Готовый перевод One Punch of Justice / Один удар справедливости: Глава 8

«Я не сокровище, а просто герой, преследующий свои интересы и делающий то, что смогу»,

— ответил Сайтама, махнув рукой с пустыми глазами.

Смех Гарпа отозвался эхом.

«Такие молодые люди, как вы, с такими идеями, как ваша, становятся все более редкими»,

— сказал он.

«С вашей силой делать то, что вы можете, — это величайший вклад за справедливость!»

Сайтама почесал затылок.

«Я не уверен, что делаю что-то особенное»,

— сказал он, пожимая плечами.

«Но я думаю, что если я смогу помочь, то я это сделаю ».

После того, как шум утих, Сайтама почесал ухо и спросил:

«Итак, куда мы направляемся?»

«В штаб морского дозора!»

— ответил Гарп, похлопывая Сайтаму по плечу.

«Я мог бы напрямую порекомендовать вас местному отделению морского дозора, но я помню, как вы говорили, что герои не приемлют отношений между начальником и подчиненным.

Поэтому я отведу вас на регистрацию в филиале и подберу для вас подходящее место для проживания.

Это подходит для вас?

Сайтама удивленно моргнул.

«, спасибо за вашу доброту»,

— сказал он.

Пока они разговаривали, из каюты внезапно выскочил дозорный.

— Вице-адмирал Гарп!

Солдат отдал честь в четкой, стандартной манере.

«Мы только что получили сигнал бедствия от ближайшего отделения морского дозора. Пожалуйста, отдайте приказ о том, как действовать дальше».

— Сигнал бедствия?

Гарп опешил.

Он поспешил в комнату связи в каюте и рявкнул на офицера связи:

«Что происходит? Логтаун находится неподалеку. Почему Смокер не пришел на помощь?

Офицер связи находился на линии с Дэн Дэн Муси.

Он вскочил на ноги, когда увидел вошедшего Гарпа и доложил:

«Вице-адмирал Гарп, это коммандер Смокер послал сигнал бедствия!»

— Что?!

Гарп был в шоке.

Смокер был бывшим учеником генерала Черной Руки Зефира и пользователем Дьявольского плода типа Логии.

Он должен был быть почти непобедимым в первой половине Гранд Лайна!

Штаб морской пехоты разместил его в Логтауне не просто так.

И вот этот упрямый, храбрый мальчик подал сигнал бедствия.

Должно быть, произошло что-то серьезное!

Гарп быстро потянулся к Ден Ден Муши и закричал:

«Что происходит, Смокер? Кто на вас напал? С тобой все в порядке?

-Кашель-

С другого конца Дэн Дэн Муши раздался слабый кашель, что только ухудшило предчувствие Гарпа о ситуации.

«Я был... атакован А... АО... Адмиралом Аокидзи...»

— успел сказать Смокер, прежде чем голос на другом конце резко оборвался.

Гарп не мог поверить в то, что слышал.

Кузан напал на Смокера?

Как это возможно?

В его голове крутилось множество вопросов, но он, не колеблясь, действовал.

«Морские дозорные, немедленно найдите источник сигнала Дэн Дэн Муши!»

Гарп сказал без промедления.

«Тогда разверните корабль и плывите как можно быстрее! Нам нужно поторопиться!»

Морской дозор вступил в бой.

Корабль Гарпа был хорошо оборудован для выполнения поставленной задачи, благодаря его положению, и офицер, отвечающий за шпионаж, быстро отследил происхождение сигнала с помощью шпиона Дэн Дэн Муши.

Они скорректировали курс и снова отправились в плавание.

Когда все было под контролем, у Сайтамы, наконец, появилась возможность спросить:

«Извините... Можете ли вы рассказать мне, что именно произошло?

Гарп расхаживал взад и вперед по своей каюте с серьезным лицом.

«У меня плохое предчувствие по этому поводу»,

— сказал он.

— К счастью, мы взяли тебя с собой, Сайтама.

Все оказывается странно...

Командир подвергся нападению, а нападавший был идентифицирован как адмирал из штаба морского дозора.

Невероятно, что что-то подобное могло произойти».

Сайтама на мгновение задумался, прежде чем заговорить.

«Адмирал? Гарп-сан, почему бы вам не позвонить в филиал и не спросить дополнительную информацию?

«Этот старик уже связался с ними»,

— ответил Гарп.

«Они сказали, что Кузан все еще находится в штабе морского дозора и в последнее время никуда не уходил.

Похоже, что у нас не будет никаких ответов, пока мы сами не прибудем на место происшествия».

——————-

Логтаун, город начала и конца, лежал недалеко от Гранд-Лайн.

Пираты часто останавливались здесь, чтобы запастись припасами или отдать дань уважения бывшему королю пиратов Голи Д. Роджеру.

Площадка для казни, где Роджер встретил свою кончину, стала святым местом для пиратов.

Посещение его стало ритуалом перед тем, как отправиться в путешествие на Гранд-Лайн.

Несмотря на присутствие Смокера, который задержал многих пиратов и отправил в тюрьму, в городе кипела жизнь.

Хотя страх быть пойманным сохранялся, большое количество пиратов все еще с нетерпением ждали посещения Логтауна.

Это было место, где они могли отдать дань уважения своему легендарному герою и подготовиться к собственному опасному путешествию.

——————-

Через полчаса после получения сигнала бедствия военный корабль Гарпа пришвартовался в порту в Логтауне.

Но некогда шумная набережная теперь была пустынной, как город-призрак.

— Что здесь произошло?

Гарп нахмурился, спрыгнув с корабля и осматривая пустой док.

— Почему здесь никого нет?

Внезапно окно в соседней комнате бесшумно открылось, и пара глаз посмотрела на Гарпа.

Но как только человек увидел корабль у пристани и плащ правосудия Гарпа, который мог носить только капитан или морской дозорный более высокого ранга, он быстро закрыл окно, стараясь избежать обнаружения.

С внезапной вспышкой скорости Гарп бросился к окну, разбив его на бесчисленные осколки, прежде чем схватить мужчину за лацкан.

— Эй... Отпустите меня!»

Мужчина извивался, но хватка Гарпа была непреклонной.

«Я обычный торговец. Морской дозорный не может так поступить со мной без уважительной причины...»

— Причина?

Гарп встретился глазами с мужчиной и усмехнулся.

— Я помню тебя...

У вас неплохая репутация в Ист-Блю... Рок-звезда!»

— Черт возьми, ты узнал меня?

Рок-звезда пренебрежительно сплюнул и вытащил перчатки с когтями, быстро ударив Гарпа в живот наотмашь.

«"Я из тех, кто, может справиться со стариком с стоя одной ногой в гробу...»

–Пуф!!! –

Но прежде чем он успел что-то сказать, удар Гарпа пришелся прямо ему в челюсть, раздробив кости.

Страх охватил пирата, когда он посмотрел на старика перед ним, задаваясь вопросом, кем он может быть.

Пират был потрясен и задавался вопросом, кем может быть этот старик.

«Какого черта! Кто он, черт возьми?!

Гарп встал на грудь Рок кстар и потребовал:

«Скажи мне быстро, что здесь происходит? Почему на пристани никого нет, и почему ты, мерзкий пират, прячешься здесь?

Дрожа от страха, пират не смог ответить, как вдруг земля замерзла.

Из-за угла появился мужчина средних лет в круглых солнцезащитных очках.

«Гарп-сан...»

Когда появился Аокидзи, он поприветствовал Гарпа холодным взглядом за солнцезащитными очками, небрежно засунув руки в карманы.

— Добро пожаловать в Логтаун,

— сказал он.

Добро пожаловать в город Лог».

http://tl.rulate.ru/book/95586/3246507

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь