Готовый перевод Martial Arts: People in Beiliang, kill enemies and become stronger / Боевые искусства: Убивая врагов я становлюсь сильнее: Глава 40

"Я же говорю, взрослых ХУ народу очень много, каждый день они едят и пьют до отвала".

На высокой трибуне

Мэн Цзяо безучастно ответил: "Я понял. Их всех лучше убить".

Мэн Цзяо не понял, специально ли он сказал это людям ХУ, но он почти кричал во все горло.

На плацу все люди ХУ все прекрасно расслышали и начали отчаиваться.

Кто-то хотел оказать сопротивление, но возле плаца стояли чжиянские воины, вооруженные до зубов: в черных доспехах, с узкими мечами, блиставшими ярким холодным светом.

Стоило им только слегка пошевелиться — воины налетели бы на них как свирепые волки и растерзали.

"Да, их действительно слишком много".

Линь Сюань кивнул.

Сощурив глаза, он вновь окинул взглядом людей ХУ на плацу. Но все, на кого он смотрел, пугались.

Даже самый храбрый степной воин не смел взглянуть в глаза этому человеку.

"Готовьтесь".

Мэн Цзяо медленно поднял руку.

Воины вокруг один за другим подняли ножи и копья. В их глазах пылала ярость, они выглядели безучастными.

"Господин, я готов сдаться".

Бородатый воин опустился на одно колено.

"Я тоже готов сдаться".

"Прошу, не убивайте нас".

Люди степей тоже люди, они тоже боятся смерти. А если один опустится на колени, за ним сделают то же самое и другие, будут просить, умолять сохранить им жизнь.

"Хотите жить?"

Линь Сюань скривил губы. Он говорил не громко, но все его прекрасно слышали.

Он покачал головой: "Но вас слишком много, а продовольствия в Янчжоу ограничено. И его все равно не хватит на такое количество людей".

"Мэн Цзяо, что скажешь?"

"Убивать".

Мэн Цзяо с презрением сказал: "Их кормить только зря, все равно толку от них никакого".

"Не признаю".

Тут мужественный мужчина раздвинул стоявших перед ним людей ХУ, он был очень высоким, как и Сюэ Тоуто, на его теле было множество шрамов от меча, а на некоторых ранах торчали кости.

"Если бы не ваше подлое нападение, вы бы меня не победили".

В глазах мужчины пылал гнев.

"Как тебя зовут?"

Линь Сюань перевел на него взгляд.

"Куриная кость".

"Предводитель племени Уду".

Мужчина сжал кулаки: "Вы, люди Янчжоу, можете только в темноте нападать. А сил сразиться с воинами нашего племени Уду на поле боя у вас нет".

"Что за дерзость".

Прежде чем Линь Сюань успел что-то сказать, Мэн Цзяо не выдержал, спешился с коня и, хоть он и был на голову ниже Куриной Кости, боевой дух у него внутри пылал страшный.

"Если победишь меня, капитан заступится за тебя перед господином, и тот тебя пощадит".

Мэн Цзяо был безучастен.

"Хм".

Суставы на кулаках Куриной Кости затрещали.

"Бам"

Мэн Цзяо не стал болтать и резко ринулся вперед, словно свирепый тигр, спустившийся с горы, и нанес Куриной Кости удар.

Куриная Кость не струсил и тоже ударил.

Два больших кулака ударились. Мэн Цзяо и Куриная Кость одновременно отступили, а сильный грохот от удара заставил уши людей ХУ звенеть.

"Неплохо".

Мэн Цзяо потёр кулак и воодушевился: на плацу два человекообразных свирепых зверя сошлись в битве. Они сделали десятки движений, но ни один из них не мог одержать победу.

Мэн Цзяо родился с божественной силой, но Куриная Кость тоже славился огромной мощью.

"Дать ему боевой топор".

Мэн Цзяо заговорил, а затем взял у воина рядом с ним ещё один боевой топор для лошадей.

"Дзынь"

Топоры столкнулись, запястья обоих онемели, но никто не собирался отступать. И снова подняли топоры, чтобы убить друг друга.

После двадцати движений Мэн Цзяо одолел своего противника, после пятидесяти Куриная Кость уже проигрывал.

Спустя восемьдесят движений Мэн Цзяо выбил боевой топор из рук Куриной Кости, и лезвие холодно остановилось над бровями Куриной Кости.

"Сдавайся".

Глаза грифа были широко раскрыты, и он не боялся.

"Будь смелым, считайся мужчиной".

Мен Чжао спрятал длинный нож и ухмыльнулся.

"Грифиная кость, а?"

Линь Сюань тут же сделал шаг вперед, презрительно посмотрев на этого степного человека, сощурил глаза, и невидимая слабозаметная убийственная аура вырвалась наружу.

Грифиная кость выглядела ужасно и невольно сделала полшага назад.

"Дам тебе шанс".

Человек на лошади небрежно сказал: "Будь предан мне, и ты сможешь жить".

"А как же мой народ?"

Гриф колебался.

"Сколько человек из твоего клана в этой школе?"

Линь Сюань выглядел спокойным.

"Всего несколько тысяч".

Грифи уныло улыбнулся.

"Сколько пешек?"

Линь Сюань поднял брови.

"Меньше тысячи".

Гриф сказал: "Ваша кавалерия Яньчжоу пришла слишком внезапно, и воины моего Грифьего племени были застигнуты врасплох, и более половины из них были убиты и ранены.

"Жизнь всего Грифьего племени будет принадлежать мне в будущем".

Линь Сюань посмотрел на него: "Ты согласен?"

"Да".

Грифина кость встала на одно колено: "В будущем Грифиная кость будет прислужником взрослого".

"Хорошо".

Линь Сюань слегка кивнул: "Все члены клана племени Вуту, выходите".

Помилованные жители племен Вуту один за другим поспешно вышли со школьного двора и встали на другую сторону.

Около трех или четырех тысяч человек, из которых элитных было около тысячи, собрались вокруг Грифиной кости.

Но на школьном дворе все еще оставались десятки тысяч людей Ху.

"Молодые женщины выходят".

Глаза Линь Сюаня были острыми, и вскоре тысячи женщин Ху вышли и были доставлены в другую камеру.

Этих женщин Ху отправят на фермы и конные ранчо, чтобы они разводили лошадей и овец для Тайшоу Мэншин.

"Мой господин, я буду ждать капитуляции".

Остальными были люди Ху, а также старики и дети, и предводители многих племен начали умолять о пощаде.

"Арбалет".

Спокойно сказал Линь Сюань.

"Педаль Педаль"

Появились ряды арбалетчиков, заняв возвышенное положение и окружив школьный двор.

"Пощади наши жизни, мой господин".

Многие степные люди, гордившиеся тем, что они воины, к этому времени уже были напуганы.

"Грифиная кость, как ты думаешь, что с ними делать?"

Линь Сюань посмотрел на Грифиную кость.

"Отпустить?"

"Убить".

Грифиная кость стиснула зубы.

Сейчас он сдался и стал подчиненным Линь Сюаня, и степные племена уже давно враждовали друг с другом, и между ними не было никакой дружбы.

Если этих людей отпустить обратно в степь, это равносильно тому, чтобы вырастить тигров.

"Гриф, ты предатель".

"Ты посрамил степной народ".

"Бессмертный Небеса не оставят тебя".

Когда эти степные люди услышали слова Грифиной кости, они один за другим заскрежетали зубами.

"Но их всех убивать и жаль".

Выражение лица Линь Сюаня было игривым: "На школьном дворе до темноты могут стоять только три тысячи человек, и если будет больше, умрут все".

Не успев договорить, Линь Сюань закрыл рот и перестал говорить, а окружавшие его солдаты стояли неподвижно, как гора.

Дул холодный ветер, и прежде чем человек успел среагировать, степной человек позади него задушил рукой его шею, и люди вокруг него бросились вперед.

Собачьи бои

Жестокая рукопашная

Кровавая

Десятки тысяч людей Ху напали друг на друга на этом школьном дворе.

В настоящий момент

Нет разницы между молодыми и старыми, женщинами и детьми

Только жить и умереть

Выживут только три тысячи человек

По сравнению с нападением на тяжело вооруженных солдат Маньчжурского двора Янь было легче убить других людей Ху.

Коротышка поднял камень и зачерпнул высокого степного человека, но он тут же был атакован и сломал себе шею.

Неудивительно, что первыми погибли старые и молодые.

Горькие крики и сердитый рев разносились по школьному двору, и кровь лилась рекой.

18-я годовщина Feilu: обновление бренда, благодарим читателей! Пополните баланс на 100 и получите 500 VIP-бонусов!

(Только на время проведения акции: с 10 по 20 августа)

http://tl.rulate.ru/book/96607/3967253

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь