Готовый перевод Farming in the Mountains: Max Level Jiaojiao Is Three Years Old / Сильнейшей красотке снова три года: Глава 61. Почему она такая?

— Мама, — Юй Хунъянь все еще держалась за руку Лю Гуйся. — Я никогда и не мечтала, что у нашей семьи будет сто таэлей

— Я тоже, — сразу же ответила ей Лю Гуйся. После этого она сильно хлопнула пятого сына по плечу: — Уху, ты молодец!

Сюэ Уху едва не умер от счастья: мама похвалила и его.

Но его мать тут же сделала строгое выражение лица:

— Несмотря на то, что ты принес столько серебра, такие вещи, как охота в горах, действительно больше нельзя делать, ты это слышал?

Опять?

Сюэ Уху был до смерти раздосадован:

— Знаю, знаю, матушка, сколько раз ты мне это говорила? Ты твердишь это с тех пор, как я вернулся из гор, у меня уже мозоли на ушах. Я говорил, что мне самому было страшно, сейчас я понимаю, что мне просто повезло — я всего лишь был несильно ранен, а не умер. Я не уверен, что не погиб бы в следующий раз. Думаешь, я еще осмелюсь? Я же не хочу умирать.

— Это хорошо, если ты так думаешь, — у Лю Гуйся наконец-то камень свалился с плеч.

Сюэ Уху же положил руку на плечо Сюэ Яня, весело и беспечно усмехаясь:

— Сяо Янь, твой сон был действительно потрясающим. Я и правда встретил медведя на охоте. Извини, в тот раз я тебя не послушал и чуть не потерял свою жизнь. В будущем, что бы ты ни говорил, я буду тебе верить.

Сюэ Янь на это подумал, что его пятый брат опять шутит, и не воспринял его слова всерьез.

Наоборот, его мысли были сейчас далеко.

Он не знал, заплакала ли Цзян Юэ или нет.

Он понимает, что ей слишком неловко вот так позволять себе плакать на людях, но он знает, какими людьми были его отец и братья. Они делали все, что хотели младшие члены их семьи, а пока ты плакал, они готовы были на все.

Если же она заплакала, то не будет же его бить по возвращении, верно?

Когда он сказал Цзян Юэ заплакать, то у нее было такое выражение лица, словно она готова его побить.

Подумав о таком, Сюэ Янь тут же мысленно покачал головой, решив, что этого не произойдет.

Хотя сначала кажется, что ей нравится использовать силу для решения всех проблем, она не была неразумным человеком. Она понимала, почему он так волновался и хотел, чтобы она поехала со взрослыми продавать медведя.

Обдумав все, Сюэ Янь почувствовал облегчение.

 

***

Когда Цзян Юэ, Сюэ Дафу и парни вернулись в деревню в повозке, запряженной волом, солнце еще не село, но каждый раз, когда они кого-нибудь встречали, соседи поздравляли их.

— Поздравляю, Дафу, я слышал про сто таэлей, твоя семья теперь богата.

— Да, Дафу, поздравляю, мы и не думали, что ваша семья станет первой, кто разбогатеет в нашей деревне.

— Дафу, так много денег, как ваша семья планирует их использовать?

— Дафу, Дафу...

Слушая, как все упоминают сто таэлей, Цзян Юэ оставалась спокойной, но происходящее казалось ей странным. Они только-только вернулись, а все в деревне уже знали, что медведь был продан за сто таэлей.

Сюэ Дафу и его сыновья, напротив, были так потрясены этими возгласами вокруг, что тут же без раздумий спросили:

— Откуда вы знаете, что мы продали медведя за сто таэлей?!

Тут же вперед вышел молодой человек:

— Это все длинный язык тети Ван. Она сказала, что была в городе и увидела, как вы везете медведя в ресторан, чтобы продать за сто таэлей. Когда она вернулась, то тут же обо всем разболтала, будто боялась, что другие этого не узнают.

Цзян Юэ поняла, что кто-то из местных случайно увидел их.

— Почему эта тетя Ван такая? — недовольно проворчал Сюэ Эрху.

Сюэ Дафу и Сюэ Иху тоже считали, что Ван Суфэнь много болтает, но то, что она сказала, было правдой: медведь действительно был продан за сто таэлей. Им оставалось только вежливо улыбаться и молчать.

Все с поздравлениями довели их до дома Сюэ.

На этот раз шум, который они подняли в деревне, был довольно сильным, Лю Гуйся и остальные домочадцы, естественно, услышали гам, уже вышли со двора и ждали у ворот.

http://tl.rulate.ru/book/96023/3696927

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь