Готовый перевод The Immortal in Marvel / Бессмертный во вселенной Марвел: Глава 7

Глава 7: Побег (4)

'Черт!' Видя плачевное состояние Деррика, Уэйд втайне выругался в сердцах. Впрочем, сейчас ему было наплевать на других.

В тот момент, когда сильная женщина подбросила Деррика в воздух, Уэйд неожиданно подпрыгнул и приземлился на спину женщины. Он тут же обхватил ее шею руками, пытаясь надавить на дыхательное горло и задушить. Но даже когда Уэйд стал душить ее, женщина ничуть не пострадала.

Больше всего ее раздражал Уэйд, висящий на спине. Мускулистая женщина легко сломала руку Уэйда, легко разорвав так называемый неотразимый задний голый удушающий захват.

Уэйд был удивлен, но не забыл сказать: "Для леди вы не слишком сильны? Мне жаль вашего мужа. Держу пари, он не сможет..."

Не успел он договорить, как женщина нагнулась и яростно ударила Уэйда коленом в спину. Раздался треск костей, и Уэйд одним ударом был разбит на неизвестное количество инвалидов.

За это короткое мгновение женщина легко расправилась с ними двумя. Женщина была явно разгневана словами Уэйда. Она подобрала валявшийся на земле стальной прут и безжалостно всадила его в спину Уэйда. Стальной прут пробил пол и закрепил Уэйда на земле, заставив его полностью потерять способность сопротивляться.

"Ангел, успокойся. Не нужно злиться на Мертвеца". Фрэнсис улыбнулся и похлопал Ангела по плечу: "Как насчет того, что я хотел, чтобы ты сделала?"

Ангел холодно ответила: "Все материалы в институте были уничтожены, не оставив никаких следов, а оставшиеся в живых испытуемые были переведены в другие отделения".

"Очень хорошо. Тогда нам пора уходить".

Не обращая внимания на Деррика и Уэйда, Френсис повернулся и ушел вместе с Ангелом. На месте происшествия остались только трупы и обломки, так как море огня продолжало охватывать все здание.

Вскоре после ухода Ангела и Фрэнсиса лежавший на земле Уэйд вдруг зашевелился. Он с трудом поднял голову и посмотрел на Деррика, который все еще лежал на земле и не двигался. После того как Деррик сблизился с ним, пусть даже на такой короткий срок, Деррика можно было считать хорошим другом. Когда Деррик умирал прямо у него на глазах, а Уэйд мог только смотреть, это больно ранило его сердце. Это напомнило Уэйду жестокие и болезненные воспоминания из его прошлого.

"Извини, но ты, наверное, не сможешь увидеть самую красивую в мире... ооо! Вот дерьмо!"

Наблюдая за тем, как безжизненный труп Деррика снова встает на ноги, первоначально утешительный тон Уэйда в одно мгновение превратился в паническую трель.

"Что, черт побери, происходит? Ты что, зомби? Фу..."

"Успокойся. Я не могу умереть, и ты тоже". Деррик подошел к Уэйду, волоча за собой свое тело, пока оно заживало. Он схватился за стальной прут на спине Уэйда и потянул его, используя всю силу, которую мог собрать в лежачем положении.

Как только стальной прут был вытащен из тела, Уэйд посмотрел на свою грудь - кровавая рана начала быстро затягиваться. Он не смог удержаться от крика: "Боже мой, я тоже заражен. Я стану таким же зомби, как ты! Подожди, теперь я могу есть только человеческую плоть? Нет, черт возьми, мой любимый тако с курицей!!!"

"Хватит кричать. Нам нужно выбираться из этого проклятого места, оно вот-вот рухнет!" Деррик схватил кричащего Уэйда и вместе с ним выбежал на улицу.

В этот момент огонь достиг своего пика, и густой дым свел все зрение к нулю. Деррик не мог увидеть никакого выхода.

"Ты вошел снаружи. Ты должен знать дорогу. Куда теперь идти, господин красавчик?" спросил Деррик.

"Ты тоже зашел так же", сказал Уэйд, задумавшись.

Уэйд подумал некоторое время, а затем неуверенно указал направление. Перед ними было море огня, но это их не остановило. Без лишних слов Деррик подхватил Уэйда, который все еще считал себя зомби, и бросился в огонь.

Через несколько минут из заброшенного здания фабрики, расположенной в отдаленном пригороде, выскочили две фигуры, покрытые пылью. Прежде чем лаборатория успела полностью разрушиться, Деррик и Уэйд благополучно выскочили из нее.

"Мы... наконец-то свободны!" Глядя на заброшенное здание фабрики, охваченное огнем, Деррик почувствовал прилив сложных эмоций в своем сердце. Спустя целых два месяца он наконец-то вышел из этого мрачного и гнетущего пространства! Он был счастлив снова дышать как свободный человек. Но... Что делать дальше? Он еще ничего не решил, чем хотел бы заняться.

Деррик не мог не чувствовать себя немного растерянным. С тех пор, как он отправился в путешествие, его держали в ловушке в исследовательском институте. Теперь, выйдя из исследовательского института, Деррик с недоумением осознал, что попал в совершенно чужой мир, где он был абсолютно чужим, без малейших признаков знакомости. Он пришел в этот мир в том же теле, что и в предыдущем, поэтому здесь, очевидно, не могло быть его "прежнего владельца" и "прежней личности".

Деррик испустил длинный вздох и повернулся, чтобы посмотреть на Уэйда, который тоже погрузился в глубокие раздумья. "Уэйд, что дальше?"

"Мне нужно найти лекарство и снова стать человеком".

"Ответь мне правильно, сука".

"Ха, это то же самое, что я говорил тебе раньше. Я хочу вернуть Ванессу".

"Это хорошо. Так... ты пойдешь искать ее голым?"

Поскольку они только что вырвались из моря пламени, неизбежно, что их одежда сгорела. С Дерриком, который был одет в форму, все было в порядке, на его теле еще оставались полоски ткани, которые прикрывали основные части тела. А вот Уэйд был совсем другим - он был сейчас голым. Деррика несколько раз стошнило после того, как он увидел то, чего никогда бы не пожелал.

http://tl.rulate.ru/book/95913/3284960

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь