Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 71. Мята

Бай Ювэй спокойно ела овощную кашу.

Каша была густой и наваристой.

Потом девушка замочила два листа мяты в бутылке и сделала несколько глотков.

Мятная вода освежила Бай Ювэй, и девушке стало более комфортно.

Шэнь Мо проверил состояние внедорожника на улице. Он вспотел. Когда он вошел в комнату, то увидел Бай Ювэй, лежащей на толстом резиновом матраце, жмурящуюся и пьющую холодную воду, и не смог удержаться от усмешки: "А тебе удобно. ."

"Для счастья бывает так мало нужно". Бай Ювэй взяла в руки бутылку и с улыбкой сказала: 

"Наблюдая за тем, как вы заняты на улице, как печет солнце, и вы испытываете чувство усталости, мне же просто нужно оставаться внутри, есть и пить и эти ощущения прекрасны. "

Шэнь Мо: "..."

Через несколько секунд Шэнь Мо произнес: "Хорошо, что тебе комфортно".

Пока ей удобно, она не станет его беспокоить. Пусть Бай Ювэй каждый день ест и пьет сколько хочет, он будет о ней заботиться, а затем в один прекрасный день в целости и сохранности передаст девушку матери.

...

Что будет с ней после этого?

От этого вопроса Шэнь Мо на мгновение растерялся.

С таким характером, как у Бай Ювэй, ему сложно представить, как она будет жить в таком мире.

"Эй!" Бай Ювэй обняла толстую стеклянную бутылку и положила на нее свою маленькую ручку.

Шэнь Мо подошел.

Она протянула ему бутылку. "Ты не хочешь пить? На, попей водички".

Вода прозрачная, и два-три кусочка ярко-зеленых листьев придают воде оттенок прохлады.

"Откуда они взялись?"- Шэнь Мо взял бутылку одной рукой.

Бай Ювэй показала в окно: "С обратной стороны общежития есть большая клумба".

"Можешь собрать побольше, когда будет время. Листья мяты - хорошее противовоспалительное и болеутоляющее средство",- произнес Шэнь Мо, приподнял голову и выпил воду.

Бай Ювэй смотрела на его скатывающееся адамово яблоко.

Через некоторое время она решительно взяла его за другую руку и слегка сжала ее.

Шэнь Мо молча пил воду, не говорил, не двигался, только смотрел на нее немного сурово.

Для Бай Ювэй такое предупреждение бесполезно.

Словно не замечая этого, она продолжала держать его, с интересом касаясь мягкими пальцами его мозолей на ладони.

"В последний раз, когда я трогала твою ладонь, она показалась мне очень любопытной….словно лапа собаки".

Шэнь Мо: "..."

Что это такое?

Бай Ювэй взяла его за руку и приложила её к лицу. Шероховатая текстура на ее коже – это было удивительным ощущением.

Прикосновения часто бывают двусторонними.

Она чувствует его, а он – ее… тихую, ласковую, нежную...

В помещении стало тихо.

Шэнь Мо молча смотрел на нее, сладость воды и прохлада мяты витали в его легких, и атмосфера казалась немного странной.

Ему захотелось нарушить эту атмосферу. Подумав, что она могла отпустить колкость, но не стала.

Вдруг сверху раздался восторженный возглас:

"Вот это да!"

Они одновременно пришли в себя.

Шэнь Мо сделал паузу и слегка отстранил руку: "Я поднимусь наверх и посмотрю".

Бай Ювэй нахмурилась, уставилась в потолок, а затем немного скучающе отвернулась и молча смотрела на мятную траву за окном, не обращая на него внимания.

Шэнь Мо некоторое время смотрел на нее, затем поставил бутылку и ушел.

Шаги постепенно стихли.

Бай Ювэй обернулась, ее глаза скользили, скользили и неосознанно остановились на стоящей на столе бутылке. 

Она подняла бутылку, подумав, что Шэнь Мо может удержать ее одной рукой, поэтому решила сравнить их руки, а потом наклонилась к горлышку, где он пил, и слегка понюхала.

Ничего.

Тонкими белыми пальцами она достала из стеклянной бутылки листья мяты и пожевала их во рту.

Как-то скучно, когда этого человека нет рядом...

...

http://tl.rulate.ru/book/95821/3416822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь