Готовый перевод Starting by becoming Hikigaya Hachiman / Теперь я Хикигая Хачиман: Глава 34 - Ах, ты, распутница

—Похоже, Хикигая-кун имеет большой опыт в любви, чтобы придумать такой сюжет!— лукаво заметила Утаха, откидываясь на скамейку.

—А?— Хачиман был ошеломлен ее неожиданным намеком.

Он не мог понять, почему она так резко затронула эту тему. Пристально изучив выражение ее лица, он не обнаружил ничего необычного, но подозрения все же затаились.

—Вообще-то, у меня никогда не было отношений,— После долгих колебаний Хачиман решил осторожно признаться в отсутствии опыта.

Услышав это, Утаха, казалось, смягчила выражение лица, но ее слова все равно прозвучали резко:

—Похоже, Хикигая-кун часто фантазирует о многочисленных девушках, влюбленных в тебя.

Хачиман на мгновение замолчал, пытаясь понять на что она намекает, ведь он дейсвитетнльо искренне верил в эти фантазии.

«Утаха, ты тоже одна из потенциальных кандидаток.»

Глядя на ее пленительные ноги в черных каблуках, изящно покачивающиеся перед ним, у Хачимана зудела рука от желания прикоснуться к ним. Однако он быстро отвел взгляд, чтобы его не спалили. Все-таки девушки удивительно проницательны в таких вопросах. Заметив его мимолетный взгляд, уголок рта Утахи изогнулся в улыбке.

Эти потрясающие ноги, несомненно, были ее самым пленительным достоинством. Она прекрасно понимала, как привлекают мальчиков ее красивые, обтянутые чулками ноги. Наклонившись, она подперла щеку правой рукой, раздвинула манящие пунцовые губы и нежно прошептала Хачиману:

—Как ты думаешь, Хикигая-кун, мои ножки хорошо смотрятся...

Одновременно она провокационно приподняла и едва заметно покачала ногами.

Услышав ее слова, Хачиман поспешно отвернулся, притворившись невинным.

—Сенпай, о чем ты говоришь? Я не уверен, что понимаю.

—Ха~чи~ман.— Наблюдая за его реакцией, Утаха игриво изогнула губы, складывая слоги.

«Ах, ты, распутница, как ты смеешь быть такой высокомерной? Хочешь верь, хочешь нет, но я отомщу. Сейчас неподходящий момент, я отложу это до следующего удобного случая.»

Хотя он и был раздражен, но не мог показать этого внешне. Это был тот случай, когда актерское мастерство 3-го уровня могло оказать значительную помощь. Слегка подкорректировав выражение лица, Хачиман надел кривую улыбку.

—Касумигаока-сенпай, у тебя должно быть представление о том, что будет дальше.

—Конечно, у меня есть кое-какие догадки. Тем не менее, я хочу услышать твои рекомендации.

—Рекомендаций? — Хачиман уже немного запутался о чем вообще идет речь.

—Да, именно так. Поскольку ты помог мне с сюжетом, как ты думаешь есть ли какой-то способ увеличить мне продажи,—пояснила Утаха.

—Я бы посоветовал тебе, сенпай, переписать первый том и затем переиздать его,—поделился Хачиман, поразмыслив некоторое время.

—Переиздать первый том?

—Именно. Причина, по которой продажи твоего первого тома не были высокими, заключается в довольно плоском сюжете. Я предлагаю переработать первый том. Как только главные герои начнут исследовать свои эмоции, сразу же вводи новых персонажей. Это придаст сюжету динамику.

—Переходя ко второму тому, следует углубиться в динамику их сложных отношений. Как только убеждения главного героя укрепятся, в третьем томе можно будет снова ввести новых персонажей. По сути, задача состоит в том, чтобы поддерживать эмоциональное напряжение, не позволяя главным героям слишком быстро прийти к решению,—заключил Хачиман, переведя взгляд на Утаху.

—Это...— Вдохнув, Утаха закусила свои манящие алые губы, на мгновение погрузившись в раздумья.

—Сенпай, если тебе удастся передать суть грядущих томов и сохранить прочную структуру сюжета, эта книга, несомненно, будет иметь отличные продажи и заложит крепкий фундамент для последующих томов.

—Конечно, это всего лишь мои предложения, следовать ли им решать тебе.

—В конце концов, Метроном Любви это твоя лайт-новелла, сенпай. Твое детище. Направление сюжета должна выбирать ты.

—Но независимо от того, какой путь ты выберешь, сенпай, я поддержу тебя.— С этими словами Хачиман ушел с крыши, оставив Утаху одну, погруженную в глубокие раздумья.

***

В пол третьего пополудня Хачиман все же добрался до клуба кендо после школы. Переодевшись в форму для кендо, он снова направился в тот укромный уголок, чтобы потренироваться в одиночестве.

Вскоре мягкий и нежный голос прошептал ему на ухо:

—Добрый день, Хикигая-сан!— Успокаивающий и мелодичный тон мгновенно поднял настроение Хачимана, и он ответил:

—Добрый день, Кацура-сан.

Это оказалась не кто иная, как Кацура Котоноха.

—Хикигая-сан, прошу прощения, что заставила вас ждать. Сейчас я переоденусь,—сказала девушка и, слегка поклонившись, направилась в гардеробную.

Не прошло и нескольких минут, как Котоноха снова появилась, теперь уже в форме для кендо. Когда Хачиман увидел ее в одежде для кендо, его взгляд просветлел. Действительно, во внешности есть своя правда. Даже если это была та же самая форма для кендо, она обладала особым шармом, когда ее носила такая прекрасная женщина, как Котоноха.

—Простите, Хикигая-сан, давайте начнем,—попросила Котоноха.

Хачиман ответил:

—В любом месте. Ожидание встречи с такой потрясающей девушкой, как Кацура-сан, стоит потраченного времени.

Услышав его комплимент, Котоноха слегка покраснела.

—Почему вы такое говорите? Я ведь совсем не красавица,—проговорила она. В памяти всплыли воспоминания о трех годах издевательств в младшей школе. То, что кто-то вдруг похвалил ее внешность, было непривычно и тревожно.

Это был первый раз, когда ей помогли, первый раз, когда кто-то сделал комплимент ее внешности.

—Давай начнем, Кацура-сан.

Теперь, когда комплименты остались позади, пришло время приступить к боевой подготовке.

Хотя Котоноха действительно была красива и богата, Хачиман не думал о том, что между ними могут возникнуть романтические отношения. В данный момент его главной задачей было усердно совершенствовать свои навыки кендо, чтобы быть уверенным в том, что он сможет защитить себя в любой сложной ситуации. В данный момент Котоноха была лишь средством для повышения его мастерства в кендо.

—Хикигая-сан, прошу вас, давайте начнем.

Произнеся эти слова, двое перешли к сосредоточенной тренировке кендо.

http://tl.rulate.ru/book/95870/3724382

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Не в тему картинка под конец
Развернуть
#
Картинка к началу относится
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь