Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 30. Демонстрация

Золотой шар летал по пещере из стороны в сторону, покачиваясь вверх-вниз, как ребенок, ищущий место получше, чтобы спрятаться.

Слишком по-детски.

Даже Бай Ювэй ощутила игровое настроение.

Игра Кролика была сумасбродной, а этот управлющий был, по крайней мере, спокоен и собран, в его словах и поступках чувствовался порядок, как будто он действовал по правилам. Все четко и по делу.

Но что происходило с этим Золотым шаром?

В ситуации, когда речь идет о жизни и смерти, такая обстановка очень неприятна.

Шэнь Мо, стоявший рядом с ней, негромко сказал девушке: "Вроде бы ничего сложного. Когда кто-то находит мяч, игра заканчивается. Но на дороге мы видели много кукол".

То есть все эти люди погибли в этой игре.

Если игра очень простая, то почему умерло так много людей? 

Бай Ювэй неодобрительно скривила губы: "Похоже, не так сложно, как в гонке с кроликом".

Разве в конце не погибло большое количество людей?

Шэнь Мо на мгновение замолчал, а затем спросил ее: "Можно ли использовать кролика?"

Бай Ювэй, услышав эти слова, взглянула на него, но сразу не ответила. Она нежно теребила в руках плюшевые кроличьи уши, и когда она сильнее сжимала их, с них капала мутная вода.

"Я не решаюсь его использовать," - прошептала Бай Ювэй.

Не говоря уже о том, достаточно ли электричества в теле кролика, просто глядя на окружающую среду, полную грязи и воды, девушка не решалась воспользоваться им. Кто может гарантировать, что удар молнии не убьет всех?

Ей было безразлично, выживут другие или умрут, но Шэнь Мо должен жить.

Видя это, Шэнь Мо не стал больше ничего говорить, а только прошептал ей: "Достань стартовый пистолет".

Бай Ювэй послушно ответила :"хорошо".

На самом деле, стартовый пистолет не мог помочь в этом месте, но все равно лучше так, чем ничего.

Шэнь Мо засунул складной фруктовый нож Бай Ювэй за пояс.

"Военный нож, который у меня был, исчез после входа в игру". Он негромко заметил: "Похоже, что если это опасное оружие, то его нельзя пронести в игру".

"Управляющий должен сделать так, чтобы игра прошла гладко." Бай Ювэй саркастично улыбнулась.

Сначала тщательно следить за безопасностью игрока, а затем жестоко с ним расправиться. Само название игры - Куклы, подтверждает, что все участники - марионетки игры, без прав, личности и свободы.

"Хорошо! Я выберу эту позицию!" снова раздался детский голос.

После некоторой заминки с выбором Золотой шар, наконец, выбрал позицию.

У всех присутствующих аж сердце ëкнуло.

Золотой шар висел над головой толстого мужчины средних лет, примерно на полпути между вершиной пещеры и грязевой ямой.

"Вы все полны оптимизма, игра официально начнется после демонстрации. Помните, у вас есть только 20 секунд, чтобы найти мяч!" Золотой шар повысил голос: "Я сейчас подам!"

Все взгляды сфокусировались на шаре.

Бум!

Сфера вылетела, оставив после себя след!

Она с невообразимой скоростью и силой врезалась в грязевую лужу! Брызги мутной воды поднялись на высоту двух-трех метров!

Лица всех мгновенно побледнели.

Но мяч не остановился!

После удара он высоко подпрыгнул и ударился о прочную каменную стену, издав громкий металлический звук! -

Бах-бах-бах!!!!

Несколько раз отскочил!

Брызги воды, смешанной с черной грязью, взлетали и падали один за другим, а звуки ударов были просто оглушительными! Шар двигался непредсказуемо, от него было трудно уберечься, и созданный импульс был подобен падению валуна на альпинистской дороге!

"А-а-а!!!"

Закричала молодая женщина и скатилась с раковины. Золотой шар едва не разбил ей голову, после чего врезался в другую раковину и исчез из поля зрения! Вся пещера наполнилась грохотом и эхом!

Когда все стихло, картина в пещере стала совершенно иной.

Она была настолько жалкой, что по виду напоминала последствия взорвавшегося блендера.

http://tl.rulate.ru/book/95821/3313596

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь