Готовый перевод Seaside System / Ван Пис: Морская система: Глава 8

«Их лень - моя выгода, полагаю». - Кейден устало фыркнул.

У него не было сил смеяться ни над этим, ни над тем, что он только что до краев набил мешок дорогим кайросеки, который, вероятно, продавался на черном рынке за немалую сумму.

Добравшись до берега, он рухнул на спину прямо рядом с тем местом, где бросил свою форму, скинул с плеч большой мешок, который тащил, и угрюмо уставился в пасмурное, грохочущее небо.

"...- Я чертовски ненавижу это место". - вздохнул Кейден, проведя рукой по влажным светлым волосам.

Новизна пребывания в Ван Пис и обладания настолько сильным телом, что он мог бы легко потягаться с культуристом мирового класса из своего первого мира, быстро прошла.

Ещё в течение первой недели пребывания здесь.

Если бы он находился, скажем, в Ист-Блю, то, возможно, наслаждался бы новой жизнью гораздо больше.

Но сейчас он расквартирован в Новом Мире, и почти каждые несколько дней его отправляли на бой с пиратскими командами.

Буквально на днях его чуть не раздавил насмерть здоровенный пиратский капитан с ценой за голову в шестьдесят миллионов, и он был бы мертв, если бы не коммодор Ярисугу, который молниеносно отрубил этому полугиганту руку.

.... Чей труп до сих пор висел перед входом на базу G5, как какой-то трофей или флаг: "- Я чертовски ненавижу это место". - он снова вздохнул.

Зарплата была дерьмовой, условия жизни - дерьмовыми, погода - дерьмовой, его ежедневно окружали такие уроды, как коммодор Ярисугу и Верго, и в довершение всего...

Это место просто олицетворение сосисочного фестиваля. За месяц пребывания здесь, ближе всего к понятию девушек можно было назвать только несколько встреченных довольно привлекательных пираток.

Которые были довольно жестоко изрублены чертовыми дозорными шавками из G5.

И он не мог покинуть это место. Для этого ему нужны были как минимум Сору и Геппо.

«Коби за сорок дней прошел путь от маленького пухлого коротышки, не способного даже потягаться с обычным взрослым мужчиной, до человека, использовавшего Сору и Теккай». - Кейден раздраженно прищелкнул языком.

По крайней мере, он знал, что у него гораздо лучшие стартовые возможности, чем у розоволосого, а для Рокушики физические способности имели большее значение, нежели мастерство.

Чтобы использовать данные техники, нужно было преодолеть хотя бы порог сверхчеловеческих способностей, который в этом мире исчислялся пятьюстами дориками.

Среднестатистический хорошо обученный дозорный имел десять дорики. Если исходить из этого, то взрослый обычный мужчина, вероятно, имел не более пяти дорики. А у Коби данный показатель был изначально гораздо ниже, скорее всего, два или максимум три.

Это означало, что за сорок дней пацан, по сути, с нуля допрыгал до пятисот дорики, а на самом деле, возможно, и выше, учитывая, что на тот момент у него уже были освоены две из шести способностей, которые он мог начать тренировать, как следует, только достигнув данного порога в пять сотен.

Что, вероятно, означало... Коби овладел двумя техниками максимум за неделю или две.

Было ли это только потому, что его тренировал Гарп, или...

«Неужели я настолько уступаю розоволосому нытику в талантах?» - Кейден скривился от одной этой мысли.

Его взгляд устремился на линкоры, дрейфующие в порту. «Гарп каждый день тренируется, пробивая корабли. Он даже Аокидзи так тренировал, и Коби ему подражал», - размышлял Кейден.

Конечно, для него это был не вариант, потому что он не мог сам вытащить эти проклятые корабли на сушу, ему просто не хватит сил. И ему не слишком нравилась идея просить помощи у кого-либо на базе.

Честно говоря, он терпеть не мог здешних людей.

Они были абсолютными больными уродами, ничем не лучше пиратов. Что, впрочем, вполне логично, учитывая, что их лидер являлся чертовым пиратом под прикрытием, одной из самых безжалостных и дегенеративных команд.

Кейден скрежетал зубами при мысли об этом больном Дофламинго, что неизбежно заставляло его думать о Вано, Кайдо и всех тех беднягах, вроде милой маленькой Тамы, которые голодают прямо сейчас.

И еще больше его раздражало то, что он абсолютно бессилен что-либо сделать с подобным дерьмом.

Даже если бы он был чертовски силен, что-то с этим сделать ему бы буквально не позволили. Дофламинго был защищен своим статусом Шичибукая и тем фактом, что являлся бывшим Небесным Драконом с кучей компромата на них, а также работал на Йонко, которому дозорные ничего не могли противопоставить, потому что были слишком трусливы.

Как только он попытается что-то сделать с такими монстрами, его выгонят из дозора и вдобавок самого заклеймят пиратом. Вот тебе и будет гребаный дозорный, который отстаивал справедливость и защищал невинных, да?

Кейден покачал головой, отбросив все мысли, понимая, что сейчас не стоит зацикливаться на подобных вещах. Он сможет побеспокоиться о них, когда перестанет быть безымянным слабаком и куском мусора.

Это был мир, где все зависит от силы, а силы ему сейчас катастрофически не хватало.

«Полагаю, я смогу сам направить один из кораблей на сушу, как только разберусь с Сору». – задумался он, возвращаясь мыслями к тому, с чего начал.

И умеет ли Верго измерять дорики?

Кейден предпочел бы не иметь с ним дела без крайней необходимости, но, как бы то ни было, измерение дорики было одним из немногих способов понять, какое место он занимает в этом мире.

http://tl.rulate.ru/book/96010/4798724

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь