Готовый перевод An Owl's Rise / Взлёт совы: Пролог (1)

(Комментарий автора: Эта история на самом деле начинается в первой главе. В прологе просто рассказывается о главной героине и некоторые предваряющих обстоятельствах. Если вам не интересно, не стесняйтесь пропустить текст и переходите к первой главе. Однако, как автор, я всё-таки рекомендую прочитать предложенный текст. Предупреждаю, что пролог является очень мрачным!)

 

Как и у многих людей, жизнь Эвелин Прюитт начиналась великолепно. Она родилась в хорошей семье, которая любила её и обеспечивала всем необходимым. Конечно, родители ни в коем случае не были богаты, но у них всегда было достаточно денег, чтобы наслаждаться комфортом в своём доме и время от времени веселиться. Это была очаровательная жизнь, и всего, о чём только можно мечтать, было вдоволь. Ровно до того момента, когда это рухнуло.

К сожалению, иногда достаточно лишь одного очень плохого дня, чтобы весёлая и счастливая жизнь превратилась в жизнь, полную боли и страданий.

Эвелин до сих пор очень отчетливо помнит тот день, когда её мать посетила банк, возвращаясь домой после того, как забрала её и Мейсона из школы. Предполагалось, что Элизе нужно было всего лишь быстро зайти внутрь забрать деньги для оплаты исполнителя, который должен был появиться на предстоящей вечеринке по случаю девятого дня рождения Эвелин.

Однако это короткое путешествие вскоре превратилось в наблюдение за настоящим ограблением банка. Там было три вооруженных человека, которые удерживали людей, в то время как другой заставлял кассира наполнять несколько сумок деньгами.

Элиза, Мейсон и Эвелин хотели спрятаться, как и остальные, но удача не была на их стороне. Вскоре полиция ворвалась в здание, не обращая внимания на заложников, и завязалась перестрелка.

Отовсюду начали лететь пули, и одна из них попала Элизе в живот. Кровь начала течь из раны и рта, поскольку кусочек свинца нанёс серьезный ущерб внутренним органам. Эвелине и Мейсону оставалось лишь смотреть, как мама истекает кровью, прикрывая их своими руками.

Вскоре перестрелка прекратилась, и офицеры, и врачи скорой помощи бросились к раненым для осмотра повреждений. Будучи оторванными от своей матери, Эвелин и Мейсон кричали, но ничего не могли поделать. Время пролетело быстро, пока Эвелин и Мейсон находились в больнице, не зная, что стало с их матерью.

Когда отец, наконец, приехал, проделав долгий путь из другого конца города, на их лицах появился проблеск надежды. Он был надежным человеком, который всегда делал для них всё, что мог.

— Эви, Мейсон, вы оба были такими храбрыми. Я уже поговорил с персоналом больницы, и мне ответили, что мама все ещё в операционной. Давайте подождем, пока она не поправится настолько, чтобы мы могли посетить её. Митчел, отец Эвелин и Мейсона, подписал необходимые документы, и все направились в ближайшую комнату для ожидания.

Однако, когда появились врач и офицер полиции, по их лицам было видно, что всё прошло не очень хорошо. Доктор сказал им, что Элиза потеряла слишком много крови, и что они сделали всё возможное, дабы спасти её. Услышав это, Эвелин и Мейсон расплакались, в то время как у Митчела уже давно было мрачное выражение лица.

Это был последний день прежнего счастливого существования Эвелин. Казалось, что следующие несколько дней почти не имели значения, поскольку жизнь Эвелин перевернулась с ног на голову. Она получила множество соболезнований, но ничто не заполнило пустоту потери матери. Даже похороны, которые состоялись спустя три недели, не помогли приблизить какое-либо завершение.

Она была одета в чёрное платье и стояла рядом со своим братом, пока отец произносил прощальное слово об Элизе. Многие люди начали плакать, в том числе родители их матери, которых дети не видели два года. Это было невероятно печальное событие, и когда Эвелин поняла, что начали закрывать гроб, в котором лежала мама, она рванулась вперед, в желании остановить происходящее, так как хотела, чтобы мать всегда оставалась рядом.

До этого момента она цеплялась за любую ниточку надежды, что её мать может вернуться к жизни. Девочка всем сердцем молилась, чтобы её мать воскресла. Однако мир устроен иначе, и когда маму похоронили, последняя надежда, которая ещё теплилась, исчезла.

После этого все присутствующие перешли на поминки. Это мероприятие было невероятно мрачным, поскольку Элси была ярким лучом в жизни всех, кого она знала, и смерть оказалась для присутствующих тяжёлым испытанием. И хотя этот период жизни был ужасно болезненной, девочка не думала о чём-то худшем.

Проходили недели, но Эвелин в конце концов пришлось вернуться в школу, несмотря на то, что она впала в глубокую депрессию. Пережитое тяготило, и количество её друзей быстро сократилось до всего лишь пары человек.

Тем не менее отсутствие социальной жизни было наименьшей из забот, поскольку семейная жизнь ухудшилась. Отец изо всех сил старался пережить потерю жены, но через месяц после похорон он начал находить утешение в бутылке. Не было дня, чтобы он не возвращался домой поздно или пьяным, хотя занимал должность университетского профессора. Алкоголь стал его опорой, чтобы забыть и заглушить потерю любимой жены, даже если это было в ущерб детям. Это помогло боли утихнуть, и он предпочитал напиваться, чем разбираться со своими проблемами.

В конце концов, Эвелин и Массон больше не могли этого выносить, понимая последствия для здоровья отца. Они умоляли его прекратить пить, и снова стать любящим отцом, каким он и был раньше. К их ужасу, мольбы остались без внимания, и это стало последней каплей, которая сломила Митчела.

Все негативные эмоции, которые сдерживались в себе в прямом и переносном смысле, вырвались наружу, и он ударил Эвелин тыльной стороной ладони прямо по лицу. Удар был такой силы, что Эвелин упала на пол, крича и рыдая от боли. Мейсон рванулся, чтобы помочь ей, но получил удар и был быстро опрокинут на пол, а затем отец пару раз ударил его ногой в живот. Затем он поднял Эвелин и отшлепал её дюжину раз так сильно, как только мог, прежде чем бросить обратно на пол. Это была первая взбучка, которую им устроил отец, и, конечно же, она не была последней.

После того как он почувствовал себя беспомощным из-за смерти жены, избиение своих детей заставило его почувствовать себя сильным, а поскольку алкоголь ухудшал его суждения, и заглаживал вину.

— Я хочу вам кое-что сказать, и запомните это хорошенько. Я здесь главный и я не потерплю никакой вашей чуши. Я разрываюсь на работе, дабы обеспечить вас едой, поэтому вы теперь делаете лишь то, что я говорю. Я получаю достаточно нытья от студентов в университете. Мне не нужно подобного, когда я возвращаюсь домой.

Их когда-то счастливый отец теперь по-настоящему сломался, его заменил тот, кто любил напиваться и издеваться над своими детьми.

Эвелин громко всхлипнула, когда её начало ломать от боли и эмоциональной травмы, и отец, видя это, встал и спросил:

— Что, ты не выучила свой урок? Тебе нужно ещё одно дисциплинарное взыскание?

Услышав это, Мейсон быстро поднялся, подошел к своей сестре и потащил её в свою комнату, где они вдвоем плакали до тех пор, пока не уснули.

На следующее утро им было невероятно страшно покидать комнату Мейсона. Но когда пришло время идти в школу, они собрались проскользнуть, надеясь, что отец ещё спит. К сожалению, он сидел в гостиной и ждал, обхватил голову руками, а когда услышал шаги, поднял извиняющийся взгляд. Затем подошел и сказал, что вчера вышел из себя, что ему жаль, и это больше никогда не повторится. И Эвелин, и Мейсон пытались утешить отца, пытаясь сказать, что  простили, и что им всем было трудно.

После этого они вдвоем отправились в школу, надеясь, что кошмар, который видели вчера, больше не повторится. Однако, когда вечером отец вернулся домой, он был раздражён и сильно пьян. Он подбежал прямо к Эвелин, выдернул из кресла, на котором она сидела, и начал кричать на неё:

— Ты, маленькая ведьма, пытаешься втянуть меня в неприятности? Что ты им сказала? Мне позвонили из школы, когда я читал лекцию, и спросили, кто тебя ударил. Мне удалось убедить их, что ты пострадала в результате несчастного случая на велосипеде, но мне сказали, что если это повторится, вызовут социальную службы. Ты хочешь, чтобы я потерял работу? Что ты будешь есть, если я потеряю работу, а? Что ещё я должен потерять, прежде чем ты будешь удовлетворена?

Затем Митчел хотел снова влепить Эвелин пощечину, но у него хватило здравого смысла передумать. Он не собирался терять работу, и ещё одна заметная травма могла доставить ему неприятности. Это не означало, что у него не было намерения дисциплинировать Эвелин, просто нужно было быть умнее в этом вопросе. Он перевернул её, снял свой ремень и начал яростно хлестать дочь пряжкой. Он целился по заднице, где повреждения оставались незамеченными.

Мейсон, услышав крики боли сестры, вышел из комнаты, только чтобы увидеть, как  отец жестоко бьет Эвелин ремнем. Подросток подбежал, чтобы остановить наказание, но Митчел просто толкнул его вниз и спросил:

— Тебе тоже нужна дисциплина?

Затем он наступил Мейсону на левое бедро, не давая ему убежать, и наносил удар за ударом своим ремнем.

http://tl.rulate.ru/book/96348/3294125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь