Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 353. Два ключа

"Не нужно". Равнодушно ответила Ю Яцин, опуская глаза в поисках ключа.

Садовник прислушался, но не ушел, а медленно приблизился к ней.

"Стой!" Ю Яцин внезапно обернулась и указала железным мечом на садовника: "Стой, где стоишь! Что ты собираешься сделать?!"

"Кажется, вы всегда отталкиваете мужчин". Садовник поднял руки, показывая, что не замышляет ничего плохого: "Пожалуйста, поверьте мне, я не причиню вам вреда, я просто хочу спасти вас..."

"Не нужно меня спасать!" — холодно сказала Ю Яцин. "Я сама себя спасу! Ты всего лишь игровой персонаж, как ты можешь помочь другим? Я думаю, ты хочешь разыграть спектакль, чтобы угодить своему хозяину-герцогу!"

Она с отвращением посмотрела на садовника и выпалила: "Я тебе не верю! Ты такой же мерзкий, как Герцог, управляющий и эта проклятая игра! Ты просто хочешь сделать нас рабами!"

Садовник посмотрел на нее.

Спустя долгое время он спокойно сказал: "Не нужно злиться, как ты и сказала, я НПС, и я здесь только для того, чтобы дать тебе подсказку".

Ю Яцин нахмурилась: "Что за подсказка?"

Садовник сказал: "Есть несколько видов ключей, некоторые настоящие, а некоторые фальшивые".

Лицо Ю Яцин изменилось...

"Зачем ты мне это говоришь?"

"У всех есть подсказки, и у каждой из вас они разные".

Садовник посмотрел на нее: "Твоя подсказка заключается в том, что только один ключ настоящий — можешь поделиться этой информацией, но я должен напомнить тебе, что твои товарищи могут не рассказать тебе о своих подсказках".

Шокированная Ю Яцин, не зная, что и думать, на какое-то время впала в ступор.

Садовник неосознанно подошел к ней.

Он выглядел худым, но когда он проходил мимо, люди понимали, что он все-таки мужчина. Мужчины всегда выше и сильнее женщин... Он встал перед Ю Яцин, заслоняя ее от света, а затем наклонился и прошептал:

"Чем меньше людей пройдет игру, тем богаче награда. Те, кто выживет, могут получить награду за убитого игрока. Если в конце игры останется только одна невеста, она сможет получить награду в 7 раз больше положенной.

О, конечно... Я уверен, что ты скорее спасешь своего товарища, чем получишь награду, но твой товарищ...

Как ты думаешь, если бы они нашли настоящий ключ, то поделились бы им с тобой?"

Ю Яцин поджала губы и ничего не ответила.

Садовник вздохнул: "Неужели ты должна дважды совершать одну и ту же ошибку?.. Когда-то ты и несколько девушек были заперты в подвале. Чтобы сбежать, вы обманули своего хозяина, а затем тайно скрепили шпильку с железной проволокой. Ты намеревалась использовать железную проволоку, чтобы взломать замок на двери, но...

твой план провалился.

Из-за того, что ты слишком добрая и хотела сбежать вместе со всеми, а они тебя предали! Только потому, что ты была более популярна у хозяина!

Дни, проведенные в плену, лишили их воли, а нелепая ревность усилила их глупость! Они доносчики! Они предатели! Они привязаны к мужчинам, потеряли свою личность и предали своего товарища. В итоге вы упустили возможность сбежать, и были жестоко избиты!…"

"Замолчи!!"

Ю Яцин взревела!

Она схватила садовника за шею!

"Откуда ты это знаешь?!"

"Я не знаю..." Садовник спокойно посмотрел ей в глаза. "В тот момент, когда я увидел тебя, эта информация сама собой всплыла в моем сознании. Может быть, это часть игры, чтобы испытать тебя".

Ю Яцин сердито оттолкнула его!

Уголок рта садовника дрогнул в едва заметной улыбке, и он отлетел назад, ударившись о шкаф позади себя.

Бум! 

И со шкафа упала маленькая изящная шкатулка, ее крышка разбилась!

Из нее выпал ключ!

Ю Яцин была ошеломлена.

Спустя долгое время она наклонилась, подняла его и посмотрела на ключ в своей руке.

Садовник улыбнулся и сказал: "Поздравляю, ключ, который ты нашла, настоящий".

http://tl.rulate.ru/book/95821/5106663

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь