Готовый перевод Martial Arts: People in Beiliang, kill enemies and become stronger / Боевые искусства: Убивая врагов я становлюсь сильнее: Глава 3. Убийство главнокомандующего

Два воина Царства Ваджры

Один воин из Царства Суань.

«Ха-ха, генерал Лин, ты думаешь, я не знаю твоих способностей?»

Генерал Бэймана усмехнулся: «Если вы сегодня войдете в палатку нашей кэармии, вам никогда не выбраться оттуда живым».

«Вперед».

По приказу командующего Бэймана флаги изменились, и окружающая армия Бэймана начала сжиматься.

Тысячи тигровых кавалеристов под предводительством Линь Сюаня попали в окружение.

«Зарядить строй».

Лица Тянь Ху и Мэн Цзяо на обоих флангах резко изменились, и они напрямую повели свою кавалерию в атаку на центральную армию Северного Мана.

«Защитить генерала».

Личные солдаты Линь Сюаня бросились охранять левую и правую стороны.

«Придворная смерть».

Однако, столкнувшись с тремя мастерами боевых искусств из Бэймана, он не проявил никакого страха, а только сильное желание сражаться.

Одной рукой он натянул поводья, другой крепко сжал длинную саблю и прищурился.

"бум"

Перед центром вражеской армии два воина царства Ваджры возглавили действие. Их мощная внутренняя энергия вздымалась, энергия меча полоснула горизонтально, а мечи упали искрясь.

"умери."

Линь Сюань заговорил, и боевой конь подпрыгнул, длинный меч в его руке завибрировал, и в него влилась внутренняя энергия, вызвав яростную энергию меча.

"смех."

Взмахнув, энергия меча раскололась, свет взорвался, и два воина Царства Ваджры вылетели.

Линь Сюань поднял свой меч и ударил мастера царства Чжисюань.

"бум"

Ужасающий свет меча вспыхнул в средней армии, и острая энергия меча поразила кавалерию Северного Мана в радиусе десяти футов, превратив это место в ад на земле.

Сломанные конечности летели, и брызнула кровь.Повелитель царства Чжисюань был расколот пополам ножом, даже не отреагировав.

«Поздравляю. Вы убили двух мастеров Царства Ваджры и получили 200 000 очков убийств. Один розыгрыш будет выбран случайным образом».

«Поздравляю. Вы убили мастера Царства Чжисюань и получили 150 000 очков убийств».

"бум"

Флаг палатки вражеской армии упал на землю, и оставшаяся армия Северного Мана запаниковала. Линь Сюань повел Мэн Цзяо, Тянь Ху и Тянь Ху сотрудничать друг с другом, и ои бросились в атаку, рассеявшись.

За этим последовала односторонняя резня.

Бэйман и Бэйлян враждуют уже сотни лет, и никто не проявит милосердия.

Глаза каждого солдата Тигровой кавалерии были красными, их лошади ржали, а распавшаяся армия Северного Мана могла только бежать во всех направлениях.

Бои длились с полудня до поздней ночи, а затем продолжался до сумерек следующего дня, прежде чем война подошла к концу.

Под городом Шуоинь текли реки крови, повсюду лежали трупы, в небо вздымались огни факелов, клубился волчий дым.

Бойцы Тигровой кавалерии зачищали поле боя, вытаскивая трупы своих товарищей и закалывали раненых врагов.

Линь Сюань, который сражался целый день и ночь, поднялся на вершину города Шуоинь и посмотрел вниз на поле битвы. Его доспехи были сломаны и покрыты плотью и кровью.

Даже меч, заменили.

«Подсчет голов».

Он снял шлем, обнажил усталое лицо и быстро сказал: «Тела погибших в бою братьев отвезли обратно для захоронения».

«Чжан Вэй»

«Конец будет здесь».

«Отправьте приказ Тянь Ху и Мэн Цзяо, прекратить преследование и немедленно возвращайтся в город».

«После подсчёта потерь и убитых врагов передайте их в письменной форме. После того, как я её прочитаю, я отправлю её обратно во дворец».

"Поняли"

Чжан Вэй быстро ушел.

Чжан Лун последовал за ним обратно в главный зал городской администрации.

«Генерал, когда новости об этой битве дойдут до Бэйляна, генерал станет номером один в армии».

Чжан Лун ухмыльнулся: «Наша тигровая кавалерия — лучшая в Бэйляне».

"Какая ерунда."

Линь Сюань с серьезным лицом отругал: «Ты забыл, кому принадлежит Бэйлян?»

Вы скромны и высокомерны.

«Генерал, пожалуйста, простите меня».

Чжан Лун сразу проснулся.

С древних времен люди обычно добивавшиеся больших достижений пугали своих хозяев. Выдающиеся достижения генералов настолько их шокировали , что суд относился к ним с подозрением.

В последние годы статус Линь Сюаня в армии Бэйлян становился все выше и выше, и он немного превзошел остальных шестерых приемных сыновей.

Большие деревья притягивают ветер, поэтому остерегайтесь их.

"Свободны."

Он махнул рукой, и два часа спустя Тянь Ху и Мэн Цзяо привели армию обратно.

Все генералы собрались в особняке командира в городе Шуоинь.

«Расскажите мне о ситуации».

Линь Сюань снял доспехи, надел белые одежды и сел во главе стола.

«Докладываю генералу, количество людей подсчитано».

Главный секретарь заявил: «Обезглавилено 29 000 человек, взялто в плен 8 000 человек, а остальная часть армии Северного Мана разбежалась во всех направлениях».

«Однако наша армия также понесла тяжелые потери».

Главный бухгалтер добавил: «Семь тысяч человек погибли, три тысячи получили серьезные ранения и четыре тысячи получили легкие ранения».

В этом сражении, хотя две линии кавалерии атаковали тыловую армию Бэй Манга, их численность была от 30 000 до 50 000. При таком соотношении боевых потерь это уже была великая победа.

«Большая победа».

«Эта битва может облегчить страдания города Шуоинь на несколько лет. В будущем люди Северного Мана будут напуганы, когда увидят большие знамена наших наездников на тиграх».

Тянь Ху сжал кулаки.

Линь Сюань взял от,ёт, прочитал его и, убедившись в его правильности, отправил кого-то за 800 миль броситься к горе Цинлян.

Затем его взгляд скользнул по генералам: «Не расслабляйтесь. Разведуйте всё на протяжении восьмидесяти миль. Если возникнут какие-либо проблемы, немедленно сообщите об этом».

"Поняли."

«Чжан Вэй, Чжан Лун, вы несете ответственность за защиту города».

«Тянь Ху, ты несешь ответственность за подсчет трофеев».

«Тридцать процентов будут сохранены, а 70% будут отправлены на гору Цинлян».

«Мэн Цзяо, пошли кого-нибудь сопроводить узников Бэймана в лагерь Аньян».

"Поняли."

Генералы приняли приказ и ушли.

Ночь мрачная

Однако

Эта ночь не была тихой ни для Бэйляна, ни для Бэймана.

«Восемьсот миль срочно».

«Восемьсот миль срочно».

«Великая победа при Шуоини».

«Великая победа при Шуоини».

Под покровом ночи особняк принца в Бэйляне выглядел как свирепый тигр, окопавшийся у подножия горы Цинлян.Внезапные крики разбудили бесчисленное количество людей.

Огонь начал разгораться, и Тан Ма вбежал в особняк принца Бэйляна, и никто его не остановил.

«Ваше Величество, пришёл доклад об экспедиции, Шуоинь победил».

Охранники быстро вошли во дворец. Сюй Сяо, король Северного Ляна, тоже не спал и пил крепкий чай, чтобы подавить сонливость.

«Быстрее, введи его».

Сюй Сяо заговорил.

Вскоре после этого Тан Ма последовал за стражниками во дворец, опустился на одно колено и, задыхаясь, сказал: «Сегодня в сумерках генерал Линь был в авангарде, возглавляя тысячи кавалерий тигров и леопардов, и напал на палатку Северного Мана. Генерал, убил подряд трёх Мастер боевых искусств и обезглавил вражеского генерала захватив флаг.

Бэйман потерпел поражение, а Тянь Ху и Мэн Цзяо повели армию в погоню. "

«В битве при Шуоинь, Бэйлян одержал великую победу».

«Сколько обезглавлено и каковы жертвы?»

— поспешно спросил Сюй Сяо.

"Я не знаю."

Тан Ма покачал головой: «Книга генерала Линя уже в пути, и будет доставлена ​​рано утром».

«Я награжу тебя сотней таэлей серебра. Прими их и отдохни».

Сюй Сяо махнул рукой.

«Спасибо, Ваше Величество».

Тан Ма в восторге.

Когда весть о великой победе Шуоинь дошла на гору Цинлян, весь дворец Северный Лян наполнился волнением, и бесчисленные солдаты ликовали от радости.

— Что так шумно?

Сонный принц Бэйлян вышел из комнаты и прислушался к шуму, доносившемуся издалека.

«Ваше Величество, новости только что вернулись. Великая победа Шуоинь. Генерал Линь обезглавил генералов и захватил флаг. Армия Бэймана потерпела поражение, и десятки тысяч врагов были обезглавлены».

Подошла горничная в красном платье и тихо сказала:

«Этот внебрачный сын, очень храбрый».

Принц усмехнулся.

«Ваше Величество, будьте осторожны в своих словах».

Горничная в красном покачала головой: «Если эти слова достигнут ушей генерала Линя, это будет вредно для принца».

«Возможно ли, что он действительно считает себя человеком номер один в армии Бэйлян?»

Он рассердился.

http://tl.rulate.ru/book/96607/3306314

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь