Готовый перевод One Punch of Justice / Один удар справедливости: Глава 1

Герои

Это те, кто мужественно шагают вперед, когда люди угнетены и неспособны восстать против своей жалкой участи.

Внезапно дверь таверны со скрипом распахнулась, и в нее вошел лысый мужчина в своеобразной желтой одежде и красных резиновых перчатках.

«Извините, не могли бы вы мне помочь?»

— спросил он.

Когда лысый мужчина вошел в таверну, он не мог не обратить внимание на необычный декор.

Он подошел к молодой хозяйке, стоявшей за деревянным прилавком, и заговорил монотонным голосом.

«Извините, не могли бы вы мне помочь? Генос и я были разлучены в море. Вы случайно не знаете, как добраться до Z-City?

Макино, хозяйка, была обескуражена странной внешностью и поведением этого человека.

Она на мгновение остановилась, чтобы обдумать его просьбу, затем ответила, вытирая чашку:

«Z-Сити? Что это за место?

Она наблюдала за мужчиной, который, казалось, имел обычную внешность, но с любопытством разглядывала его, так как она никогда не видела его раньше.

В его глазах отсутствовал какой-либо дух, и его одежда была странной, но он, казалось, не представлял никакой опасности ни для людей, ни для животных.

Немного подумав, Макино ответила:

«Извините, но я никогда не слышала об этом месте.

Ты наверное заблудился?

— Похоже, что да,

— разочарованно ответил лысый.

«Это вызывает недоумение... Я спросил нескольких человек, прежде чем прийти сюда, но все они дали мне один и тот же ответ. Если я не смогу найти дорогу обратно в ближайшее время, я могу пропустить завтрашние распродажи...»

Как только он закончил говорить, из живота лысого мужчины раздалось низкое рычание.

«Хм...»

Он посмотрел вниз, понимая:

«Должно быть, я проспал сегодня и забыл позавтракать...»

Макино мягко улыбнулась лысому мужчине и почувствовала внезапную привязанность к нему.

Она взяла с прилавка кусок хлеба и вежливо предложила ему.

— Вот возьмите,

— сказала она.

«Я думаю, что вы можете быть из города в королевстве. Этот район находится у моря, и вы, кажется, не отсюда».

— О, понятно,

— сказал мужчина, с благодарностью принимая хлеб.

Лысый мужчина подошел к бару, откусил кусок хлеба и заговорил, продолжая жевать.

«Вы были очень добры. Хотя я не думаю, что город, который вы упомянули, совпадает с тем, из которого я родом, я все равно пойду и проверю его. Спасибо большое».

Макино улыбнулась, прищурив глаза.

«Этого было явно недостаточно, но я никогда раньше не видела, чтобы кто-то был одет так, как вы. Кстати, как вас зовут?

— Меня зовут Сайтама,

— ответил мужчина.

Сайтама вытер рот и улыбнулся, указывая на себя большим пальцем.

«Просто парень, который является героем для развлечения».

В этот момент ранее ничем не примечательное лицо Сайтамы, казалось, светилось неожиданным очарованием.

«У...»

Прежде чем Макино успела выразить свое удивление, деревянная дверь таверны распахнулась с громким стуком.

Ворвалась группа неряшливых, растрепанных мужчин.

— Извините!

— неискренне сказал лидер группы, подходя к бару и плюхнувшись на табурет.

Он с громким стуком закинул ноги на стол и заговорил грубым тоном.

— Приветик, мисс.

Мы горные бандиты, но не волнуйтесь, мы здесь не для того, чтобы грабить вас.

Мне просто нужно купить десять бочек ликера».

Он громко рассмеялся.

Услышав это, другие бандиты в группе начали шуметь, и таверна погрузилась в хаос.

Выражение лица Макино стало настороженным.

На один Белли некупить и пуговицы, а они требовали десять бочек спиртного.

Но у нее не было выбора.

Если она не подчинится, пострадает она, и невинный свидетель по имени Сайтама.

Макино кивнула, заставив себя улыбнуться.

«Хорошо, просто дайте мне минутку, и я сейчас же принесу пиво».

Но прежде чем она успела закончить, Сайтама, который молча наблюдал за ситуацией, заговорил.

— Эй, ты,

— сказал он, указывая на главаря бандитов.

«Вы создаете проблемы для других людей.

Не кладите грязную обувь на стол.

Хочешь выпить — садись, как цивилизованный человек».

Слова Сайтамы были произнесены ровным тоном, но они несли тяжесть грома для тех, кто их слышал.

Макино посмотрела на Сайтаму широко раскрытыми глазами и быстро отвела взгляд в сторону.

Она нервно сказала ему:

«Сайтама, это не ваша проблема.

Не провоцируйте их.

Пожалуйста, извинитесь».

Тем временем главарь бандитов, сидевший в углу, тоже недоверчиво смотрел на него.

— Ты хочешь сказать, чтобы я следовал правилам?

— воскликнул он со смехом.

Он повернулся к своим людям и закричал:

«Эй, ребята! Этот лысый думает, что может указывать мне! Хахаха...»

Бандиты свистнули, и атмосфера стала веселой.

Однако в следующее мгновение лицо бандита помрачнело.

Его ранее веселое выражение лица превратилось в свирепое и устрашающее.

«Ты совершил большую ошибку, парень»,

— сказал он, вытаскивая плакат с объявлением о розыске и хватая одежду Сайтамы.

«Взгляни хорошенько!

Я великий Хигума, горный бандит с наградой в 8 миллионов Белли.

Я один из самых разыскиваемых мужчин в этой стране.

Я убил около 56 таких самодовольных идиотов, как ты».

Сайтама ответил с безразличным взглядом:

«Хорошо».

...

Никто не знал почему, но атмосфера в таверне внезапно стала напряженной.

После этого, время казалось вечностью...

«Ах ты жалкий!»

У Хигумы внезапно перехватило дыхание, и он выхватил свой меч, направив его в шею Сайтамы.

Он сердито закричал:

«Ты, лысый, ты вообще понимаешь, насколько опасным я могу быть, когда злюсь?

! Если ты посмеешь еще провоцировать меня, я убью тебя...»

Прежде чем он успел закончить свою фразу, Сайтама нанес мощный удар, который отправил Хигуму в небо!

Потребовалось около 10 секунд, чтобы избитое и помятое тело Хигумы упало обратно на пол таверны.

Внезапно наступила полная тишина, даже был слышен звук падающей булавки.

Бандиты, ставшие свидетелями этого, были совершенно шокированы, не в силах поверить, что их сильнейший лидер встретит свой конец одним, прямым и жестоким ударом!

Кровавая сцена перед ними напугала горных бандитов, которые были внешне свирепы, но внутренне пугливы, и они издали жалкие крики, прежде чем бежать из таверны.

И снова маленькая таверна вернулась к своему мирному спокойствию.

— Извините,

— сказал Сайтама слегка извиняющимся тоном, убирая кулак.

Макино, которая уже была в замешательстве, услышала, как он сказал:

«Я сломал крышу и пол вашей таверны.

Я буду работать, чтобы возместить ущерб».

«О...»

«Дело не в этом?!»

Макино наконец оправилась от шока и сказала Сайтаме в несколько бессвязной манере:

«Он... Он был горным бандитом с 8-миллионной наградой, и все же вы победили его одним ударом...»

«О? Был ли он таким уж сильным?

Сайтама на мгновение замер, затем почесал затылок.

«Я не думаю. Как обычно, я просто использовал один удар, чтобы победить его»,

— продолжил он.

«Вы сказали, что у него была награда в 8 миллионов.

Могу ли я использовать эту награду, чтобы компенсировать ваши потери?»

— Этого более чем достаточно,

— ответила Макино.

Макино тщательно оценила Сайтаму, но его ничем не примечательная и неряшливая внешность не позволила ей назвать его с сильным парнем, который победил Бандита одним ударом.

«Сайтама...»

Выражение лица Макино было задумчевым.

«Кто ты... Морской дозорным? Или охотник на пиратов?

Махнув рукой, Сайтама вышел из таверны.

— Ни то, ни другое.

Я просто Герой»,

— ответил он.

Лицо Сайтамы снова расплылось в улыбке, когда он посмотрел на полуденное солнце за пределами таверны.

«Просто тот, кто является героем забавы ради».

Грозный и непоколебимый.

http://tl.rulate.ru/book/95586/3246466

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь