Готовый перевод Invent different myths to survive in Marvel / Марвел: Я живу лишь благодаря мифам: Глава 6: Первый свидетель

Джейсон встал.

Он пережил нападение Карла и Уильяма.

И теперь он собирался дать им отпор!

Встав и взяв в руки мачете, Джейсон подошел к испуганному Карлу.

Уильям был опытным полицейским, несмотря на то, что в полицейском управлении его подвергали остракизму.

Уильям с необычайно богатым опытом достал свой пистолет, и ему стало все равно на то, кто был перед ним.

Нажав на курок, он мгновенно опустошил магазин.

Девять патронов были выпущены подряд, и все они попали в цель.

Джейсон отступил на несколько шагов, из пулевых отверстий на его теле сочилась кровь, черная и липкая.

Дурной запах усиливался, и казалось, что в пулевых отверстиях копошатся личинки.

"Ложись!" Уильям стиснул зубы, сердце его сжалось от страха.

Он видел людей, чья кожа была укреплена и могла противостоять выстрелам из различный типов оружия.

Видел он и мутантов, способных быстро исцеляться.

Но эта причудливая ситуация находилась за пределами его понимания.

"Труп, это движущийся труп". Уильям открыл дверь машины и скатился вниз.

Карл, пошатываясь, отстегнул ремень безопасности и задрожал, открывая дверь машины.

Он был слишком медлителен.

Когда он толкнул дверь, Джейсон протянул руку и схватил его.

"Нет!" Карл закричал в агонии, когда Джейсон дернул дверь машины.

Потянувшись вперед, чтобы схватить Карла за воротник, Карл почувствовал, что его ноги слабеют и теряют силу.

Джейсон поднял Карла, и как бы Карл ни колотил его, Джейсон оставался неподвижным, словно был сделан из стали.

"Используй пистолет, используй пистолет!" крикнул Уильям.

В пистолете Уильяма закончились патроны, а запасной магазин лежал в багажнике машины.

Доставать его теперь было поздно.

Перед лицом страха смерти Карл, наконец, набрался храбрости.

Дрожа всем телом, он снял с пояса пистолет.

Один выстрел попал в лицо Джейсона.

Джейсон мгновенно отвернул лицо.

Бейсбольная маска лица была пробита пулей, и на ней появилось множество трещин.

Пахучая жидкость брызнула на тело Карла.

"Беги, беги!" Уильям подхватил Карла, ноги которого ослабли и он едва мог бороться.

Он использовал все свои силы, чтобы бежать.

Джейсон не стал преследовать этих двух мужчин, он подошел к спортивному магазину и, взяв мачете, разбил витрину.

Выбрал подходящую бейсбольную маску и надел ее на лицо.

Уильям не знал, как далеко он убежал, но наконец увидел своего коллегу.

Он вздохнул с облегчением и махнул рукой, чтобы тот остановился: "Стой, быстрее ...... Я видел этого монстра!"

Джон был очень доволен работой Уильяма и Карла.

"В первый раз, когда я решил убить всех бандитов, не было никого, кто бы помог мне посеять ужас."

"Да и не так много людей, которые могли бы поверить словам бандитов. Теперь, когда два полицейских помогают мне распространять террор, доверие и внимание, которое можно привлечь к этому делу, не сравнимы с теми бандитами".

Если бы Джон не выпустил Джейсона на свободу.

Как бы Уильям и Карл, у которых было меньше огневой мощи, чем у бандитов, смогли выжить.

Как Джейсон мог так легко отказаться от погони.

Сегодня будет много свидетелей.

Завтра страшное имя Джейсона и Майерса начнет распространяться.

Уильям остановил своих коллег и рассказал им об ужасной сцене, которая только что произошла.

Из-за кровавой бойни никто не воспринял его слова как шутку.

"Подозреваемый найден, запрашиваю подкрепление!"

В районе Адской кухни появилось множество полицейских машин, которые устремились к месту, где Уильям и Карл попали в аварию.

Шеф глубоко вздохнул: "Это дело выходит за рамки наших возможностей, я сообщу своему начальству."

"Вы, ребята, блокируйте Адскую кухню и не позволяйте никому выходить на улицу!"

"Да."

Уильям и Карл все еще не могли прийти в себя после встречи с Джейсоном.

"Почему он нас отпустил?" Уильям не принимал участия в происходящем, покуривая сигарету.

Под действием никотина Уильям почувствовал, что снова обретает рассудок.

"Отпустил нас?" с любопытством спросил Карл.

"Он убил более сорока членов банды, и у этих парней было оружие."

"Мы застряли в машине, и у нас было только два пистолета."

"У него было бесчисленное количество возможностей убить нас, но он нас упустил."

"Он мог бы убить тебя в два раза быстрее, чем ты достал пистолет".

Карл оторвался от своих мыслей и скорчил гримасу: "Это потому, что мы увидели его истинную сущность?"

"Это не имеет значения". Уильям затянулся сигаретой: "Главное, что мы выжили".

Полиции было суждено ничего не найти сегодня.

Ведь Джон уже отозвал Майерса и Джейсона.

До рассвета полиция так и не нашла монстра, описанного Уильямом и Карлом.

Но вчера вечером появилось еще несколько полицейских, которые заявили, что тоже видели чудовище.

Но несколько человек противоречили сами себе.

"Я видел его в рабочем комбинезоне, с кухонным ножом и маской на Хэллоуин".

"Нет, он был в бейсбольной маске и размахивал мачете".

"Нет, он с кухонным ножом".

"Это мачете!"

Несколько полицейских, утверждавших, что видели вчера монстра, препирались между собой.

"То, что я видел, - это маньяк-убийца".

"Это то, что я видел!"

Уильям стоял в сторону и ничего не говорил.

"Заткнитесь." Наконец-то заговорил инспектор полиции, и в изначально шумном полицейском участке наконец-то наступила тишина.

Толпа в недоумении смотрела друг на друга.

Инспектор полиции посмотрел на Уильяма и сказал: "Вы, ребята, вчера первыми увидели этого монстра."

"Расскажите нам о нем".

Уильям ответил: "Это был человек с мачете, очень высокий и долговязый".

"Тогда человек с кухонным ножом — это просто чья то выдумка". Инспектор полиции кивнул.

Карл почесал голову и с некоторой опаской сказал: "Может быть, этот монстр был не один?"

"Как это может быть," - буркнул инспектор, - "как может быть два таких монстра! Не смешите меня".

"Да." Карл был ошеломлен и все больше и больше боялся.

Но в душе ему было еще более странно: он явно видел двух разных монстров, почему же инспектор полиции должен был говорить, что он их не видел?

Инспектор полиции закончил: "Есть только один маньяк-убийца, я скажу об этом на конференции, а вы не говорите ерунды".

Взяв шляпу, инспектор вышел из комнаты и направился на пресс-конференцию.

Только после того как инспектор полиции ушел, Уильям сказал своему протеже: "Инспектор слышит только то, что хочет, информацию о чем-то вроде двух маньяков-убийц и двух монстров в Адской кухне он вряд ли воспримет."

"Как только эта информация распространится, она вызовет большой переполох в Адской кухне."

"Давление возрастет в геометрической прогрессии, ты понимаешь?"

Карл кивнул головой, как будто понял.

Уильям тоже замолчал и встал.

"Что вы собираетесь делать?"

"Я пойду в отдел экспертизы, чтобы посмотреть, что представляет собой черная субстанция, оставленная этим монстром".

http://tl.rulate.ru/book/96366/3301878

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь