Готовый перевод Shrouding the Heavens / Затмить Небеса: Глава 239. Черный Император

Черный пес был таким же мощным, как бык, с огромной квадратной мордой и большими ушами. Его белоснежные клыки были подобны кинжалам — острые и опасные. Он высовывал багровый язык и говорил очень грубо, величая себя Черным Императором.

Е Фань пристально вгляделся в него, но ничего необычного не заметил. От этого огромного черного пса не исходило никакой демонической ци, не ощущалось колебаний духовной энергии. Однако его тело было словно отлито из меди и железа — непробиваемое.

— Пойдемте, вернемся в Каменную деревню и съедим жареного ягненка, — позвал старик Чжан, опираясь на посох. В этих северных землях мясо овец и коров было самой распространенной пищей, а деликатесы гор и морей достать очень непросто.

Е Фань размышлял про себя — правда ли этот огромный черный пес то самое существо, что последовало за ним из Фиолетовых гор? Но он совсем не походил на то, что Е Фань себе представлял.

— А не пропадали ли в окрестных деревнях люди и скот? — спросил он.

Ван Шу покачал головой:

— После того как Зеленая Дымка была разрушена, в радиусе двухсот пятидесяти километров не осталось ни одного разбойника. Угрозы от бандитов больше нет, в этих краях очень мирно.

— То есть ты думаешь, что этот Император будет сеять здесь смуту? — черный пес явно обладал интеллектом и сразу понял намек.

Е Фань его проигнорировал. Огромный черный пес был необычным существом, с ним не стоило вступать в конфликт.

На вечернем пиршестве царила оживленная атмосфера — мужчины, женщины, старики и дети расселись прямо на земле вокруг костра. Языки пламени плясали, с шипением поджаривая мясо. Масляные капли срывались в огонь, источая аппетитный аромат.

Черный пес жадно пожирал угощение, держась на почтительном расстоянии от костра. Е Фань спросил старика Чжана:

— Уважаемый, вы знаете, откуда он?

— Нет, не знаю. Помню, когда я впервые его увидел, это было большое потрясение…

Для обычного человека встреча с огромным черным псом, способным разговаривать, — это, конечно, шок. Но пес не причинял вреда и был дружелюбен со стариком Чжаном.

— Я заметил его недалеко от Фиолетовых гор. Тогда он просто слонялся. Лэй Бо сразу признал в нем ту самую черную тень, что когда-то утащила нашего жареного барашка.

— То есть он постоянно живет в деревне? — продолжил расспросы Е Фань.

— Каждое утро он обходит Фиолетовые горы по кругу, а остальное время в основном поглощает солнечные и лунные лучи.

Е Фань кивнул. Пес действительно связан с Фиолетовыми горами, теперь почти не оставалось сомнений, что это то самое существо, что последовало за ним оттуда.

— Но он точно не ел домашний скот и не творил зла? — Е Фань все еще не доверял псу, слишком глубокое впечатление оставили у него древние существа.

В нынешнем мире он соприкасался с неизвестными расами чаще, чем любой из великих святых правителей. Ведь увидеть одного из них — событие, случающееся раз в тысячи лет. А Е Фань когда-то углубился в Фиолетовые горы и пробудил несколько таких существ, столкнувшись с ними лицом к лицу.

Что касается Запретной Зоны Изначалья, все в мире знали о ее существовании. Но кто осмелится пойти туда, если только это не святой владыка, чья жизнь на исходе? Те, кто входил, обратно уже не возвращались. То, что он смог выбраться оттуда — чудо.

— На самом деле никакого зла нет, я прикасался к его костям — это просто одаренная разумом большая собака, а не другая раса, — уверенно ответил старик Чжан.

— А ты как думаешь, Ван Шу?

— Трудно сказать. На обычную собаку он не похож, характер у него словно человеческий, — покачал головой Ван Шу.

— Эта голохвостая псина слишком наглая… — тихо пробурчал Лэй Бо, опасаясь, что черный пес его услышит. — При первой же встрече он повалил меня, я пострадал куда сильнее, чем младший брат Е Фань. Он рвал и кусал меня. Да и после этого преследовал, — пожаловался Лэй Бо, но тут же добавил: — Эта голохвостая псина очень злопамятна. Я же просто за ней погнался, но при этом он и правда очень необычный. Черный Император научил меня и Ван Шу особым методам культивации.

Е Фань удивился.

— Он передает вам методы культивации?

— Он всегда величает себя Черным Императором. Если мы хоть немного ошибемся, он машет своей собачьей лапой, — пожаловался Лэй Бо.

Е Фань чуть не выплюнул вино изо рта. Большой черный пес и правда был причудливым.

— Что это за метод культивации, которому он вас учит? Позвольте мне взглянуть, — сказал Е Фань и жестом попросил Ван Шу привести в действие свою таинственную технику, положив руку ему на плечо.

Это была весьма странная таинственная техника, специально предназначенная для особого телосложения Лэй Бо и Вана Шу. Она выводила таинственную энергию из их лобных костей и закаляла каждый дюйм их плоти и крови.

— Облезлый пес все же имеет некоторые навыки, — с некоторым удивлением кивнул Е Фань и продолжил: — Вы можете продолжать учиться у него, в этом нет вреда.

— Младший брат Е, ни в коем случае не называй его облезлым псом. Лэй Бо часто ходит покусанный из-за этого, — тихо предупредил Ван Шу. — Он идет… зови его Черным Императором.

Черный Император? Этот большой пес и правда настолько наглый, что возомнил себя существом наподобие древнего святого правителя?

Пес съел двух целых овец. Его голова была гордо поднята, длинная черная шерсть была гладкой и блестящей, как атлас. Глаза сверкали, как медные колокольчики, и только облезлый хвост портил общую картину.

— Черный Император, наелся? — старик Чжан похлопал по соседней циновке, и черный пес примостился рядом, удобно растянувшись. Свирепый пес игнорировал всех остальных, но по отношению к старику оставался относительно кротким.

— Щенок, а почему ты всегда так груб со мной? — с высокомерием бросил взгляд на Е Фаня Черный Император.

Е Фань очень хотелось дать ему пощечину. Это была наглость — вести себя так после того, как он бросился на него в их первую встречу.

— Какой методике ты обучал Лэй Бо и Ван Шу? — спросил Е Фань.

— Естественно, бесподобной древней классике, созданной мной самим, — с самодовольным видом ответил черный пес.

— Древняя классика? Есть ли у нее название? — продолжал расспрашивать Е Фань, время от времени чокаясь с окружающими.

— Называется «Трактат Черного Императора» — высшее несравненное таинство, превосходящее все древние и современные техники.

— Черного Императора? Ты ведь сам себя так назвал, верно? Я изучил все древние записи Восточной Пустоши, но нигде не встречал такого имени. Были великие древние императоры, чьи имена запомнились навсегда, но их всего несколько.

Большой черный пес низко зарычал:

— Я не снизошел до того, чтобы оставить свое имя в древних летописях.

— Ты даже от гнева запыхался. Сколько ты прожил, что твой хвост облез — триста лет, тысячу лет или может быть полторы тысячи?

Черный пес больше всего не выносил, когда кто-то упоминал его облезлый хвост. Недобро взглянув, он вскочил и открыл свою огромную окровавленную пасть, собираясь наброситься.

Старик Чжан поспешил успокоить его, погладив грубой старой ладонью блестящую шерсть:

— Черный Император, не гневайся.

— Щенок, смотри, как ты говоришь! — пригрозил большой пес, недовольно улегшись обратно. — Я путешествовал сквозь века, прожив столь долгую жизнь, что сам не помню ее длины.

Е Фань усмехнулся:

— Я слышал о Великом Императоре Вечной Вселенной, об Великом Императоре Пустоты, слышал о Королеве-Матери Запада, но никогда не слышал о Черном Императоре. Можешь ли ты сравниться с ними?

Большой черный пес хотел возразить, но даже спустя бесчисленные века имена трех великих императоров все еще обладали непревзойденным могуществом. Он оскалил зубы, но в конце концов не посмел хулить их.

При мягком лунном свете и трепетном пламени костра, девушки и молодые мужчины в Каменной деревне пели песни и весело танцевали.

Е Фань обглодал одну баранью ногу и выпил около десятка чашек вина.

— В Восточной Пустоши всего несколько древних трактатов. Я овладел одним из них. Что если мы сразимся, проверив наши техники?

— Ты хочешь бросить мне вызов? — большой черный пес покосился на него, обнажив свои снежно-белые клыки.

— Не будь таким свирепым псом, не лучше ли нам сразиться словесно? Каждый из нас прочтет отрывок из древнего канона, и посмотрим, чьи знания глубже, — предложил Е Фань.

Черный пес холодно рассмеялся:

— Хочешь обмануть меня, получив мои высочайшие священные писания? Не дорос ты еще.

Е Фань с улыбкой покачал головой:

— Я просто хочу сравнить наши знания. Раз ты такой подозрительный, позволь мне первому прочитать отрывок из трактата.

— В Восточной Пустоши всего несколько древних писаний. Каким из них ты овладел? — с сомнением спросил большой черный пес.

— «Достигнув предела пустоты, пребывай в незыблемом покое…» — с серьезным выражением лица прочитал отрывок Е Фань.

Это действительно был фрагмент из древнего трактата, а именно из «Трактата Пустоты» семьи Цзи. Помимо Техники Великой Пустоты, он узнал лишь несколько духовных учений.

Это был высший древний трактат, созданный Великим Императором Пустоты, который изучал принципы вселенной и стремился постичь вечное и неизменное.

— Не ожидал, что ты и правда кое-что знаешь. Значит, ты не просто пытался выведать мои высочайшие секреты, — в глазах черного пса сверкнул свет. — Тогда слушай, я прочту тебе отрывок из моего трактата.

— Хорошо, я жду этого с нетерпением, — спокойно кивнул Е Фань и внимательно приготовился слушать.

— Поглощая солнце и луну, свет озаряет духов… — черный пес прочитал отрывок из священного писания, который был действительно глубоким и трудным для понимания.

Однако, чем дольше Е Фань слушал, тем более убеждался, что здесь что-то не так. Этот трактат невозможно культивировать человеку — это были демонические священные методы.

— Подожди, я не могу культивировать это писание, так что нет смысла сравнивать наши знания, — остановил его Е Фань.

— Я лично создал трактат. Естественно, он подходит только для моей культивации, а не для тебя, — с пренебрежением взглянул на него черный пес.

— Мой трактат известен в веках, в Восточной Пустоши лишь немногие могут сравниться с ним. Даже демоны могли использовать его для учения, но твой так называемый «Трактат Черного Императора» далеко не так хорош, — покачал головой Е Фань.

— Не суйся не в свое дело, щенок. Ты что, хочешь обхитрить старого волка и выудить у меня другие древние учения? Это не так-то просто, —черный пес смотрел на него так, будто видел его насквозь.

— Скорее обхитрить старую собаку… — пробормотал себе под нос Лэй Бо.

— Гав! — громкий лай черного пса заставил Лэй Бо замолчать.

— Мой трактат поражал и древних и современников, он был создан Великим Императором Хэнъюем. Я не нуждаюсь в твоих писаниях, — покачал головой Е Фань и с вздохом произнес: — «Кто в конце пути к бессмертию достигнет вершины? Один взгляд на Бесконечность — и Дао растворяется в пустоте…»

— Ты несешь чушь. Твои священные писания — это явно древние писания семьи Цзи, созданные Императором Пустоты. Как ты мог приплести сюда Хэнъюя? — Черный пес, казалось, был очень взволнован: — Кроме того, как это увидев Бесконечность, Дао растворяется в пустоте? Я признаю, Император Хэнъюй был одним из величайших людей древности, но эта фраза не о нем.

— Тогда о ком? — усмехнулся Е Фань. [1]

[1] П/п.: Ну вы поняли. Хитрый Е Фань сначала озвучил учение из «Трактата Пустоты», который выудил у Цзи Цзыюэ, затем сказал слова Безначального Императора и объявил, что все сказанное принадлежит Императору Хэнъюю из семьи Цзян. Смешав все в кучу, он спровоцировал Черного Императора.

— Естественно, о легендарной личности, потрясающей древних и современников, одном из нескольких великих императоров… — черный пес внезапно замолчал.

Задав серию провокационных вопросов, Е Фань выяснил, что черный пес не древнее существо. Он культивировал демонические священные методы и был близок к Великому Императору Безначалья.

— Щенок, тебе еще далеко до того, чтобы тягаться умом со мной, даже не мечтай о древних трактатах. — Большой черный пес успокоился и добавил: — Мне действительно известно о местонахождении нескольких древних трактатов. Хочешь узнать?

Е Фань замолчал, этот старый черный пес явно дразнил его.

— Что ты, старая псина, можешь знать? Самые могущественные древние писания находятся в великих святых землях.

Большой черный пес бросил на него презрительный взгляд:

— Я знаю, где Император Хэнъюй постиг Дао, и также знаю, на какой отвесной скале Императрица-мать Запада начертала первую главу «Трактата Императрицы Запада».

 

http://tl.rulate.ru/book/96255/3987681

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо за труд!
Развернуть
#
💚
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь