Готовый перевод Martial Arts: People in Beiliang, kill enemies and become stronger / Боевые искусства: Убивая врагов я становлюсь сильнее: Глава 52

"Топни-топни"

Раздались глухие удары лошадиных копыт, и вскоре вдалеке покатилась кавалерия, человек сорок-пятьдесят, с длинными ножами на поясе, мощными луками за спиной, короткими ножами в обмотках и в темных доспехах, излучающими убийственное рвение, сотня отборных воинов, закаленных в боях.

"Что происходит?"

Выехал вперед ведущий центурион и заговорил грубым басом.

"Господин Ван, эти двое приставали к городским жителям и женщинам, а еще задержали и до смерти избили моего младшего брата."

Выступил вперед Су Юн.

"Уводите."

Шицзы хотел что-то сказать, но посмотрел на охрану в величественных черных доспехах и невольно сглотнул слюну.

Су Юн подозвал нескольких дружинников, которые связали их и повели в ратушу.

"Благодарю вас, господин Ван."

"Вольно."

Центурион слегка кивнул и повел солдат дальше патрулировать между деревнями и городами.

Вскоре

Линь Сюань, находившийся в Яньчжоу, узнал об этом.

"Где теперь этот щенок?"

Он потирал переносицу, сидя в кресле.

"Его держат в камере окружного судьи в Цансяне."

Му Цинъэр сказала: "В официальном письме сказано, что сначала он приставал к жителям и женщинам, а после задержания и нанесения вреда слугам окружной судья Цансяна интересуется, как поступить с ним".

"Собакам не скормить."

Линь Сюань холодно фыркнул: "Он всего лишь мелкий господин в Бэйляне, а смеет отправиться в Яньчжоу и вести себя нагло".

"Не пойму, с чего сбрендил этот засранец".

Му Цинъэр покачала головой: "Как господин собирается с ним расправиться?"

"Как расправлюсь?"

Он усмехнулся: "Ложное представление о сыновьях неба - тяжкое преступление, и этот чиновник должен хорошенько проучить этих двоих".

"Да Пань?"

"Слушаюсь."

Линь Сюань сказал: "Отправляйся в Цансян, там двое степных предателей, которые притворяются сыновьями неба, воспользуйся случаем".

"И еще."

Он сказал: "Всадник, что сопровождает их, мастер своего дела, из Сюаньских земель, но ты справишься".

"Не беспокойтесь, господин."

Да Пань облизнулась: "Раба непременно славно поприветствует этих двух превосходных образцов степной культуры".

И тут же из лагеря за городом он вывел двести коней и отправился прямо в Цансян.

В окружной тюрьме

Беззубый объездчик прошмыгнул в дверь камеры и выглянул наружу.

Шицзы лежал на сене, выглядя вполне спокойным, но немного смущенным: лицо его было синим и опухшим, глаза - черные, а сам он был явно бит.

"Лао Хуан, не смотри туда".

Он расставил ноги: "Если ничего не случится через 23 раза, придет Ли Сюань, негодяй, и откупится за меня".

"Эти тюремщики и впрямь беспощадны, когда твой господин Шицзы выберется, мы непременно покажем им, где раки зимуют".

В глубине души Лао Хуан не был так уж оптимистичен, его шкатулку забрали, и дело не в том, что он не мог побить их, а в том, что он не решался сделать необдуманный поступок.

"Шицзы, может, сбежим?"

Лао Хуан, поглядев туда-сюда, вернулся с кислым лицом: "Кажется, эти яньчжоусцы совершенно нас не боятся".

"С чего это вдруг?"

Шицзы был недоволен: "Просить легко, но если Ли Сюань, негодяй, не откупится за меня, я не выйду".

"Опять за старое?"

Тут пришли двое тюремщиков, встали у двери камеры с короткими ножами наготове и свирепо заявили: "Сидите тут смирно, а то будет вам плохо".

"Не выбежим, не выбежим".

Беззубый объездчик усмехнулся.

"Скоро прибудут господа из столицы округа, мы должны быть осторожны и не позволить им сбежать".

