Готовый перевод Ordinary I and Extraordinary Them / Обычный я и Необычные они…: Глава 29: Как провести выходные, ч.1

Для студентов будние дни - это как рабочие дни для сотрудников. Работа в белой компании (п.п. http://www.bizjapanese.com/blog/9-white-companies-the-japanese-companies-to-work-for), у которой выходные дни считаются праздниками.

Если нет сверхурочных, то нет и квоты продаж, которую нужно выполнить.

Однако есть одно но: проблем нет, если только вы не получаете результаты ниже определенного балла.

Кроме того, в студенческой жизни есть много длинных каникул и несколько видов мероприятий. Большинство людей, став взрослыми, всегда отмечают: "Когда я был студентом, это было очень приятно".

Напротив, в студенческие годы вы постоянно думаете о том, как бы поскорее стать работающим взрослым, чтобы иметь возможность свободно покупать на свои собственные заработанные деньги.

Короче говоря, это просьба о невозможном.

Однако для такого человека, как я, который считает, что ежедневные походы в школу надоели, и, кроме того, не хочет становиться полноценным взрослым, выходные дни равносильны раю.

Итак, сегодня суббота.

Интересно, в течение недели это самый желанный день для студентов?

Я тоже не исключение. Я планировал использовать выходной день с пользой, выспавшись.

Причина - мой первый опыт работы в студенческом совете... Хотя я говорю это, только вчера, но я понял, что это сложнее, чем я себе представлял.

Даже если это должность секретаря, это не просто работа по созданию документов и ведению протоколов заседаний совета по указанию президента. Патрулирование внутри школы, посещение клубов, а также обсуждение будущего с учителями; интересно, что я работал в три раза больше, чем представлял.

Не только физически, но и умственно накопилась усталость. Поэтому я решил провести каникулы неспешно дома, однако...

"Нии-сан, пожалуйста, проснись!"

"Хм... Ой!"

Моя сестра Каэдэ ворвалась в мою комнату и, не останавливаясь, словно прыгнув на кровать, набросилась на меня.

Сдирая одеяло, которым я был укрыт до самого рта, Каэдэ громко сказала.

"Пожалуйста, вставай скорее, Нии-сан! Нам нужно идти за покупками!"

Каэдэ, сидя на мне верхом и тряся мое тело, воскликнула в легком возбуждении.

Я ловко подхватил ногами разодранное одеяло и накрыл им то место, где Каэдэ не сидела верхом.

"...Покупки? Если это шопинг, то почему бы не сделать его в ближайшем супермаркете, вечером..."

"Это другое дело! Я хочу купить одежду в западном стиле на завтра!"

...одежду в западном стиле на завтра?

Интересно, были ли какие-нибудь планы...

Я попытался найти своим полусонным мозгом воспоминания, связанные с завтрашним днем.

Потом я вспомнил, что в расписании в моей памяти, среди воскресений, которые должны быть пустыми, было заполнено только завтра.

"...Парк развлечений"

"Точно! Это парк развлечений, Нии-сан!"

Да... Это был парк аттракционов.

Я узнал об этом от Юуто потом, но, похоже, Юуто пытался пригласить Сидзуку в парк развлечений в день турнира по игре в мяч.

Поскольку я прислушивался к его чувствам во время весенних каникул, я не был особенно удивлен. Но, послушав ход разговора между Юуто и Сидзуку, я был слегка поражен.

В отличие от Юуто, который хотел пойти на свидание только вдвоем, Сидзуку думала, что это будет для всех, включая нас с Каэдэ. И прежде чем кто-либо узнал, Каэдэ, я, а потом еще и Кирасака, пять человек собрались пойти в парк развлечений.

В то время, когда я слушал это, я думал отказаться. Но когда я увидел, что Каэдэ полна мотивации, боясь, что случится что-то плохое, если я поручу ее девочкам, я нехотя согласился участвовать.

И вот, наконец, этот день наступил завтра.

В последние несколько дней, поскольку я был занят студенческим советом и Коухай-куном, я совсем забыл об этом.

Завтрашний день, похоже, будет хлопотным для меня, но, как и ожидалось, он будет приятным для Каэдэ.

Лицо моей сестры, отправляющейся за покупками, искрилось больше обычного.

"Куда мы идем?"

Оттолкнув Каэдэ, которая все еще трясла мое тело, я выпрямился и спросил.

"Пойдем в торговый центр, построенный в соседнем городе".

"...А, этот."

Недавно в соседнем городе открылся крупный торговый центр. Я видел много его рекламных проспектов, а также часто слышал о нем в торговом районе, куда мы обычно ходим.

По всей стране открылось несколько подобных торговых центров. Когда я на днях ходил за покупками, дядя с рыбного рынка сокрушался, говоря, что из-за влияния торговых центров поток покупателей резко упал.

В торговом центре, естественно, есть различные продукты. После грандиозной рекламы об открытии распродажи торговый район напротив станции, похоже, потерял около половины покупателей.

Поскольку мы посещали этот торговый район с детства, то, не меняясь до сих пор, мы, братья и сестры, делали там покупки. Интересно, не удастся ли нам избежать дефицита, пока мы не успокоимся на этом?

На днях, когда я возвращался из школы, торговый квартал был пуст.

Когда я увидел эту сцену, я подумал, не конец ли это.

Ну, я немного отвлекся, но именно поэтому мы сегодня отправимся в этот торговый центр.

Конечно, если вы покупаете одежду, вы должны пойти туда.

Честно говоря, город, в котором мы живем, относится к категории сельской местности в префектуре Канагава2. Там нет подходящей одежды, предназначенной для студенток.

Если и есть что-то... То только в магазинах, где продается простая одежда, которую предпочитают женщины постарше.

Поэтому для молодежи, проживающей здесь, стало привычным пользоваться поездом и покупать одежду в местах, расположенных немного подальше.

Однако в торговом центре, построенном в соседнем городе, есть довольно большая коллекция одежды в западном стиле.

Поняв, почему Каэдэ хочет пройтись по магазинам, я посмотрел на свою кровать, чтобы проверить время на будильнике.

Сейчас было 6:30.

"...Не слишком ли рано".

"Ранняя пташка получает червячка!"

Слушая, как Каэдэ изрекает фразы, словно бабушка, я не мог избежать горькой улыбки в сердце.

Я чувствовал, что ее настроение выше, чем обычно, и отличается от моего настроя на завтрашний день.

Я, полностью проснувшийся из-за сестры, неохотно поднялся с кровати и направился в гостиную.

Завтрак уже был приготовлен на столе. Я сел на свое обычное место, налил кофе, приготовленный Каэдэ, в свою эксклюзивную кружку и поставил ее перед собой.

Выпив глоток свежесваренного кофе, я смотрел на отражающуюся на экране телевизора девушку, дающую прогноз погоды.

"Завтрашняя погода лучше всего подходит для прогулки!"

"...Не шутите со мной."

Я, который немного надеялся на то, что плохая погода приведет к отсрочке наших планов, первым делом утром получил от девушки прогноз погоды.

С этого момента я решил не верить в прогноз погоды этого канала и сменил его.

"Неужели Нии-сан не купит одежду?"

спросила Каэдэ, сидящая рядом со мной и поедающая жареную рыбу с сегодняшнего завтрака.

Наслаждаясь хорошо прожаренной рыбой на гриле с прикрепленным к ней глазом, я немного задумался, но не смог придумать, что бы мне хотелось купить.

Я не особенно хочу западную одежду. Когда я пойду куда-нибудь, я позволю Каэдэ решать за меня.

Скорее всего, если найдется одежда, которая приглянется Каэдэ, я ее куплю. То есть, у меня мало случаев, когда я хочу что-то купить.

"...Нет, я не буду покупать".

Когда я так ответил, Каэдэ ответила: "Тогда, если мы найдем что-то хорошее, мы купим это". Услышав такой ответ, я снова принялся набивать щеки рыбой, лежащей передо мной.

Хотя все меняется в зависимости от дня, есть много дней, когда в доме Шинра готовят еду в японском стиле.

Оба брата и сестра любят японскую кухню, но одна из причин в том, что наша мать с давних времен готовила только японские блюда.

Пока я ел жареную рыбу, я сделал глоток мисо-супа и приписал к нему "90 баллов".

Услышав мою оценку, Каэдэ удовлетворенно кивнула рядом со мной. Интересно, подумала она, хорошо ли у нее получилось?

После этого мы с Каэдэ особо не разговаривали и продолжили есть наш завтрак. Пока мы доедали его, раздался звонок телефона в нашем доме.

http://tl.rulate.ru/book/9646/1564141

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь