Готовый перевод Lazy Stepmother of the 70s Island / Ленивая мачеха, живущая на острове в 70-х: Глава 21: Лень. Часть 5

Нин Тан вышла из дома с пятью юанями и потратила только половину суммы. У неё осталось ещё целых два юаня и шесть цзяо(1).

Немного подумав, она спросила у продавца:

- У вас есть конфеты?

Из-за того, что Нин Тан сегодня не готовила, дома её ждали трое голодных детей. И, несмотря ни на что, она несла за них ответственность. Поэтому, чтобы они не жаловались Шэнь Ли после его возвращения, Нин Тан решила купить им конфет.

Продавец достал из-за прилавка нечто, упакованное в водонепроницаемую бумагу, и ответил:

- Да, у нас есть кубики коричневого сахара. Один цзяо за пачку.

Развернув бумагу, Нин Тан увидела много красных кубиков сахара размером с ноготь большого пальца. У большинства из них были обломаны края. По сравнению с конфетами, которые она видела в будущем - с фруктовыми или молочными начинками и в ярких обёртках, - они выглядели совершенно невзрачно. Больше всего эти кубики напоминали обычный кусковой сахар.

Но это было лучше, чем ничего. Поэтому Нин Тан всё же потратила один цзяо на коричневый сахар.

Вернувшись домой, Нин Тан вручила бумажный пакет Даве.

- Вот, перекусите сладким пока я займусь лапшой быстрого приготовления.

Дава забрал у Нин Тан бумажный пакет, развернул его и выдал Эрню с Санвой по кусочку коричневого сахара, а один взял сам.

- Мачеха, а что такое “лапша быстрого приготовления”? - пробормотал Санва с набитым ртом.

- Вот это - лапша быстрого приготовления, - ответила Нин Тан, показав детям упаковку.

- А она точно называется лапшой быстрого приготовления, а не лапшой, решающей все проблемы? Мачеха, ты точно нас не обманываешь? - спросил Дава, недоверчиво глядя на Нин Тан.

- Зачем мне тебя обманывать? - нахмурившись, Нин Тан указала на надпись на упаковке. - Ты же видишь, что тут написано - лапша быстрого приготовления.

Сказав это, Нин Тан кое-что вспомнила и хлопнула себя по лбу.

- Точно, я и забыла, что вы не умеете читать.

Эти дети были настолько умными, особенно старший, что это совершенно вылетело у Нин Тан из головы. Она совсем забыла, что они ещё даже не ходили в школу.

- Ну, подумаешь, не умеем, - Дава недовольно насупился. - Папа сказал, что в сентябре я пойду в первый класс. Тогда я выучу много-много слов.

Нин Тан ущипнул его за щеку и сказала:

- Значит, тогда мы и вернёмся к этому разговору.

Эрню исполнилось только пять лет, и до школы ей было ещё далеко. Поэтому всё, что её сейчас волновало - это еда.

- Мачеха, а лапша быстрого приготовления вкусная? - спросила она, сглотнув слюну.

Нин Тан никогда не ела ту лапшу, что купила сегодня, но сомневалась, что её можно чем-то испортить, и поэтому ответила:

- Она должна быть вкусной.

- Должна быть?

Дава с сомнением посмотрел на лапшу быстрого приготовления. Он не доверял готовке Нин Тан после того, как столько дней подряд ел безвкусные морепродукты на пару.

- Неважно, вкусно или нет, - упрямо заявила Эрню. - Мачеха, пожалуйста, приготовь её побыстрее. Мы просто умираем с голоду.

- Точно, если ты не поторопишься, то мы можем не дожить до возвращения папы, - поддержал её Дава.

- Не беспокойтесь. Уверена, вы трое останетесь довольными, - ответила Нин Тан и засучила рукава.

Она прошла на кухню, держа в руках три упаковки лапши, а трое детей, словно утята, следовали за ней.

Нин Тан поставила кипятиться воду в кастрюле и принялась вскрывать упаковки с лапшой. К счастью, внутри, кроме самой лапши, нашлись ещё и небольшие пакетики с приправами.

Она бросила лапшу в воду, и приятный запах наполнил кухню. Нин Тан добавила в кастрюлю приправы, хорошо всё размешала, а затем перелила лапшу с бульоном в большую миску.

- Как вкусно пахнет! - не удержавшись, воскликнул Санва.

Нин Тан достала четыре тарелки, наложила в них лапшу с бульоном и поставил по одной тарелке перед каждым из детей.

- Попробуйте, - предложила она.

Дава торопливо схватил палочки и отправил лапшу в рот. Она приятно тянулась, а приправы делали бульон невероятно насыщенным. Дава готов был поклясться, что в жизни не пробовал ничего вкуснее.

Эрню уткнулась лицом в миску и хлебала бульон, держа ту обеими руками.

Санва пользоваться палочками гораздо хуже, чем старшие брат и сестра. Поэтому всё, что он мог - это уставиться на Нин Тан своими большими глазами, просящими и протянуть:

- Мачеха...

- Хорошо-хорошо, я покормлю тебя, - Нин Тан подняла руки, показывая, что сдаётся.

Санва жевал лапшу с удовольствием, но медленно, маленькими порциями. И только когда он наелся, Нин Тан наконец-то смогла сама попробовать то, что приготовила.

Конечно, эта лапша не шла ни в какое сравнение с той, что производили в будущем, но её вкус оказался вполне приемлемым. Так что, Нин Тан всё устраивало.

Дава съел всё, что было в тарелке, и даже бульон выпил весь до капли. Вытерев рот, он спросил у Нин Тан:

- Мачеха, а когда ты снова приготовишь эту лапшу?

Примечание:

(1) Меры денег. Один юань делится на десять цзяо (角), которые, в свою очередь, делятся на десять фэней (分).

http://tl.rulate.ru/book/96181/3825121

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод 💕
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь