Готовый перевод Farming in the Mountains: Max Level Jiaojiao Is Three Years Old / Сильнейшей красотке снова три года: Глава 244. Зря старались!

— Брат Дагуй, вы все не так понял, это недоразумение, — поспешно заулыбался Чэнь Лаоэр. — В вашей деревне столько народу, кто же осмелится так открыто прийти сюда и бить людей, верно? — С этими словами он пнул своего восьмого брата: — А ну быстро извинись перед братом Дагуем! Посмотри, что ты натворил!

Чэнь Лаоба тут же рухнул на колени и, рыдая, взмолился перед Сюэ Дагуем:

— Дагуй, прошу, отпусти меня, не подавай в суд. Если ты пойдешь в суд, мне конец! Я просто хотел сына, чтобы продолжить род, кто же не хочет этого? Прошу, сжалься, у меня не было других плохих намерений, отпусти меня, а?

— Да что ты имеешь в виду под словами «у меня не было других плохих намерений»? Ты же мечтал, чтобы я поскорее сдох, тогда бы ты с Чжан Мэйли стали настоящей семьей! — закричал Сюэ Дагуй.

Услышав это, Чэнь Лаоба сразу понял — Сюэ Дагуй подслушал его разговор с Чжан Мэйли на склоне за деревней Чэнь. Сердце его похолодело от ужаса.

Он зарыдал еще сильнее, принявшись кланяться:

— Прошу, отпусти меня, умоляю, отпусти!

Тут снова вмешался Чэнь Лаоэр, мягко заговорив:

— Послушай, Дагуй, мы собрали немного денег — шестьдесят шесть тээлей серебром. Это все, что смогли наскрести восемь наших семей, даже родительские сбережения на похороны отдали. Если ты простишь нашего восьмого брата, забудешь обо всем и не станешь подавать на него в суд, эти деньги твои. Договорились?

С этими словами Чэнь Лаоэр достал шестьдесят шесть таэлей рассыпного серебра, завернутого в ткань, и развернул сверток, чтобы все видели — он не врет.

— Да, Дагуй, наш восьмой брат неправ, нам стыдно за него, но мы умоляем — пощади его жизнь, — поддакнули Чэнь Лаосань и другие, льстиво улыбаясь и кланяясь. За всю свою жизнь они еще никогда не унижались так.

— Шестьдесят шесть таэлей... — в глазах Сюэ Дагуя загорелся жадный огонек.

Цзян Юэ и Сюэ Янь переглянулись.

Они оба понимали, что их четвертый дядя поддался искушению. Похоже, до суда дело не дойдет.

Многие люди никогда не видели столько серебра, и у некоторых тоже загорелись глаза. Они даже не были в силах оторвать взгляд от денег.

Сюэ Сыху сразу все понял и, раздраженно дернув Сюэ Дагуя за руку, с досадой сказал:

— Чевертый дядя!

— Хе-хе... хе-хе... — только и смог пробормотать Сюэ Дагуй, не отрывая взгляда от серебра.

Даже всегда улыбчивый и приветливый Сюэ Сыху вышел из себя. Зря они старались! Помогать четвертому дяде — все равно что воду в решете носить!

Чэнь Лаоэр, увидев реакцию Сюэ Дагуя, понял, что дело в шляпе, и продолжил уговаривать его:

— Ты столько лет растил Чжуцзы, потратился на свадьбу с Мэйли, а наш восьмой брат поступил неправильно, нам всем стыдно. Эти шестьдесят шесть таэлей… конечно, для тебя это мелочь, но мы крестьяне, больше собрать не смогли, это все, что у нас есть. Прояви великодушие, а? Нашим родителям уже под девяносто, если с нашим восьмым братом что случится, как они это переживут?

В конце и сам Чэнь Лаоэр стал умолять о прощении, а остальные братья поддержали его.

— Ладно, ладно, — обрадовался Сюэ Дагуй, не раздумывая соглашаясь и не сводя глаз с серебра. — Хорошо, решено.

— Сюэ Дагуй! — староста Лу не мог скрыть разочарования от бесхребетности Сюэ Дагуя.

http://tl.rulate.ru/book/96023/6370484

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь