Готовый перевод The circumstances of being chosen as the villainess’s favorite / Как я стала любимицей злодейки: Глава 2.2

Но тут Серафина, которая болтала с Грегори, оглянулась на меня.

Затем она, опустив глаза, сказала:

- Лари, у меня такое чувство, будто шнурки развязались. Завяжи их мне, пожалуйста?

- …

Прошу прощения, но никаких официальных извинений или хотя бы слов понимания не последовало.

Честно говоря, ты тоже сидишь на стуле, не могла бы ты просто наклониться и завязать их самой?

Тем не менее, я послушно встала со своего места и присела на корточки перед Серафиной.

Тело двигалось само по себе, как будто ему было суждено это сделать.

В то же время…

Позади меня раздался громкий смех.

- Неужели у леди Анси совсем нет гордости?

Девушка изо всех сил пыталаст подавить смех, который вот-вот должен был вырваться наружу, но ее голос звучал как-то невнятно.

- Несмотря на то, что она наследница виконта Анси, как она могла встать на колени на пол, чтобы завязать шнурки леди Лопес?

Да, верно. Даже я не знаю, зачем я это делаю.

- Боже, подумать только, что у нее нет никакого самосознания как у следующего главы семьи.

- Если бы кто-то увидел это, он бы подумал, что она горничная леди Лопес.

Шепот, который указал на мою ситуацию, быстро перешел на мою внешность.

- Кроме того, это безвкусное платье. Когда оно вообще было в моде?

- А как насчет волос? Я не знаю, почему ее волосы так свисают. Она вообще может смотреться в зеркало?

- Что, разве не поэтому сэр Густо всегда рядом с леди Лопес?

- Она даже не может сберечь своего жениха, что с ней не так?

Это была знакомая насмешка.

В то же время в моей голове промелькнуло то, что раньше говорила мне Серафина.

 

- Поскольку у тебя простое лицо, платье более темного цвета будет смотреться на тебе лучше.

- Не лучше ли было бы отпустить длинные волосы? Поскольку ты застенчива, ты можешь прикрыть лицо волосами, чтобы избежать взглядов окружающих.

- Драгоценности? Хм... не слишком ли они для тебя? Думаю, они будут смотреться на мне лучше, чем на тебе!

 

Одна из благородных дам улыбнулась и заговорила:

- Мне кажется, красота леди Лопес еще больше выделяется, потому что рядом с ней леди Анси. Разве нет?

Чувство дискомфорта, которое я испытывала до сих пор, превратилось в сильный вопрос, заполонивший мой разум.

Почему я сижу здесь на корточках?

Почему я чувствовала, что должна быть хорошей с Серафиной любой ценой?

Потому что я обязана Серафине жизнью?

«Нет, это не так».

Осознание, которое было подобно удару молнии, пришло ко мне.

«…Этот мир находится внутри книги, которую я читала в прошлой жизни!»

«Милая Серафина» — как ясно следует из названия романа, главная героиня этого мира — Серафина.

Содержание примерно следующее.

Серафина — дворянка низкого ранга, даже не имеющая феодального поместья. Она дебютирует в обществе с помощью своих близких друзей детства, Ларит и Грегори.

И благодаря своей естественной красоте и прекрасному характеру продолжает завоевывать любовь всех.

Хотя есть препятствия со стороны злодейки, принцессы Клавдии.

Серафина не сдается и монополизирует любовь двух главных героев-мужчин.

К вашему сведению, Грегори не может быть главным героем-мужчиной.

Проницательность Серафины была очень высока, поэтому она никак не могла заметить второго сына графа, у которого даже не было титула.

Ах, так кто я?

«Близкий друг детства Серафины, Ларит».

Когда она была маленькой, ее жизнь спасла Серафина.

Она — персонаж, который ценит Серафину больше собственного тела и завидует подруге, которая становится все красивее с каждым днем.

Таким образом, Ларит готова сделать все для своей дорогой подруги.

Даже несмотря на то, что ее ругала, презирала и обливала водой злодейка, получая все удары вместо Серафины...

«Сера, пока ты счастлива, я в порядке», — говорила Ларит, глупо улыбаясь.

Жалкий персонаж, созданный исключительно для счастья Серафины. Им была Ларит или, другими словами, я!

http://tl.rulate.ru/book/95846/5085187

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь