Готовый перевод Reborned as an Orphan Girl With a Spatial Pocket! / Возрожденная как Девочка - Сирота с Пространственным Карманом!: Глава 73: Битва с Королём Волков (2)

Лу Сяосяо вернулась в своё пространство, нашла там несколько десятков деревянных палок, обмотала один их конец плотной тканью и облила его бензином. После этого она взяла одну уже подготовленную палку и зажигалку и вышла из пространства.

Оказавшись снаружи, Лу Сяосяо украдкой взглянула на волчьего короля. Увидев, что тот, похоже, направляется в её сторону, она немедленно приступила к выполнению плана.

Сначала она зажгла деревянную палку, которую держала в руке, воткнула её в снег, затем сразу же достала из пространства вторую зажигалку, отошла на полметра от первой палки и повторила те же действия. Вскоре она окружила волчьего короля кольцом горящих факелов.

Увидев действия Лу Сяосяо, волчий король зарычал на неё, но, опасаясь огня, не решался ринуться в атаку.

Лу Сяосяо наблюдала за волчьим королём, который нервно метался по замкнутому кругу. Конечно, она не собиралась глупо бросаться врукопашную. Она вспомнила о светошумовой гранате, которую тот самый мерзавец подарил ей при покупке «деревянного склада»*, и на её губах появилась недобрая улыбка.

(*Примечание: «деревянный склад» — дословный перевод термина, используемого в оригинале, по контексту подразумевается оружие, вероятно, огнестрельное.)

Надев защитные очки, которые она тоже достала из пространства, Лу Сяосяо вынула светошумовую гранату и метнула её в сторону волчьего короля. Боясь, что одной будет мало, она тут же бросила ещё две. Услышав отчаянный вой волчьего короля, она схватила своё оружие и, пока тот ещё не успел привыкнуть к ослепляющему свету, выпустила несколько очередей прямо ему в голову. Убедившись, что волчий король повалился на снег, Лу Сяосяо осторожно приблизилась.

Когда она увидела лежащего на земле, неподвижного зверя, то, опасаясь, что тот ещё жив, вытащила из пространства кинжал и дважды вонзила его в шею волчьего короля.

Лишь удостоверившись в его смерти, она направилась к убитым волкам и кабанам и также нанесла каждому по два удара в шею.

Затем, убрав кинжал, Лу Сяосяо поместила мёртвых кабанов и волков в свой мешок-хранилище, погасила все факелы и тоже убрала их в пространство. Она сразу же скрылась в нём, опасаясь, что запах крови привлечёт ещё более свирепых хищников.

Обнаружив, что её одежда забрызгана кровью, Лу Сяосяо нахмурилась и направилась в ванную.

Только что она сражалась с дикими кабанами и волками, перехитрила волчьего короля, и от напряжения вся её спина была то мокрой, то уже подсохшей. В такой мороз легко простудиться, поэтому она решила принять горячую ванну.

После купания Лу Сяосяо переоделась в чистую одежду и наконец почувствовала себя обновлённой. Она заварила на кухне чашку имбирного чая с коричневым сахаром — тёплый напиток приятно согрел живот.

Неожиданно оказалось, что весь путь в горы прошёл без происшествий, а настоящая опасность подстерегла её лишь накануне возвращения домой. Ослабь она бдительность хоть на миг — и, возможно, осталась бы в этих горах навсегда.

Так как она не хотела плотно ужинать, Лу Сяосяо ограничилась чашкой солодового молока и кусочком бисквитного торта.

После ужина Лу Сяосяо устроилась на кровати и начала медитировать, совершенствуя свои духовные техники. Сегодняшняя опасность послужила для неё тревожным сигналом.

Дикие звери, конечно, опасны, но коварные люди в тысячи, а то и в десятки тысяч раз опаснее. Они, словно ядовитые змеи, поджидают в тени, чтобы нанести удар, когда ты меньше всего этого ожидаешь, — и тогда либо смерть, либо тяжёлое ранение неминуемы.

Теперь она должна как можно быстрее тренироваться и повышать собственную силу — только так можно сделать все заговоры бессмысленными перед лицом абсолютной мощи.

Сосредоточившись, Лу Сяосяо начала вести поток энергии по своему телу, возвращая его в даньтянь. Сегодня её скорость была значительно выше, чем вчера, — практика действительно приносит результат.

После ночи упорных тренировок Лу Сяосяо на следующее утро успешно перешла на первый уровень стадии тренировки Ци. Поднявшись с кровати, она размяла руки и ноги, почувствовав удивительную лёгкость во всём теле, и пошла, словно окрылённая.

http://tl.rulate.ru/book/95890/3953924

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь