—По правде говоря, Хачиман забрал у меня нечто очень ценное...— Глаза Комачи расширились, а ушки словно у кошки навострились на слова Сидзуки.
Может ли быть так, что ее любимый Они-тян залез в трусики этой женщины? Это было крайне удивительно и неожиданно.
Конечно, Комачи уже обсудила с братом, что даже если он когда-нибудь женится, то не бросит ее, и они смогут продолжать жить вместе. Понимая это, Комачи не беспокоилась о своем будущем.
Однако она не могла не беспокоиться о романтических интересах Хачимана. Несмотря на то что в последнее время он стал более социально активным человеком, кто знал, что ждет его в личной жизни? Он еще не подтвердил, что у него есть девушка, и не было уверенности, что он не останется один. Поэтому очень зрелая женщина, которая утверждала, что у них было это особое волшебство, которое случается между мужчиной и женщиной, несколько обескуражило ее.
И все же она не могла закрыть глаза, что эта женщина выглядит значительно старше ее брата. Комачи не ожидала, что Хачиман заинтересуется женщинами постарше, но пока ее Они был счастлив, она поддержит его. В ее идеальном варианте они создадут семью, а вновь обретенное Хачиманом богатство от написания романов обеспечит ему безбедную жизнь. К тому же ей будет приятно стать тетей.
От этих мыслей улыбка Комачи, обращенная к Сидзуке, стала еще ярче. Она уже относилась к ней как к потенциальной будущей невестке.
—Не волнуйтесь, Оне-сан,—тепло сказала она. —Если у моего Они-тян действительно было с вами аханье, я позабочусь о том, чтобы он взял на себя ответственность.
—Даже если речь идет о ребенке, вам не стоит беспокоиться. Они-тян точно сможет обеспечить его.
—А?— Сидзука была совершенно озадачена словами Комачи. Аханье? Ответственность? Ребенок? О чем она говорила? Откуда здесь взялся ребенок?
Но потом Сидзука поняла, что привело к этому недоразумению, и быстро соединила все точки. Может быть, девушка решила, что Хачиман переспал с ней, и сегодня она пришла сюда, чтобы заставить его взять ответственность?
Осознав это, Сидзука покраснела от смущения и поспешила пояснить.
—Н-нет, Комачи-тян, ты все неправильно поняла. Это не то, что ты себе представляешь.
—О, это не так?— Услышав слова Сидзуки, Комачи разочарованно опустила глаза.
Видя ее в такой поникшей, Сидзука не могла не растеряться. Неужели в наше время дети такие прогрессивные? Или я просто старею? Нет, нет, мне всего двадцать семь, я еще молода, я еще молода...
Но в данный момент важнее всего было досконально прояснить ситуацию. Собравшись с силами, Сидзука продолжила:
—Вообще-то я классный руководитель Хачимана, Сидзука Хирацука.
—Вчера я столкнулась с Хачиманом во время ужина. Я немного выпила, и он предусмотрительно забрал у меня ключи от машины, чтобы я не села за руль.
—А сегодня я просто пришла забрать ключи от машины.
—О, так вы руководитель Они-тян. Прошу прощения за свою грубость.
Выслушав объяснения Сидзуки, Комачи разобралась во всем. Она посмотрела на элегантную Сидзуку и не могла не удивиться. Она не ожидала, что домашняя учительница Они-тян окажется такой юной.
—Нет, нет, это я должна извиняться. Я своими словами ввела тебя в заблуждение.
Когда недоразумение разрешилось, и Сидзука, и Комачи испустили вздохи облегчения. Однако Сидзука не могла избавиться от слабого чувства разочарования. Что это за странное чувство? Неужели она и впрямь вынашивала желание выйти замуж?
—Но, Оне-сан, вы немного не вовремя. Онии-тян только что вышел и вернется не раньше четырех или пяти часов дня. Если вы не против подождать, можете остаться у нас дома.
Услышав любезное приглашение Комачи, Сидзука ненадолго замешкалась.
—Хм... разве это не будет неудобно? Может, мне лучше прийти в другой день?
—Вовсе нет! Наши родители уехали в командировку, так что сейчас дома только я. Было бы здорово если бы Оне-сан осталась, и мы могли бы поболтать, пока ждем его.
Зная, что дома больше никого нет, сердце Сидзуки потеплело, и она согласилась.
—Хорошо, у меня нет никаких срочных дел, так что я подожду его здесь.
—Отлично! Оне-сан, не хотите ли поиграть в какую-нибудь игру?— спросила Комачи, доставая из-под телевизора два контроллера.
—Без проблем! К твоему сведению, я большой специалист по играм,—ответила Сидзука с блеском в глазах. Будучи сама любительницей игр, она не могла устоять перед возможностью поиграть.
Комачи подключила игровую приставку к телевизору, и они вдвоем приступили к играм, наслаждаясь обществом друг друга в ожидании возвращения Хачимана.
***
В комнате раздавался ритмичный стук деревянных мечей, сопровождаемый несколько затрудненным дыханием юноши и девушки.
—Хачиман, твой прогресс удивительный,—заметила Саэко с нотками восхищения в голосе. —Интенсивность твоих атак постоянно возрастает. Я начинаю с трудом поспевать.
Несмотря на усталость, Саэко сохраняла довольное выражение лица. После захватывающего поединка она чувствовала, что ее боевой дух полностью насытился.
—Уже поздно. Давай закончим на сегодня, Саэко,—предложил Хачиман, его голос был спокойным и собранным.
По сравнению с девушкой, обливающейся потом, Хачиман выглядел гораздо менее уставшим. Ведь его телосложение 3-го уровня обеспечивало ему повышенную выносливость и стойкость.
—Согласна. Спасибо за тренировку, Хачиман,—ответила Саэко, ее дыхание выровнялось, и она вернулась к своему спокойному нраву.
—Это тебе спасибо за спарринг со мной, Саэко. Я чувствую, что стал ближе к уровню мастера меча.
Это было правдой. Послеобеденная тренировка повысила его мастерство владения мечом более чем на тысячу пунктов. Хотя до порога в пятьдесят тысяч очков еще далеко, рост мастерства был значительным, что еще на шаг приближало его к желанному уровню Мастера меча.
—Хачиман, почему бы тебе не принять душ перед уходом?— Лицо Саэко озарилось благосклонной улыбкой.
http://tl.rulate.ru/book/95870/3987052
Сказали спасибо 97 читателей