом».
«Поместье генерала Чжэньбэя действительно непростое место».
Эти слова она произнесла мрачно.
«Еще одна?».
Хэлиан Бо подметал снег и, подняв голову, бросил взгляд на женщину в белом, последовавшую за Хардманом. Он замер и произнес: «Эта сильнее предыдущей», а затем снова уткнулся в снег.
Нангун заставил взгляд Хэлиана Бо не на шутку забеспокоиться.
Мастер.
Еще один мастер.
Несколько человек она могла бы понять, но Хэлиан Бо не поддавался никакому пониманию.
«Это зал Заточки».
Хардман указал на простой каменный домик в бамбуковой роще во дворе, рядом с которым стоял каменный памятник.
«Генерал внутри».
«Благодарю».
Нангун кивнула и, сжав кулак, обратилась к каменному домику: «К нам прибывает Северный питон Нангун, чтобы, придя в Зал Заточки, проверить нож генерала Линя».
«Северный питон?».
Хардман, уже развернувшийся, чтобы уйти, услышав эти слова, резко остановился, а кинжал в его руке без предупреждения вылетел из ножен.
Вжууух.
Он взмахнул холодным мечом в сторону женщины в белом, но Нангун сделала шаг вперед и увернулась от клинка.
Вжууух.
Она выхватила затупленный нож длиной около трех дюймов с пояса и заблокировала длинный меч Хардмана.
«С чего вдруг нападение из-за угла?».
Лицо Нангун было холодным.
«Вы — человек Северного питона».
Глаза Хардмана сверкали убийственной аурой: «Я вижу, что проверка клинка — ложь, а убийство генерала — правда».
В его руке меч опустился немного ниже.
Внутри зала Заточки.
Линь Сюань, который постигал три меча носового Дао, открыл глаза.
«Нангун».
Уголки его рта приподнялись, и он сразу же сказал: «Хардман, остановись».
Услышав это, Хардман сразу же отступил.
Женщина в белом убрала нож в ножны, а когда снова обернулась, в дверях зала Заточки уже стоял человек в белом халате.
«Генерал, эта женщина — убийца из Северного Питона».
Хардман, не сводя недобрых глаз с Нангун, произнес.
«А ты видел правильных убийц?».
Нангун холодно фыркнула.
«Если генерал Линь не осмелится принять вызов от Северного Питона, я уйду».
С этими словами она развернулась, чтобы уйти.
«Не спешите».
Линь Сюань заложил руки за спину и усмехнулся: «Вы Нангун, женщина-талант стрельбы?».
http://tl.rulate.ru/book/96607/3968837
Сказали спасибо 0 читателей