Готовый перевод An Owl's Rise / Взлёт совы: Глава 54. Сбор предметов

Эвелин высунула голову и была готова обрушить свою мощную атаку на все, что двигалось поблизости.

И все же она была удивлена, увидев, что это была другая сова.

Осознав это, Эви втянула магическую энергию обратно в свое тело, поскольку атака, которую она готовила, наверняка была смертельной и привела бы ее к дисквалификации.

Тем не менее она совсем не ослабила бдительности и медленно приблизилась к берегу водоема, прежде чем вернуться на берег. Все это время она смотрела на эту другую сову.

Как и Эвелин, та, казалось, имела сходство с большой рогатой совой с Земли, хотя у этой были почти полностью белые перья.

Однако они были не совсем похожи на те, что были у снежной совы, и казалось, что ее перья были почти прозрачными.

Хотя большинство ее перьев были почти прозрачно-белыми, у них были вкрапления, очень похожие на те, зеленые и фиолетовые, что были у Эвелин.

"Похоже, она одна из немногих оставшихся сов, которые находятся на высоком уровне ранга демонического зверя. Но она, кажется, так же осторожна со мной, как и я с ней", – подумала Эвелин, пристально глядя на сову.

Они вдвоем смотрели добрую минуту, прежде чем другая сова спрыгнула с дерева и улетела, по-видимому, не заинтересованная в попытках сцепиться с Эвелин.

Вздохнув с облегчением, она была весьма благодарна, что все закончилось мирно. Поскольку прямо сейчас она не могла по-настоящему летать, поскольку ее тело было насквозь мокрым.

Теперь, когда опасности вокруг не было, она подняла крылья и окуталась своим небесным пламенем, одновременно вызвав порыв ветра.

Эта комбинация быстро высушила ее, поскольку она выпарила воду и сдула влагу.

"Что ж, теперь, когда я использовала магию в качестве фена для волос, или в данном случае сушилки для перьев, пришло время действовать".

Поднявшись в небо, Эвелин продолжила свою охоту за необходимыми предметами, необходимыми для прохождения второго испытания.

В настоящее время в ее распоряжении было пять сокровищ, которых необходимо для достижения ее цели в десять, то есть она была на полпути к ней.

Но Эви определенно потратила много времени, и теперь она была менее подвижна, чем раньше, поэтому нужно было действовать быстро.

На данный момент она прикинула, что у нее, возможно, осталось около часа двадцати минут, и если ей действительно не повезет, ей, возможно, придется прибегнуть к запасной стратегии и ждать, чтобы устроить засаду на сов, возвращающихся к исходной точке, и ограбить их.

Конечно, она хотела избежать этого, если это вообще возможно. Поскольку подобные драки могли закончиться большой потасовкой с участием нескольких сов.

"О, разве это не подходящее место для укрытия?"

Увидев глубокое дупло в одном из толстых деревьев, Эвелин осторожно приблизилась к нему, постоянно вертя головой по сторонам, чтобы заметить любую опасность.

Когда она приблизилась к дуплу, она послала небольшой порыв ветра, который ударил в него.

Она хотела убедиться, что внутри них нет ничего живого, что могло бы наброситься на нее.

К счастью, казалось, ничто не отреагировало, поэтому Эви медленно подошла и заглянула внутрь.

Она увидела, что дупло глубокое, и, как она и подозревала, на дне было какое-то крупное семя.

Взглянув на него, она увидела, что оно было одновременно голубым и коричневым, и, вероятно, было от растения, имеющего элементарное сродство к воде и земле.

К сожалению, оно было засунуто довольно глубоко, и она никак не могла до него дотянуться.

"Полагаю, тогда мне просто придется пробиваться внутрь", – подумала Эвелин, примерно через минуту размышления.

Сначала она думала о том, чтобы опробовать некоторые инструменты, которые оставил ей Мейсон, и посмотреть, сможет ли она схватить семя. Но вскоре Эви вспомнила, что ее физическая сила на самом деле весьма впечатляюща, и что она уже намного сильнее любого человека, когда-либо жившего на Земле.

Она подняла дерево и сломала его, чтобы добраться до своего приза.

Однако, когда она это сделала, облако пыли поднялось из дупла дереве, и окружило ее.

Не предпринимая никаких движений, она перестала дышать и закрыла глаза, одновременно создавая порыв ветра вокруг себя, чтобы сдуть пыль.

Когда Эви подумала, что все рассеялось, она огляделась и быстро заметила маленькую сумку, кем-то оставленную, и которую она не заметила.

"Вот ублюдки! Они захватили волшебные растения и ядра зверей, которые потом оставили. Я думаю, что это все далеко от мирной охоты за мусором, которым я занималась в детстве".

К счастью, ей удалось использовать свое магическое сродство, чтобы защитить себя, но любая сова в ее ситуации, не обладающая сродством к магии ветра и сообразительностью, была бы поражена парализующим порошком и, конечно же, не смогла бы закончить это испытание.

"Что ж, теперь есть еще одно", – подумала Эвелин, забирая семечко и кладя его в свою сумку.

Получив еще один предмет, она продолжила поиски в джунглях в поисках других спрятанных предметов.

Своим острым глазом она быстро начала собирать всевозможные спрятанные ядра зверей и волшебные растения.

У большинства из них поблизости были расставлены ловушки, но после того, как однажды Эви чуть не попалась, она была очень осторожна и использовала свой превосходный интеллект, чтобы обезвредить их.

По пути она также сразилась с некоторыми зверями джунглей, нацеливаясь в основном на тех, кто находится на высоком уровне ранга демонического зверя, и собирая их ядра.

К тому времени, когда она подсчитала, что у нее осталось около двадцати минут, чтобы вернуться, ей удалось собрать ошеломляюще двадцать шесть качественных предметов, благодаря острому зрению и отсутствию проблем, которые удалось заполучить после того, как она разобралась со змеей в водоеме.

"Похоже, что действуя медленнее и осторожнее, всё и так получилось бы довольно хорошо. Я смогла избежать реальные угрозы, понимая всё о своем окружении, что, в свою очередь, помогло мне определить места, в которых можно спрятать сокровища”.

Чувствуя восторг от того, что собрала так много ресурсов, Эвелин начала думать о том, какие из них она хотела бы оставить для себя.

Если все, что ей было нужно, – это десять, чтобы сдать экзамен, то она, конечно же, не собиралась отказываться от остальных шестнадцати, когда они были бы ей очень полезны.

Хотя в настоящее время ей было трудно решить, какие из них ей нужны.

Эви не знала, что это за семь волшебных растений, которые она собрала, но она знала, что хочет попробовать и больше работать над алхимией, так что они могут быть полезны для этого начинания.

"Я считаю, что будет лучше всего просто отдать десять ядер зверей высокого уровня, которые у меня есть. У меня их больше всего, и я легко смогу прожить без них, если их заберут".

http://tl.rulate.ru/book/96348/3404314

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь