По ровным и широким дорогам улиц Ханчжоу мчался внедорожник.
Из окна автомобиля дул ветер, сдувая липкий пот с кожи, охлаждая и освежая.
Бай Ювэй сидела на пассажирском сиденье и радостно напевала песенку:
"Маленький кролик, белая шубка, два ушка торчком, в слух превратились, любит морковку, любит капустку, прыг-скок, прыг-скок, и правда милый."[1]
На заднем сиденье Тан Сяо: "Хаха! Я тоже так могу! Я зачитаю для тебя!"
Он прочистил горло и начал говорить в такт: "Маленький кролик,белая шубка, ушки торчком, порезать, пожарить, в кастрюлю поставить, водичкой залить и крышкой накрыть. Перед этим посыпать петрушкой!"
Никто не отреагировал, поэтому он смеялся над собой: "Хахаха", хохотал без остановки.
"Ну что? Ну как? Не хотите ли вы похлопать мне в ладоши?" Тан Сяо ткнул локотем и Чэн Вэйцая: "Лао Чэн, у тебя тоже есть вариант! Давай! ~Учитель китайского языка, давай!"
Учитель Чэн потрогал свой подбородок. "Ладно, дай мне подумать... ах, я придумал! Уговорите короля ничего не говорить, посоветуйте двоим ничего не говорить, а троих убедите в том, что они знают..." "
"Лао Чэн, не так!" Тан Сяо прервал его: " Нужно про маленького белого кролика!"
"О, я еще не закончил, послушай меня". Чэн Вэйцай продолжал: "Чтобы убедить Цзюнь Саньцзюня, что он был пьян сегодня в своем сердце..."
Тан Сяо: "Нет, нет, нет!
Чэн Вэйцай торопился: "Слушай, скоро будет кролик!... Мир давно исчез, а белый кролик стал красным, и он исчезает. Посмотрите, так ли это? Белый кролик ушел, белый кролик, правда?"
Тан Сяо: "Хахахахахаха! Если не понимаешь, просто не участвуй~".
Пань Сяосинь молча сидел рядом с ним: "..."
С тех пор как эта группа людей нашла Фэй Гэ, разграбила его дом, слила бензин и избила его банду, они пребывали в состоянии "песни и пляски".
... Неужели взрослые такие забывчивые?
"Маленький дьявол! Ты проницателен!" Тан Сяо внезапно обнял Пань Сяосинь за плечи: "Знай скалы и лошадей, выбирай правильный путь! В будущем тебе обязательно найдется место на реках и озерах!"
Учитель Чэн добавил: "Это обрыв..."
"В общем-то, так оно и есть". Тан Сяо потряс Пань Сяосинь: "Давай, скажи братцу Сяо, что ты думаешь? Расскажи нам их планы, ты не боишься, что они тебе отомстят?"
У Пань Сяосиня закружилась голова.
Учитель Чэн сказал: "Не смотри на юный возраст, дети тоже могут отличать правильное от неправильного. Сяосинь - хороший ребенок, и, конечно же, он не станет помогать в насилии, верно, Сяосинь?"
Пань Сяосинь: "..."
На самом деле все в порядке...
Он просто чувствовал, что Шэнь Мо и Бай Ювэй сильнее брата Фэя.
Человеку свойственно искать выгоду и избегать проблем, даже дети понимают эту истину.
"Брат Мо, куда дальше?" спросил Тан Сяо.
"Сначала найдем место для ночлега". Шэнь Мо держал руль и смотрел прямо перед собой: "На север - Цзясин, на юг - Шаосин, в обоих местах может появиться лабиринт..."
Шэнь Мо замолчал и медленно затормозил.
Все выглянули из окна машины и увидели, что перед ними образовалась большая пробка. На обочине дороги пять человек устанавливали палатки, трое из них были теми людьми, которые чуть не подрались с ними в прошлый раз.
Тан Сяо подсознательно присвистнул и сказал: "Как тесен мир..."
Бай Ювэй презрительно фыркнула.
[Прим.пер.]
[1] перевод стихотворения: https://m.vk.com/wall-131405941_112
http://tl.rulate.ru/book/95821/4008207
Сказали спасибо 7 читателей