Сказали тюремщики и ушли.

Лао Хуан все больше и больше унывал, а вот Шицзы был полон уверенности и, разговорившись, слишком быстро задел раны, так что болезненно оскалился.

Неизвестно, показалось ли ему, но кулак прилетел к нему в лицо, и от боли заболела половина головы.

С самого рождения и по сей день он всегда был лакомым кусочком, как самая знатная леди в Северных Лянь, он всегда был единственным, кто издевался над мужчинами и женщинами, независимо от того, принц ты или дворянин.

Если кто-то посмеет обидеть главу сына Северного Ляна, он даже не узнает, как он умер.

Короче говоря, это было самое ужасное избиение, которое он когда-либо получал в своей жизни.

Но

Не скоро

В сумерках кавалерия особняка Тайшоу прибыла в уездный город Цансянь и тут же окружила всю тюрьму.

"Просыпайтесь".

Медведь-тигр и леопард-талии быстро постучали в камеру, и сонный Шицзы и беззубый всадник открыли глаза.

Не успев сообразить, как в камеру ворвалась группа бронированных солдат, бросившись к Шицзы и Ма Фу, и не могла удержаться, чтобы не сказать, что они надели на них кандалы.

Лао Хуан понял, что ситуация была не в порядке, и выстрелил в нужном направлении, но тут же резко изменился в лице, и его внутренняя сила тоже иссякла.

У двери камеры появилась красивая женщина, облаченная в простое длинное платье, это была Дапаньэр.

Взгляд Дапаньэр упал на Лао Хуана, и его пронзила слабая убийственная аура, заставив его почувствовать себя жутко.

Мастер

Тебе не повезло

Уголки губ Дапаньэр приподнялись, и он хотел было отвернуться.

Взгляд Шицзы упал на ее тело, немного бессовестный, Дапаньэр проигнорировала его, просто махнув рукой: "Посмотрите на тонкие работы этого фальшивого Шицзы".

"Нет."

Подобная волку пешка Янь Цзюня вывела его.

В это время

У беззубого всадника слабое сердце, и ци-машина большого диска заперла его, и если он посмеет пошевелить пальцем, эта женщина, влюбившаяся в страну, сделает ход.

В то же время у него есть и крысы-метатели, в конце концов, Шицзы все еще в руках Дапаньэр.

"Я сын Северного Ляна".

"Я действительно сын Северного Ляна".

"Не подделка."

"Будь смелее."

"Хлоп"

Мгновение спустя раздался крик, похожий на убийство свиньи, было ясно, что пытка уже началась.

"Если вы сделаете это, разве вы не боитесь гнева Ван Йе?"

Лицо старого Хуана было торжественным, и по всему его телу витал тоскливый ци меча.

Дапаньэр сидел за пределами камеры, и ци меча на теле Лао Хуана становился все сильнее и сильнее, но был подавлен в камере.

Дапаньэр даже не нахмурился.

Сил меча было не видно, столкнувшись с ци меча Лао Хуана, и он просто потряс ее тело.

С другой стороны, Лао Хуан отступил прямо к углу стены, его лицо побледнело, его горло двигалось, и он проглотил ци и кровь, хлынувшие вверх.

"Я не ожидал, что среди степных жителей есть такие мастера, как ты".

Дапаньэр рассеял невидимый ци меча, закрыл глаза и поднял свой разум, и в его ушах раздавались крики.

Более получаса спустя

Мужик, весь в синяках и ожогах, был оттащен в соседнюю камеру для продолжения своего ареста.

"Набрал?"

Заговорила большая тарелка.

"Нет."

Солдат экзекуции вытер пот со лба: "У этого парня такой жесткий рот, что хлыст сломался, но он все равно не открывает рта."

"Вдохните, не бейте до смерти, продолжайте пытать завтра".

"Нет."

"Не волнуйтесь, взрослые, даже если это железный человек, ваши подчиненные могут заставить его говорить".

На следующее утро пришел еще один солдат и вытащил его, но сегодня крики сына мира были намного тише.

После избиения он нашел доктора, чтобы тот лечил его раны, и на третий день продолжил пытки, а всадник с отсутствующими зубами с самого начала мог только наблюдать.

Потому что Дапаньэр находился за камерой Лао Хуана.

Чёртвёртый день был сумерками

Залитый кровью, как дохлая собака, Шицзы был снова оттащен в камеру, а всадник напротив беспомощно сжимал дверцу камеры.

"Шицзы, или рекрут".

Лао Хуан стиснул зубы: "Не надо драться, давай двигаться".

"Мы - тонкая работа степных народов."

"Не могу набирать".

Был еще человек, который с трудом перевел дыхание, с усилием повернул голову и отрывисто сказал: «Линь Маньцзы, посмеет меня избить до смерти». «Если тебя не избить до смерти, то после того как выйдешь, сынок этого мира заживо сожрет». «Попробуйте только прикоснуться». Когда солдат за дверью услышал это, он распахнул камеру и отвесил несколько чувствительных пощечин, от которых этот северно-лянский шицзы окончательно потерял сознание. «Пожалуйста, перестаньте избивать». «Мы действительно признались». Зубастый всадник расплакался. «Подпишите и нарисуйте». Большое блюдо позволило донести признания, и Лао Хуан приложил отпечаток ладони, а затем кто-то взял руку мертвой собаки и приложил рядом. «Загрузите эти отменные творения в тюремную машину, сопроводите их обратно в город Яньчжоу и ждите, когда господин прибудет». Округ Янь Особняк тайшоу Солнце палит, свет затмевает, бамбуковые деревья колышутся, дальнее голубое озеро разливается, а изумрудные листья лотоса прореживаются. Внутри беседки Линь Сюань откинулся на спинку стула. «Гунцзы, Дапаньэр уже сопровождает Сюй Шицзы и Лао Хуана до столицы провинции, и ожидается, что они прибудут завтра или послезавтра». «Как продвигается дело?» На его лице появилась улыбка. «Гм». Уголок рта Му Цинэр приподнялся: «Осталось лишь одно дыхание». «Позже я отправлю кого-нибудь на гору Цинляншань, чтобы передать письмо, и пусть они придут забрать людей». Линь Сюань принял ленивое выражение лица. (Читайте жестокие романы, просто отправляйтесь на веб-сайт Feilu Fiction Network!) «Боюсь, праведный отец Гунцзы не будет в хорошем настроении». Она прикрыла рот и усмехнулась. «Его настроение неважное, настроение твоего зятя разве хорошее?» Линь Сюань взял чайную чашку и неторопливо сказал: «На этот раз это просто предупреждение, если люди из семьи старого Сюй не сдержаться немного, этот принц не будет столь вежлив». «Хи-хи, угадайте, кто придет забрать людей?» Му Цинэр прищурилась. «Неважно, кто это будет, в любом случае, это точно будет не король Северного Ляна». Он покачал головой. «Хорошая Цинэр, сходи за удочкой». Он потер руки: «Мои две большие жирные рыбы восстановят твое тело, чтобы ты не всегда пренебрегала собой, считая себя плоской». «Ладно». Му Цинэр опустила голову, бросила взгляд, а затем жестом двумя руками, наклонив голову, пробормотала: «В последнее время я пью тонизирующий суп, но как я чувствую, что по сравнению с сестрой Паньэр, мне еще многое предстоит сделать». «Даже у мелкого рынка есть тенденция превзойти меня». Она топнула ногой: «Гунцзы, жди меня сегодня вечером». «Хорошо». Линь Сюань потянулся. Два дня спустя Дапаньэр сопроводила Лао Хуана и того Сюй Шицзы в город Яньчжоу, но Линь Сюань не появился. Просто поместил обоих в тюрьму столичного уезда Ямэнь и отправил людей строго за ними следить. Несколько дней спустя официальный документ был доставлен из округа Янь на гору Цинляншань. «Праведный отец Минцзянь, до сегодняшнего дня на пастбищах появился человек, который выдал себя за сына мира и его свиту, и он был схвачен нашими чиновниками и войсками, а вследствие жестоких пыток они вдвоем признались в своей вине и нарисовали черных ворон. Теперь они находятся под стражей в окружной тюрьме, и в связи с сыном, ребенок не осмеливается действовать самовольно, поэтому он специально просит праведного отца прислать кого-нибудь, чтобы сопровождать их обратно в столицу для дальнейшего разбирательства». Внутри королевского особняка Северного Ляна Сюй Сяо посмотрел на официальный документ в своей руке, и на последнем месте виднелась большая печать тайшоу Яньцзюня. «Мне по-прежнему не хочется нести убытки». Сюй Сяо вздохнул, и на столе лежали длинный нож с ножнами и жетон с данными личности. На нем было выгравировано слово «Ню Эр». «Позовите Толстого тигра». Сюй Сяо заговорил. Немного времени спустя Сюй Чжиху, лорд большого округа Северного Ляна, вошел в зал: «Отец, в чем дело?» «Отправляйтесь в округ Янь и верните своего маленького брата, который ничтожество». Сюй Сяо заговорил. «Маленький брат?»

Сюй Чжиху был озадачен: "Зачем он побежал в уезд Янь". "

"Кто знает, что он курит сумасшедшим".

Сюй Сяо не сказал этого прямо, а только сказал: "Его арестовали в уезде Янь как деталь прерии, и, по оценкам, он много пострадал". "

"Это сделал Линь Сюань?"

Лицо Сюй Чжиху похолодело.

"Хмм".

Сюй Сяо кивнул: "Кстати, отправьте вместе оставшиеся запасы зерна и травы, не вступайте в конфликт с Сюаньэр, просто верните этого маленького кролика без происшествий". "

Главное, что это неразумно, что сделал лорд второго округа Северной Лян, если это не обнаружат, то ничего страшного.

Но Линь Сюань попросил людей передать саблю и удостоверение личности Ню Эра, и смысл этого был очевиден.

Если кто-то уловит внешность, тогда можно только стиснуть зубы и проглотить горький плод.

"Отец, почему ты так снисходителен к нему?"

Сюй Чжиху был немного недоволен: "Он осмелился заточить своего младшего брата в тюрьму, и он явно не поставил Сюй Цзыванцзи под свои глаза, он демонстрировал это его отцу и вам". "

Сюй Сяо ничего не стал объяснять, просто махнул рукой, и рано утром следующего дня Сюй Чжиху вывел эскорт с горы Цинлян и отправился прямо в уезд Янь.

Внутри тюрьмы особняка Яньчжоу

Беззубый всадник Лао Хуан ухаживает за тяжелораненым Шицзы, а его белый халат весь в шокирующей крови.

"Лао Хуан, зачем плакать".

Он жалко улыбнулся: "Сын этого мира не умер, эта ненависть записана". "

"Не бойся, Лин Манцзы не посмеет убить меня".

"Мне все бесполезно".

Лао Хуан покачал головой: "Если бы я посоветовал тебе в первую очередь, я бы не испытал этих страданий". "

"Если вы хотите обвинить, только я сам".

Саико хотел перевернуться, свежая рана на болячке была разорвана сеном, кровь хлынула наружу, и он задыхался от боли, и его лицо дергалось.

"Лин Варвар, убивший тысячу ножей".

Шицзы слабо ругал.

"Я все еще могу разговаривать".

"Кажется, еще недостаточно поборолся".

Два солдата подошли и грустно сказали: "Вытащи его и продолжай драться". "

"Больше не могу драться".

"Если ты снова будешь драться, ты умрешь".

Лао Хуан умолял: "Цзюнь Е, если ты хочешь побить меня, я буду страдать за него". "

"Отвалите".

Солдат оттолкнул Лао Хуана и вытащил Сюй Шицзы из камеры, и вскоре началось движение кнута.

Лао Хуан сжал зубы и хотел мобилизовать свою внутреннюю силу, чтобы освободиться от оков, но сразу после удачи его поразила в тело невидимая пальцевая сила.

Сконденсированная внутренняя сила мгновенно разрушилась.

За пределами камеры

Линь 150 Сюань убрал палец, за которым последовали Кавер Сан и Дапаньэр.

Лао Хуан узнал его и поспешно сказал: "Молодой господин Линь, это я, Лао Хуан, всадник королевского дворца".

Мы встречались. "

"Чепуха".

Да Паньэр усмехнулась: "Как же моя семья может знать такого степняка, как ты". "

"Почему я не помню, чтобы во дворце был такой человек, как ты".

Линь Сюань посмотрел на Лао Хуана и удивился.

"Сэр, сын мира ранее оскорбил вас, у вас много взрослых, не смотрите на него в общем".

Лао Хуан умолял о пощаде: "Если вы продолжите сражаться в таком духе, сын мира этого не выдержит". "

Менее чем через чашку чая двое солдат поволокли назад бессознательного сына, Линь Сюань только слегка взглянул на него, а затем отвел взгляд.

"Взрослый, этот ребенок ничего не может, он упал в обморок после нескольких ударов кнутом".

Сержант заговорил.

"Забудь об этом, подожди до завтра, когда я вытащу его и буду драться".

Махнув рукой, он развернулся и вышел из тюрьмы с двумя из них.

Несколько дней спустя

Он тренировал восемьсот батальонов за городом, и охранник из особняка Тайшоу пришел сообщить, что окружной лорд Северной Лян Сюй Чжиху прибыл.

"Понятно".

Легко справившись с двумя предложениями, он продолжил тренировать солдат.

Внутри особняка Тайшоу

С равнодушным выражением лица и печалью в глазах Сюй Чиху сидел в холле и ждал, когда ему доложат о прибытии двух отрядов стражи с горы Цинлян.

Невольники нескольких поместий стояли в стороне со склоненными головами, не произнося ни слова.

— Где Линь Сюань?

Лун долго нетерпеливо ждал:

— Попросите его подойти ко мне.

— Невольница не знает.

Служанка вернулась в ужасе.

— Тс-с.

Долгий клинок был обнажен, и Сюй Чиху провел холодным кинжалом по шее служанки, его глаза были холодны.

— Говори, где Линь Сюань.

— Невольница не знает.

Служанка покачала головой.

— Пошел вон.

Солдаты в особняке тайшоу ворвались во двор и окружили главный зал, выставив вперед щиты, а сзади — мечи и ружья, а вдалеке — мощный арбалет.

— Защитите госпожу округа.

Увидев это, стражники Цинлянской горы обнажили прохладные кинжалы, висевшие у них на поясах.

— Ваше Королевское Высочество, госпожа округа.

Му Цин'эр пришла издалека и мягко сказала:

— Убийство служанки в особняке тайшоу не утолит твой гнев. Но десяток этих стражников, которых ты привел, должны были упасть на землю.

— Это ты.

Сюй Чиху посмотрел на нее с торжественным лицом.

— Так Линь Сюань обучает людей? Рабыня в округе, когда она увидела госпожу округа, не встала на колени и не поклонилась.

Сюй Чиху закричал:

— На колени.

Му Цин'эр, казалось, не слышала этого, и стражники этих поместий не отреагировали, но их глаза становились все более и более свирепыми.

— Это уезд Янь, а не гора Цинлян, и тем более не место, где госпожа округа притворяется сумасшедшей.

На лице Му Цин'эр все еще была улыбка.

Грудь Сюй Чжиху вздымалась и опускалась, пики возвышались, холодный нож в его руке был холоден, а служанка дрожала, но нож не опустился.

— Ш-ш-ш

Холодный нож был вложен в ножны, и он сел на стул с мрачным лицом, не говоря ни слова.

— Гунцзы тренирует солдат в большом лагере за городом, боюсь, вернется он немного позже.

Му Цин'эр сказала:

— В уезде Янь горький холод, много дел по военной части, госпожа округа заботится только о горе Цинлян, чтобы насладиться Цинфу, и, возможно, не знает о работе в армии.

http://tl.rulate.ru/book/96607/3968101

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь