Ходи, во главе огромной армии, состоящей из 100 тысяч воинов, стоял в напряжении.
Его злые намерения были очевидны, особенно когда он увидел, что Джимбэй мирно беседует с Аокидзи.
Это казалось предательством по отношению к их виду, непростительным поступком.
Напряжение в воздухе было ощутимо, когда воины окружили этих двоих, создав почти непроницаемый барьер из своих тел.
В центре этого круга Ходи сделал шаг вперёд, хищно глядя на Джимбея.
С горечью он произнёс:
«Похоже, ты нашёл друзей среди приспешников Мирового Правительства и наслаждаешься их обществом».
Затем его взгляд переместился на Аокидзи, который лежал на земле.
Он провозгласил громовым голосом:
«Ты, негодяй!
Сегодня вы заплатите за преступления своего народа!
За столетия страданий от рук таких, как ты!
За годы жестокости и преследований Людей-Рыб!
Но...
Будьте уверены!
Мы не дадим вам легко уйти.
Мы заставим вас страдать и повеселимся перед тем, как вы умрёте.
Вы будете умолять о смерти! Ха-ха-ха!..”
Зал наполнился радостными возгласами бойцов, которые выражали свою полную поддержку словам своего лидера.
Аокидзи лежал на земле, не обращая внимания на происходящее вокруг, и лишь иногда прерывал свой сон, зевая от скуки.
Единственным звуком, нарушавшим тишину, был его тихий храп.
«Вы, морские дозорные! Как вы смеете недооценивать меня?»
— Ходи угрожающе выбросил вперёд правую руку, его зрачки сузились.
— «Я сломлю ваше высокомерие! Рыбо-каратэ
— Сошарк».
В этот момент внезапный порыв ветра сбил Ходи с ног, и он упал на землю.
“ Каракуса-гавара Сейкен.
Джимбэй быстро бросился на помощь Ходи, пытаясь предотвратить возможную ошибку и сделать строгое предупреждение.
Хотя атака не была особенно сильной, она всё же выбила Ходи и его спутников из колеи.
Атака напоминала мощный удар, и если бы Джимбэй использовал всю свою силу, это могло бы стать фатальным для тех, кто был рядом.
Но преданность Джимбэя своим соратникам удержала его от этого.
— Ты что, с ума сошёл, Ходи?
— спросил Джимбэй, сохраняя боевую стойку, в его голосе звучал гнев.
— Ты понимаешь, на кого нападаешь?
Он адмирал морского дозора!
Вы осознаёте ли вы последствия своих действий?
Ваша безрассудность не только ставит под угрозу вашу жизнь, но и угрожает острову Рыболюдей.
Неужели вы так легкомысленно относитесь к жизням своих товарищей?
Ходи пытался подняться, схватившись за повреждённый живот, кашляя кровью и пытаясь отдышаться.
«Это... поразительно!»
Он опустил голову, и его лицо скрылось за завесой длинных, растрёпанных волос, скрывающих его истинные чувства.
«Неудивительно, что Мировое Правительство присвоило ему титул «Шичибукай» и назвало его главным лакеем.
После многих лет подчинения он даже не может отличить своих собратьев от людей, которых считает низшими.
Это позорное, поистине жалкое зрелище, Джимбей!
Голос Джимбея прозвучал с уверенностью:
«Люди-рыбы и люди равны! Мы сражаемся, чтобы жить вместе, а не причинять вред другим!»
«Неужели это ничего не значит?»
Ходи застонал от боли, вызванной его раной.
Вызывающе раскинув руки, он заявил:
«Мы были рождены для этого!»
Он поднял руку, и земля задрожала.
Появились вихри, и вода в реке начала беспорядочно бурлить.
Русалки обменялись обеспокоенными взглядами, ожидая следующего шага Ходи.
«Ты ведь «Фруктовик», верно?»
— насмехался Ходи.
«Что?»
— Аокидзи выглядел озадаченным.
Ходи издал мрачный смешок и закричал:
«Это наша территория, а морская вода ослабляет пользователей дьявольского фрукта.
Я отправлю тебя на дно вместе с этим лесом!»
Джааахаха!
Эти слова были предвестником неминуемой гибели для Аокидзи.
Спустившись на такую глубину, можно было бы одолеть всех Ёнко и пользователей Дьявольского фрукта вместе взятых.
Это были последние слова, которые услышал Аокидзи...
Или, скорее...
Последние слова, произнесённые Ходи.
Ледниковый период.
В этот момент рука Аокидзи коснулась поверхности воды, вызвав волну леденящего холода.
Она быстро окутала всех ледяными объятиями, превратив их в ледяные статуи.
Окрестности превратились в демонстрацию замысловатых застывших ледяных образований.
Он устало зевнул и безразлично потёр глаза.
«Цифры ничего не значат, — заметил он.
— Сила определяется не количеством людей».
Он небрежно протянул руку Джимбею.
«Пора. Мне пора возвращаться».
Затем его осенило:
«О, я чуть не забыл о цели своего визита».
Прежде чем он успел закончить, Джимбей всё понял, достал из кармана прошение и бросил его Аокидзи.
Тот поймал его и повернулся к автобусу «Фиш», небрежно махнув рукой, когда проходил мимо застывших скульптур рыб- людей к дальней автобусной остановке.
«Не волнуйся, они всё ещё живы. Завтра они все оттают. Я не использовал всю свою силу».
Услышав слова Аокидзи, Джимбей благодарно поклонился.
«Спасибо, Аокидзи-сан. Я всегда буду это помнить».
«Эрарара... Не нужно. Моя подводная тюрьма уже забронирована! Их судьба теперь в твоих руках, Джимбей».
В глазах Джимбея заблестели слёзы.
«Спасибо, искренне благодарю!»
Аокидзи отошёл на расстояние, постепенно сливаясь с застывшими статуями.
«Они упомянули что-то опасное, хотя... Я верю, что ты справишься.
Если я снова с ними встречусь, я не буду так снисходителен!»
http://tl.rulate.ru/book/95586/3269961
Сказали спасибо 0 читателей