Выходя из магазина купальников, они заметили еще одну девочку из школы Собу, Утаха Касумигаока, выделающуюся своим особым стилем, подчеркнутым соблазнительными черными чулками.
Хотя они не были близко знакомы, но обменялись вежливыми кивками.
—Должно быть, это Утаха Касумигаока, знаменитая второкурсница,—размышляла Юи, вспоминая многочисленные слухи вокруг недостижимого цветка второго года.
—С ее потрясающим лицом и чумовыми ногами это точно она. Не ожидала увидеть ее в магазине купальников,—заметила Юмико, подтверждая подозрения Юи.
—Куда пойдем дальше?— Юмико увела разговор от школьных сплетен.
Было уже четыре часа, и они еще не были готовы отправиться домой.
—Может, заглянем в новую кондитерскую возле станции? Я слышала, что у них море вкусняшек,—предложила Хина.
—Тортик - это замечательно!— воскликнула Юи, которой захотелось сладкого.
Однако Хина игриво усмехнулась:
—Но помни, что скоро мы отправимся на пляж, так что тебе стоит следить за фигурой, Юи.—
Юмико, уловив поддразнивание Хины, лукаво усмехнулась.
—Действительно, Юи, возможно, было бы разумнее отказаться от тортика.
—Помни, что торт часто считается заклятым врагом женщины.
—Нет, пожалуйста!— запротестовала Юи, ее голос наполнился отчаянием, а лицо потеряло цвет. Как преданной любительнице сладкого, мысль о том, что она будет смотреть, как Юмико и Хина балуются, а ей придется воздерживаться, была сущей пыткой.
—Это неизбежно, Юи, ведь мы скоро отправимся на пляж. Тебе нужно будет следить за своей фигурой,—сказала Юмико, ее улыбка была теплой, но голос твердый.
—Но Юмико, Хина, вы обе тоже идете на пляж!— возразила Юи, надеясь на помилование.
Однако Хина закрыла все пути к отступлению.
—Нам не нужно ловить на себе взгляды Хикигая-куна, так что небольшая поблажка нам не повредит.
Не имея альтернатив, Юи опустила глаза. Она сжала пальцы, показав крошечную щель.
—Ну... Я съем совсем немного, совсем чуть-чуть,—неохотно согласилась она.
Наблюдая за капитуляцией Юи, Юмико и Хина обменялись взглядами и разразились хохотом.
—Хахаха, хорошо, Юи, но это должно быть совсем чуть-чуть,—поддразнила Юмико.
Под общий смех троица продолжила свой путь к кондитерской.
***
В классе Сидзука спокойно донесла до учеников некоторые важные указания на время летних каникул, включая дату возобновления занятий и необходимые меры предосторожности. Затем она перечислила имена учеников, которые должны посещать дополнительные занятия.
Пострадавшие ученики внутренне умерли за партами, их лица выражали усталость повешенных, словно они уже попрощались с этой жизнью.
—На сегодня это все. Надеюсь, вы все приятно проведете летние каникулы,—объявила Сидзука.
—Ура!!!— Комната разразилась радостными возгласами, обрадованных наступлением летних каникул.
После уроков, когда Хачиман собирал вещи, Займокудза подошел попрощаться.
—Хачиман, увидимся после летних каникул.
Сайка Тоцука тоже подошел.
—Хачиман, увидимся после лета.
—Да, до встречи, Сайка,—ответил Хачиман и кивнул обоим, закончив собирать вещи.
Выйдя из класса, Хачиман заметил Сидзуку, которая ждала его в коридоре, ее поза говорила о том, что она пришла за кем-то.
Увидев его, она жестом попросила его подойти ближе.
—Хачиман, мне нужно кое-что с тобой обсудить.
Хачиман напрягся, но все же решил подойти.
—Я слышала, ты планируешь провести лето на пляже,—спросила Сидзука непринужденным, но любопытным тоном.
Хачиман удивился ее осведомленности.
«Откуда вы всегда все это знаете?»—подумал он, но промолчал.
—Не спрашивай, откуда я знаю. Просто скажи, правда ли это,—надавила она, доставая сигарету.
Не успела она прикурить, как Хачиман быстро выхватил у нее сигарету.
—Что ты делаешь?—воскликнула она, удивленная его дерзостью.
—На территории школы курить запрещено,—невозмутимо ответил Хачиман и выбросил сигарету в ближайший мусорный бак. —А вы все-таки леди. Если вы бросите курить, это повысит ваши шансы найти парня,—полушутя добавил он.
Сидзука на мгновение опала в осадок, застигнутая врасплох грубым комментарием Хачимана. Когда ее раздражение, казалось, вспенилось на поверхности ее лица, Хачиман сохранил спокойствие.
—Возможно, вам стоит поработать над своим нравом: кажется, у вас слишком короткий фитиль.
—Не лезь не в свое дело, сопляк, или ты смерти ищешь?—зашипела Сидзука, убирая пачку в карман.
Несмотря на раздражение, она почему-то послушала его.
—Ты не ответил на мой вопрос,—продолжала Сидзука.
—Да, я планирую поехать на пляж во время летних каникул.
—И ты поедешь с группой девушек?
—Именно так.
Хачиман с любопытством посмотрел на нее, все еще озадаченный тем, насколько хорошо она осведомлена.
—Я присоединюсь к вам. Было бы слишком рискованно оставлять тебя без присмотра со всеми этими девушками,—заявила Сидзука.
Хачиман был явно удивлен.
—Что значит «слишком опасно»?—тихо поинтересовался он.
Тем не менее, он видел практическую пользу в том, чтобы Сидзука сопровождала их, особенно учитывая, что у нее была машина.
—Я не против, но мне нужен ваш номер телефона. Я напишу вам подробности,—сказал Хачиман, доставая свой телефон.
После того как Сидзука сообщила свой номер, она сказала:
—Можешь не беспокоиться, Комачи будет держать меня в курсе.
Значит, это Комачи проболталась. Хачиман сделал мысленную пометку обсудить это с сестрой позже.
—Хорошо, тогда я пойду.
Сидзука небрежно махнула ему рукой.
—Ага, и будь осторожней по дороге,—сказала она, скрывая свое удовольствие бесстрастным видом.
—Ладно, вы босс, с вашими то впечатляющими активами,—проворчал Хачиман, не обращая внимания на ее отношение, и, помахав на прощание, ушел.
Летние каникулы начались спокойно, город не изменился, лишь все громче звучал хор цикад.
...
К третьему дню каникул у них было запланировано кулинарное соревнование с Эриной.
Сразу после девяти утра в дверь дома Хачимана позвонили. Открыв дверь, он встретил оживленную Хисако.
—Доброе утро, господин Хикигая.
—Доброе утро, госпожа Арато,—ответил он с дружелюбной улыбкой.
Хисако оделась для летних каникул в светло-голубую футболку и джинсы, которые подчеркивали ее девичью фигуру и длинные ноги. Босоножки демонстрировали аккуратно накрашенные розовые ноготки на ногах, придавая ее образу летнюю непринужденность.
—Мистер Хикигая, машина готова. Поедем?—энергично спросила она.
—Минутку, я поговорю с сестрой,—ответил Хачиман и вернулся в дом.
После короткого разговора он вернулся, готовый к отъезду.
—Хорошо, пойдемте, госпожа Арато.
—Хорошо,—кивнула Хисако, и они вместе направились к ожидающему их черному седану, чтобы отправиться на кулинарную дуэль.
http://tl.rulate.ru/book/95870/4034170
Сказали спасибо 66 читателей