Готовый перевод An Owl's Rise / Взлёт совы: Глава 17. Возмездие

– ВЫ АБСОЛЮТНЫЕ ИДИОТЫ! ВЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДУМАЛИ, ЧТО Я НЕ УЗНАЮ, ЧТО ВЫ ЗАДУМАЛИ?! – совершенно взбешенный исследователь орал на своих помощников.

Естественно, он узнал от старейшины Урии, что его помощники выпросили более сильных зверей для отправки из их главной штаб-квартиры. Однако он узнал об этом только после того, как заказы уже были отправлены, и первая партия из трех пробужденных зверей была уже в пути. Пока он кричал, трое его помощников опустили головы и пытались изобразить извиняющийся вид, пока гнев их хозяина не улегся. И все же то, что произошло дальше, превзошло их ожидания.

Исследователь быстро передвинул руки определенным способом и наложил на них заклинание. Лед вылетел из его рук и прилип к шеям всех ассистентов, которые в ужасе смотрели вниз. Все они чувствовали холод льда на своих шеях и знали, что может произойти дальше. Все они видели это заклинание раньше и знали, что оно делает.

– Итак, кто из вас был лидером этой идиотской идеи, которую я отвергнул?

По широко раскрытым глазам помощников было видно, что они понимают насколько их начальник смертельно серьезен. Они сразу начали умолять о прощении и утверждали, что сделали это kbim для продвижения исследований.

– Господин, пожалуйста, вы должны понять. Мы сделали это и для вас. Наши лидеры потеряют терпение, если мы не добьемся дополнительных результатов, и они обрушатся на вас. Нам просто потребуется слишком много времени, чтобы дождаться, когда эта сова станет подходящим экземпляром, – пролепетал невысокий помощник.

К сожалению для него, эти слова не были тем, что исследователь хотел услышать. Он щелкнул пальцами и воротник на коротышке-ассистенте начал сужаться, лицо синеть, и дыхание начало замирать от удушения. Низкорослый помощник попытался вцепиться в шею, чтобы разорвать ошейник, но вместо этого его пальцы примерзли к нему, и вскоре его голова оторвалась, поскольку шея была полностью заморожена.

– Я полагаю, что это был необходимый урок, который я не всем вам привил. Мои приказы абсолютны, и я не потерплю никакого несогласия, – сурово заметил исследователь двум своим оставшимся помощникам.

Они, кивая со страхом, пронизывающим все их существо, пообещали никогда больше не идти против приказов исследователя.

– Хорошо. Теперь у нас много работы. Мы пакуем вещи и переносим нашу лабораторию. Должно быть, я не подчеркивал важность сохранения нашей операции здесь в тайне, но крайне важно, чтобы нас никто не нашел.

Сказав это, исследователь махнул рукой, отпустил своих помощников и отправился со старейшиной Урией организовывать переезд. К сожалению, на тот момент было уже слишком поздно, и страхи исследователя вскоре оправдались

Быстро проходили дни, пока они организовывали свой резкий переезд, который шел на полной скорости. В течение этого времени Эви, несмотря на то, что она была изолирована от остальной части объекта в своей комнате, заметила, что что-то не так. Прошло пять дней с тех пор, как был проведен последний тест, и мучители никогда не задерживались так надолго без того, чтобы не сделать с ней что-нибудь ужасное.

Единственное, что осталось неизменным, это то, что ей приносили еду через регулярные промежутки времени, но никто никогда не заходил в вольер и не утаскивал для экспериментов.

"Что происходит? Почему они сейчас оставили меня в покое? Это какой-то тест? Или они готовят какой-то новый эксперимент, на подготовку которого требуется время? Ах, ожидание почти такое же ужасное, как боль, через которую они постоянно заставляют меня проходить”.

Не в состоянии понять произошедшее, всё, что Эвелин могла сделать, – занять саму себя и практиковать магию воздуха. Она всё еще мало что могла с этим поделать, но обрела достаточный контроль, чтобы посылать порыв ветра примерно с той же силой, что и толчок нормального взрослого мужчины. Конечно, это было немного, но она добивалась прогресса в своем контроле над ветром.

В конце концов, хотя примерно через неделю она была предоставлена сама себе, произошло кое-что новое. Эвелин почувствовала грохот по всей лаборатории, и с потолка начала падать пыль. На мгновение она подумала, что, возможно, вокруг них произошло землетрясение, пока не услышала мощный взрыв. После этого пол начало сильно трястись, и Эвелин стала раскачиваться взад-вперед, сидя на дереве в своем вольере.

"Что, черт возьми, происходит?"

Спрыгнув с дерева, она начала летать в воздухе, чтобы избежать тряски сооружения, которое даже начало трескаться. Прочные стены рушились, а куски потолка откалывались и падали.

"Дерьмо!" - подумала Эвелин, уклоняясь от камней.

Конечно, она была бы не против, если бы это дало ей возможность сбежать, но прямо сейчас казалось более вероятным, что она будет похоронена заживо, если это место рухнет. К сожалению, грохот становился все громче и громче.

Затем массивный корень толщиной не менее десяти футов пробил потолок и врезался в пол за оградой Эвелин. Каким-то чудом он не попал в сову, и она не была погребена под тоннами обломков, которые упали.

Сглотнув, она задалась вопросом, что это было, раз оно появилось из ниоткуда, и что может случиться с ней. Она никак не могла бороться с тем, чем бы это ни было, и если этот корень повернется к ней, она знала, что ничего не сможет поделать. К счастью, он не развернулась и не напала на нее, а вместо этого начала отступать обратно вверх через отверстие в потолке.

Однако, когда он поднялся, Эвелин смогла увидеть, что под тем местом, где корень врезался в пол, осталось красное пятно. Увидев это, она поняла, что наверху происходит какая-то битва, и люди, которые держали ее в плену и разрушили ее вторую жизнь, умирают. Несмотря на то, что она сама не была застрахована от опасности, улыбка всё же появилась на лице Эвелин, когда она подумала обо всех тех, кто мучил ее.

"Я полагаю, что сейчас самое подходящее время, чтобы убраться отсюда".

Подлетев к огромной дыре в потолке, она покинула свою тюрьму, которую не покидала больше недели, и начала вылетать. Впервые за несколько месяцев она смогла свободно передвигаться без каких-либо ограничений, и чувство освобождения было великолепным.

"Да, я хотела отомстить сам, но я бы предпочла, чтобы меня снова не поймали. Если кто-то другой убьет их, я думаю, будет достаточно", – подумала Эвелин, взлетая по дыре, ведущей вверх.

К сожалению, она не пролетела весь путь за пределы здания, и когда достигла верха, то оказалась в знакомой комнате. Это было место, где ее впервые держали в крошечной клетке. Хотя теперь комната выглядела совсем по-другому: повсюду были разбросаны клетки, а стены и пол потрескались и осыпались. Выглядело всё так, будто по территории пронесся торнадо, и двери в лабораторию и коридор, который вел к выходу из объекта, были взломаны. Хотя последние были перекрыты горой обвалившейся земли

Почувствовав еще один толчок, на этот раз идущий снизу, Эвелин поняла, что в здании всё еще продолжается бой. Летая вокруг, она искала отверстие в потолке в комнате, но не нашла ни одного, достаточно большого, чтобы через него можно было сбежать.

Как только она закончила обыскивать эту комнату, она влетела в лабораторию, где наблюдала за смертью своих родителей, и в нее был имплантирован божественный предмет. Однако, она увидела, что была не одна, а в обрушившейся части пола человек цеплялся за жизнь.

Это был исследователь, окровавленный и погребенный под большим количеством обломков. Обе его ноги и левая рука были раздавлены массой земли, а вокруг него виднелась лужа крови. В данный момент он изо всех сил пытался сорвать крышку с пузырька, в котором была мерцающая прозрачная жидкость.

Видя это, Эвелин почувствовала, что это был знак справедливости, что мир преподносил ей человека, которого она ненавидела больше всего, на блюдечке с голубой каемочкой. Спикировав вниз, она приземлилась прямо над ним и посмотрела вниз, когда слабый свет позади нее осветил ее очертания. Это было жуткое зрелище, как будто только что появился какой-то демон, и глаза исследователя расширились, когда он узнал свою любимую испытуемую, теперь свободную от уз.

Прыгнув в яму прямо на него, Эвелин уставилась на человека глазами, полными убийства, и его лицо исказилось от страха и гнева. Он попытался дотянуться до нее единственной оставшейся конечностью, но был слишком слаб, в то время как Эвелин была в отличной форме. Она проскользнула мимо него и царапнула когтями по его лицу.

Кровь начала отливать от его лица, и ему пришлось закрыть глаза, так как красная жидкость застилала ему зрение. Размахивая руками, он пытался ударить Эвелин, чтобы она не попалась ему на глаза. Тем не менее, в его состоянии у него теперь не было шансов, хотя обычно он был намного сильнее.

Опустившись ему на плечо, она глубоко вонзила когти, прежде чем спрыгнуть и продолжить мучить человека, который взрастил ненависть в ее сердце. Она хотела отплатить ему за всё, что он ей сделал, и мир, наконец, дал ей шанс отомстить.

Спустя минуту после того, как сова полоснула исследователя своими когтями, потеря крови стала слишком критична, чтобы он мог больше сопротивляться. Увидев это, она поняла, что пришло время заканчивать и улетать. Было неясно, кто напал на это учреждение, но она не хотела оставаться поблизости и быть пойманной.

Нанеся последний удар своими когтями, она перерезала мужчине шею, и кровь начала вытекать из его горла и стекать по телу. С довольной улыбкой на лице Эвелин почувствовала, как тяжесть, давившая ей на сердце, начала спадать.

"Кто бы ни сказал, что месть оставляет у тебя чувство опустошенности, он ошибался. Я чувствую себя в приподнятом настроении", – думала Эви, наблюдая, как жизнь покидает человека, который убил ее родителей и подвергал ее жестоким экспериментам.

Теперь, когда исследователь мертв и у нее есть шанс на свободу, Эвелин снова поднялась в воздух и начала летать вокруг рушащегося потолка. Она быстро нашла место, откуда падал лунный свет, и с наслаждением выбралась на поверхность. Протиснувшись в это отверстие, она начала карабкаться вверх по тесному пространству, которое едва хватало ширины, чтобы ее тело могло проскользнуть. В какой-то момент ей даже пришлось использовать клюв, чтобы раскапывать грязь вокруг себя, но в конце концов она выбралась.

Как только она высунула голову, она увидела вдалеке вспышку света, за которой последовал громкий гулкий звук. Затем еще один, и еще, вокруг нее по лесу. Казалось, что битва между теми, кто управлял этим объектом, и теми, кто нападал, всё еще бушевала вокруг нее.

"Наверное, я полечу в другую сторону", – подумала Эвелин, глядя в ту сторону, где было тише всего.

Прыгая по земле, она держалась низко и делала всё возможное, чтобы оставаться незамеченной. Не было права на ошибку, и ей нужно было быть осторожной, чтобы избежать повторной поимки.

Она быстро выбралась из этого района, и когда вспышки и грохот взрывов остались у нее за спиной, она расправила крылья и поднялась в воздух. Улетает с объекта, который какое-то время был ее тюрьмой.

http://tl.rulate.ru/book/96348/3298034

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь