Готовый перевод Shrouded Seascape / Окутанные бездной морские глубины: Глава 13. Возвращение

Безжизненное тело существа дрейфовало на темной поверхности моря, подвластное волнам.

В тот момент, когда оно уже было готово погрузиться в пучину, мимо проплыл корабль, размерами в два раза превышающий «Мышь».

С палубы была сброшена огромная сеть с колючими крючьями, которая без труда зацепила существо.

— Капитан, смотрите! Я поймал гигантскую каракатицу! Огромную! Её щупальца еще шевелятся! — воскликнул один из членов команды.

— Каракатицу? Пит, ты ослеп? Босс, я думаю, это морская звезда!

— Разойтись! Хватит суетиться из-за гигантского осьминога. М-м-м... Выглядит аппетитно. Пит, отнеси его на кухню и скажи поварам, чтобы приготовили.

— Есть, капитан!

Когда Чарльз в очередной раз очнулся, его голова раскалывалась от боли. Ощущалось это так, будто тысячи иголок вонзились в его мозг. Он разжал онемевшие пальцы, и пустая бутылка выскользнула из его руки, разбиваясь на осколки о каменный пол каюты.

Не обращая внимания на звяканье стекла, Чарльз, морщась от боли, отворил дверь каюты и вышел на палубу.

Усталые лица моряков озарились облегчением, когда они вновь встретились с бесстрастным взглядом капитана Чарльза. Его хладнокровие в этой неординарной ситуации внушало уверенность.

— Капитан, мы вернулись на безопасный курс, — доложил Дипп, крепко сжимая штурвал. — При текущей скорости в 15 узлов мы вскоре достигнем гавани.

Чарльз, не сводя пристального взгляда с горизонта, хмуро кивнул.

— А как дела у Бинта? — спросил он, не отрывая взгляда от водной глади.

— Его раны затягиваются с поразительной скоростью, а жар спал. Он все еще без сознания, но шансы на его выздоровление высоки.

На лице капитана Чарльза впервые за долгое время промелькнула тень облегчения.

— Не теряйте бдительности, — хмуро распорядился он, направляясь к каюте.

В отличие от остальных членов экипажа, ютившихся в общей каюте, капитан «Мыши» имел право на личные покои.

Войдя в каюту, Чарльз застал Бинта, пытающимся разлепить отяжелевшие веки. Капитан поспешно подошел к его койке.

— Не шевелись, лежи. Твои раны еще не зажили, — хмуро произнес Чарльз, удерживая Бинта, когда тот попытался приподняться.

— Капитан... Анна... Она монстр... Она хотела меня сожрать…

Слова Бинта отозвались болью в сердце Чарльза. Он с трудом выдавил слабую улыбку и, стараясь успокоить своего первого помощника, проговорил:

— Не волнуйся, эта тварь мертва. Все позади.

— Это... это... — Бинт облегченно вздохнул и медленно опустился на койку.

— Отдыхай. Мы почти дома, и ты сможешь завершить свою миссию.

Опустив взгляд на пустое место, где прежде была нога Бинта, Чарльз со всей тяжестью осознал, что его карьера мореплавателя окончена. Как бы искусно он ни владел штурвалом, ни одно судно не рискнёт взять на борт первого помощника с одной ногой.

Бинт хмуро молчал. Чарльз хотел бы утешить его, но не был мастером на такие слова. В конце концов, он лишь похлопал друга по плечу и, подавленный, ушёл.

Дальнейшее путешествие протекало без особых происшествий, и корабль благополучно вернулся на Коралловый остров.

Казалось, Фхтагнисты обладали даром ясновидения. Не успел корабль пришвартоваться, как Чарльз увидел Крюка, ожидающего в порту с внушительной группой своих последователей.

— Капитан Чарльз, вам удалось отыскать священный артефакт? — с нетерпением вопросил Крюк.

Когда золотая статуя Фхтагна была извлечена из деревянного ящика, Крюк не сумел сдержать своего восторга. Он пустился в пляс, ликуя и восхваляя артефакт, а затем, вместе со своими единомышленниками, склонился перед ним.

— Где моя плата?

Руки Крюка тряслись, и он судорожно извлек из кармана лист бумаги.

— Это оригинал контракта! Немедленно! Отдай мне священный артефакт!

Чарльз, не торопясь, взял бумагу, внимательно изучил ее, подтверждая подлинность, а затем, с ловким движением, перебросил золотую статую Крюку.

Увидев ликование на лице Крюка, который, прижимая к себе статую, уже собирался уходить, Чарльз нахмурился.

— Эй, ты не забыл кое-что? — окликнул он его.

Из-за спины Чарльза появилась высокая фигура Джеймса, который, поддерживая Бинта, медленно приближался к ним.

— Помощник жреца... Я... выполнил задание... — пробормотал Бинт слабым голосом, обращаясь к Крюку.

Крюк, не удостоив Бинта вниманием, бросил на него взгляд.

— Что с ней произошло? — спросил он холодно.

— Её... её сожрал... монстр... — пробормотал Бинт.

Крюк, ухмыльнувшись, кивнул на двух своих последователей, стоявших позади него. Те, не теряя времени, подошли к Бинту, явно намереваясь увести его.

— Ты хорошо потрудился, Бинт, – провозгласил Крюк. – В знак признательности в следующий День Молитвы ты будешь удостоен чести стать жертвоприношением.

— С-спасибо, помощник жреца... — прошептал Бинт, еле сдерживая дрожь.

— Жертвоприношением?! — Возгласы ужаса вырвались из уст членов экипажа «Мыши».

Внезапно Чарльз, подняв руку, остановил двух последователей. Его взгляд, полный решимости, встретился с глазами Крюка.

— Так вот как Братство Фхтагн обращается со своими людьми? — спросил он.

Чарльз не хотел вмешиваться в дела этих фанатиков, но, сражаясь бок о бок с Бинтом, он проникся к этому заикающемуся человеку симпатией. Он не мог спокойно смотреть, как его товарища, словно ненужную вещь, бросают в море на корм рыбам.

— Капитан Чарльз, прошу вас понять, — начал Крюк, — в нашей религии считается величайшей честью быть избранным в качестве жертвы Фхтагну.

— Если это такая честь, — парировал Чарльз, не сводя с Крюка пристального взгляда, — почему бы вам не занять его место? Он мой первый помощник, и сейчас он не в состоянии покинуть корабль. Он нам нужен.

Чарльз кивнул Джеймсу, и тот, не медля, отошел назад, унося Бинта на своих руках.

Крюк, на мгновение, озабоченно нахмурился. Однако, жажда заполучить заветную статую, по—видимому, затмила все остальные соображения. Бросив на Чарльза многозначительный взгляд, он поспешно отвернулся, не желая продолжать дискуссию.

— Никчемный калека. Если капитан Чарльз желает его заполучить, можете забирать.

Как только Фхтагнисты скрылись из виду, Дипп, который все это время с беспокойством наблюдал за происходящим, бросился к Бинту.

— Господин первый помощник, о чем вы только думали?! Он же собирался бросить вас в море на съедение рыбам, а вы его еще и благодарите?! — вскричал Дипп, не скрывая своего возмущения.

Бинт, опустив голову, молчал, его лицо выражало безысходность.

— Ты хоть понимаешь, что значит быть принесенным в жертву Фхтагну? Почему ты так легко согласился на это? — спросил Чарльз, подходя к Бинту.

Если Бинт произнесет какую-нибудь чушь из учения Фхтагна, Чарльз был готов отправить его на лечение в психиатрическую клинику.

— Я... я не знаю. Как будто... я жаждал быть принесенным в жертву. Я многое забыл... Я не помню... — сбивчиво пробормотал Бинт, опустив голову.

Его неожиданный ответ ошеломил всех присутствующих. Чарльз, не скрывая удивления, несколько раз прошелся по комнате, а затем, остановившись, пристально посмотрел в глаза, скрытые за бинтами.

— Хватит. Моему новому кораблю нужен первый помощник. Готов ли ты присоединиться ко мне?

Бинт несколько секунд хмуро размышлял, а затем, с еле слышным вздохом, произнес:

— Но у меня нет ноги…

— Это ерунда! У тебя просто нет одной, не трать время на пустяки. Ты справишься, управляя со стула.

На лице Чарльза расцвела довольная ухмылка, когда Бинт, нехотя, кивнул в знак согласия.

— Как вы уже знаете, мы приобретаем новый исследовательский корабль! И не просто корабль, а настоящий гигант, по сравнению с нашей посудиной! «Мышь» — это вчерашний день!

Объявление капитана произвело эффект разорвавшейся бомбы. Лица матросов сияли от восторга.

Помимо ошеломляющего открытия обитаемых островов, экипаж ждало еще одно приятное известие: зарплата на разведывательном судне обещала быть втрое выше, чем на их корабле.

Да, риск был нешуточный. Но те, кто выбрал морскую стезю, не привыкли пасовать перед опасностью.

— Капитан, неужели мы уже сегодня отправляемся на верфь? — нетерпеливо выпалил Дипп.

Чарльз, однако, покачал головой.

— Корабельный вопрос я беру на себя. Итак, у меня есть задания для каждого из вас. Джеймс, ты назначаешься главным инженером нового корабля. Твоя задача — в кратчайшие сроки найти второго и третьего инженеров.

Грузный мужчина, явно оробевший, несколько раз мотнул головой.

— Я не могу, капитан. Право, не могу…

— Не говори ерунды! В порту полно агентств, занимающихся наймом специалистов. Просто отправься туда и выбери подходящих кандидатов. Это твоя задача, и точка.

Не дожидаясь объяснений от Джеймса, Чарльз повернулся к беспокойно ерзающему юноше, стоявшему рядом.

— Дипп, ты назначаешься боцманом. Твоя задача — набрать команду из четырех матросов.

Юношу нисколько не пугала перспектива командовать таким количеством матросов. Напротив, его захлестнула волна восторга.

— Пять человек будут под моим началом! Как же это интересно!

Чарльз хмуро посмотрел на Фрея.

— С таким экипажем ты не сможешь в одиночку управляться на камбузе. Найди себе помощника.

— Будет сделано, капитан, — бодро ответил Фрей.

http://tl.rulate.ru/book/95833/3784928

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь