Глава 16. Накануне отъезда в деревню (4)
Лю Сяосяо первой подошла к дереву, чтобы подождать кого-то, но не достала свои вещи. Она должна быть осторожна, и она не может ошибиться, если будет внимательнее.
Вскоре Лю Сяосяо увидела мужчину, идущего издалека, и поняла, что пришел только он, поэтому она достала вещи из пространства под прикрытием дерева, а потом увидела, что мужчина подходит к дереву. Просто пусть он выйдет вперед, чтобы осмотреть товар.
Выслушав слова Лю Сяосяо, мужчина протянул руку, чтобы осмотреть рис и муку, затем поднял их рукой, удовлетворенно кивнул и вручил талон Лю Сяосяо.
Она взяла талон, который ей передал мужчина, и убедилась, что в нем нет ошибки, кивнула мужчине и ушла в другом направлении по молчаливому согласию с ним.
Лю Сяосяо использовала тот же метод, чтобы заключить сделки с несколькими людьми. Видя, что уже почти рассвело, она нашла место, где никого не было, и положила ткань и синюю ткань для своей головы обратно в пространство, а затем достала чистое полотенце, чтобы вытереть лицо, и направилась к государственному отелю.
Она пришла в государственную столовую и заказала миску каши и булочку, а после еды отправилась домой.
Вернувшись домой, Лю Сяосяо пошла в виллу, чтобы принять душ, а затем выскочила из пространства с чашкой молочного чая. Зажгла угольную печь, взяла тряпичный мешок и высыпала все талоны, обменянные сегодня. На первый взгляд было так много разных видов талонов.
Она бегло просмотрела кучу талонов, включая продовольственные, на ткань, мясо, сахар, вино, промышленные и некоторые разные талоны. Снабжение в городе сейчас скудное, даже если есть талоны, их может не оказаться в продаже. Неудивительно, что те люди обменяли у нее продукты.
Разобравшись со всеми талонами, Лю Сяосяо планирует пойти в снабженческую и маркетинговую организацию и универмаг, чтобы купить то, что ей нужно во второй половине дня.
Она думала, что скоро уедет из Пекина, и в любом случае должна попрощаться с семьей Чжан Де. Они были первыми людьми, которые в этом мире подарили ей тепло, и они были семьей, которая действительно хорошо к ней относилась.
Во второй половине дня Лю Сяосяо пришла в универмаг и увидела обувь Jiefang и резиновые сапоги, поэтому она купила пять пар для мужчин и женщин, 38 размера для женщин и 43 размера для мужчин. Их предполагалось обменять на местных жителей в деревне. Обувь там - редкий товар. Нужно знать, что пара обуви стоит восемь промышленных талонов и шесть юаней. Фермеры не рабочие, и они не получают несколько талонов в год. Купить пару обуви слишком сложно.
Купив обувь, Лю Сяосяо пошла в магазин, где продавались сахар и сладости. Она купила 3 кг ириски белых кроликов и 5 кг фруктовых конфет, а затем купила 2 кг коричневого сахара и 2 кг белого сахара с оставшимися талонами на конфеты.
Поскольку вещей было слишком много, Лю Сяосяо сначала вышла на улицу, чтобы найти пустое место, чтобы положить их в пространство, а затем вошла в универмаг, чтобы продолжить покупки.
Лю Сяосяо подошла к кондитерской и увидела, что там продают только куриные пирожные, корытцевые пирожные и пирожные с говяжьим языком, а талонов на кондитерские изделия как раз хватило, чтобы купить по 2 кг каждого вида.
Купив выпечку, она увидела сигареты на нескольких прилавках. Она подумала, что у нее три талона на сигареты, и одного талона хватит, чтобы купить две пачки сигарет, поэтому она подошла и купила четыре пачки сигарет марки cooperation за две пачки сигарет Hundred Flowers.
Лю Сяосяо увидела продавца вина за соседним прилавком, подумала о 4 талонах на вино в своей руке, посмотрела на вещи, которые у нее были, поэтому вышла, чтобы положить вещи в пространство, прежде чем зайти, чтобы купить вино.
Лу Сяосяо подошла к винному магазину и предъявила талоны на покупку двух бутылок Улянъе, одной бутылки Фэньцзю и одной бутылки Сифэнцзю. Она хотела купить Маотай, но, к сожалению, у нее не было талона на элитный алкоголь.
Когда она расплачивалась, женщина за стойкой спросила: "Почему вы в таком юном возрасте покупаете так много всего? Совсем недавно я видела, как вы бегали по разным стойкам и то и дело что-то покупали. Где вы взяли столько денег и талонов?"
Прислушавшись к язвительному тону собеседницы, Лу Сяосяо поняла, что та ей завидует и хочет найти повод придраться. Видя, как другие люди в очереди тянут шеи, чтобы понаблюдать за развитием событий, Лу Сяосяо пожалела, что была неосторожной. Хорошо, что она уже несколько раз выходила из магазина, иначе при виде всех покупок в ее руках стало бы не по себе.
Поэтому Лу Сяосяо громко сказала: "Девушка, у меня двое старших братьев собираются жениться, и время поджимает. Талоны, которые мы давно собирали дома, предназначались именно для их свадьбы. Понимаю, что покупок получилось много. Но моя мама подбирает вещи снаружи, а я зашла купить необходимое. Все это тяжело носить, да и ходить некомфортно. Не хотелось бы что-то уронить и разбить".
Услышав объяснения Лу Сяосяо, зеваки закивали. Если в семье кто-то женится, это действительно важное событие. Обычно к подготовке начинают приступать за полгода, а некоторые даже за год. Видя такое, старшая сестра из винного отдела фыркнула и отошла поболтать с продавщицей сигарет.
Лу Сяосяо вышла из универмага с несколькими бутылками в руках, убрала вино в пространство, а затем вернулась в универмаг, чтобы продолжить покупки. После сегодняшнего эпизода она решила использовать эту отмазку, чтобы потратить все талоны.
Поднявшись на второй этаж, Лу Сяосяо купила пару мужских и женских часов "Мэйхуа". Она заметила, что на импортные часы талоны не нужны, и ей очень понравился стиль Omega, поэтому она тоже их купила.
Приобретя часы, Лу Сяосяо задумалась и решила, что оставшиеся талоны подходят для покупки мелких вещей. Она вышла из универмага и направилась в торговый центр. Когда Лу Сяосяо выходила из здания, она услышала, как продавец вин говорит: "Она все это купила, интересно сколько у нее еще талонов? Вот уж действительно год на год не приходится, особенно этот".
(конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/95890/3951877
Сказали спасибо 4 читателя