Готовый перевод Gwedoinde susagwangwa wijanggyolhonhae boryottta / Я неуловимая воровка, но заключила фальшивый брак со следователем: Глава 21

Глава 21

 

Однако в газете продолжали писать глупости.

 

— Анонимный источник в полиции докладывает, что её личность не раскрывают потому, что она настолько важная шишка, что это может потрясти всю страну!

 

И вот так каждого известного человека в городе стали подозревать в том, что кто-то из них — Вороватая Ворона.

 

Мадам Дорис Хант появилась на благотворительном аукционе в помощь жертвам преступлений.

 

Однако подозрения в отношении того или иного человека быстро развеялись, как лопнувший пузырь, потому что та, кто сидит за решёткой, не может появиться перед публикой. И всё же теории заговора подобны упорному сорняку: стоит их искоренить, тут же прорастают новые.

 

Арест Вороватой Вороны — на самом деле обман правительства перед общественностью?

 

Арест Вороватой Вороны — это чистой монеты ложь; шоу, направленное на повышение рейтинга действующего мэра перед выборами в следующем году, поэтому лицо и имя преступника не разглашают. После необоснованных обвинений в адрес городских властей полицейское управление города Эдем обнародовало изъятые доказательства: Бриллиант Хоуплес, который пыталась украсть Вороватая Ворона, но так и не смогла; кухонный нож с ярким узором в виде розы на лезвии; пара простых коричневых ботинок и чёрный зонт, материал которого был сломан, но на нём всё ещё можно было подняться на дюйм от земли взрослому человеку. Только после того, как последнюю знаменитую улику раскрыли, слухи о вранье значительно поутихли. Однако пресса и общественность по-прежнему были настроены скептически, поскольку ни фотографии, ни личных данных преступницы так и не опубликовали.

— Болваны! Вороватую Ворону арестовали.

Старушка, сидящая во главе огромного стола и читающая газету, смахнула на пол всю стопку и резко произнесла:

— Клэр Кент так и не вернулась на работу.

«Клэр Кент».

«...И есть замаскированная Джемма Стил».

Она вычислила личность Вороватой Вороны раньше, чем это сделала полиция. Старушка прокручивала в голове текущую ситуацию, поглаживая белого кота, лежащего у неё на коленях, и пронизывала взглядом сидящих за столом подчинённых.

— Ах, малыши, должно быть удивились. Если вы не возражаете, у меня для них есть закуски.

— Зачем же давать их мне?

«Лучше б деньгами подсобила».

«Коты-роботы всё равно не могут попробовать на вкус угощение, только пустая трата. Но...»

«Подожди, это же?..»

Вяленая курица, обёрнутая сушёной рыбой размером с мизинец, показалась ей знакомой.

«Разве я уже не видела что-то подобное в ту ночь, когда своровали Сердце Алой Королевы?»

В тот день старушка и её люди отправились украсть огромный рубин.

«Однако другой игрок опередил меня!»

Сценарий, в котором, украв желаемый объект, они подставили бы Вороватую Ворону и, соответственно, полиция не вышла бы на их след, был лучшим. Так или иначе, когда старушка вернулась с пустыми руками, то увидела, что роботы-коты, отправленные в музей на разведку, держали во рту эти странные лакомства.

— Вот же шалопаи, не делают ничего из того, что им говорят! Где вы это достали?

— Мяу, мя-у-у, мяу-мяу-мяу-мяу!

В робота-кота был встроен переводчик с кошачьего...

[Я получил это от женщины, которая работает в музее.]

— Вот как?

В тот день сбежавшая через окно Вороватая Ворона была одета в униформу сотрудника музея.

— Та девушка, как она выглядит?

[У неё кожа цвета слоновой кости, чёрные волосы и карие глаза, но я не помню её лица.]

Волосы, которые развевались, когда она летела по воздуху, были определенно чёрными.

«Говоришь, не помнишь её лица? Разве не все дают те же показания после столкновения с Вороватой Вороной?»

Женщина, угостившая кошек странными закусками, — это Вороватая Ворона. Однако это лакомство, которое нигде не продаётся, дала девушка, которая представилась как Клэр Кент.

«Ты, должно быть, и есть Вороватая Ворона, Джемма Стил».

В тот момент осознания старушка перевела взгляд с угощения на девушку. Светлые волосы и зелёные глаза. Она выглядела совсем не так, как той ночью. Также общеизвестен факт, что Вороватая Ворона может менять свой облик по собственному желанию.

Равнодушное выражение лица с кошачьими чертами чётко запечаталось в памяти старушки. Будь то магия, колдовство или мастерство, на этот раз она не использовала никаких уловок, чтобы помешать запомнить её лицо.

«Значит, это и есть истинная внешность Вороватой Вороны. Совпадает с обликом Джеммы Стил, которую я успела смутно запомнить».

«Наконец-то я её нашла».

«Не могу поверить, что я потратила столько денег и сил, пытаясь поймать Вороватую Ворону, даже слонялась вокруг переднего участка полицейского управления, чтобы добыть хоть  какую-нибудь информацию».

Преступницу нашли, но не драгоценный камень. В тот день на площади старушка установила за ней слежку в виде кота, но её так и не успели похитить, потому что полицейские добрались до неё первыми.

— Доктор, где сейчас Клэр Кент? — спросила старуха у пожилого мужчины в белом халате из числа многочисленных подчиненных, сидящих по обе стороны стола.

— Её держат под стражей в подвале главного штаба полицейского управления.

— Сердце Алой Королевы нашли?

Мужчина с мрачным видом покачал головой.

— Кент отрицает свою причастность. Говорят, полиция обыскала весь дом, но так ничего и не нашла.

— Неужели? Хм-м...

Пока старушка размышляла, поглаживая белого кота на её коленях, подчинённый с чёрной повязкой на одном глазу произнёс:

— Как только рубин окажется в руках полиции, достать его станет в разы труднее, поскольку охрана лишь ужесточится.

— Тогда нам нужно сначала вызволить Клэр Кент.

Старушка, которая тут же распределила роли между подчинёнными в предстоящей операции, отдала строгий приказ:

— Ошибки недопустимы. Свободны.

Все встали в унисон и прижали кулаки к груди. Раздался хор подчинённых:

— За день, когда Джаманчу завоюет мир!

 

* * *

 

В приёмной у входа в кабинет директора полицейского управления. На диване бок о бок сидели двое мужчин, которых вызвало начальство. Ожидая прибытия гостей, Рэйвен сидел прямо и с суровым выражением лица смотрел в стену. Чейз, напротив, был расслаблен. Он с интересом взглянул на газету на кофейном столике и заговорил так, чтобы его мог услышать только Рэйвен:

— На этот раз ты выиграл.

— На этот раз? Называй вещи своими именами. Я всегда выигрываю

Пара тёмно-синих глаз, которые пристально глядели на стену, метнулись к газете, которую читал Чейз.

 

Рэйвен Хант. Охота на Ворону

 

В различных газетах писали, что именно благодаря находчивости Рэйвена удалось поймать Вороватую Ворону. Полицейское управление города Эдем не желало, чтобы все заслуги были присвоены Центральному бюро расследований, поэтому были раскрыты подробности операции.

На самом деле, если разобраться, не Рэйвен поймал Вороватую Ворону, а человеческое сердце, которым обладала эта женщина. Она ворует, но никогда никому не причиняет вреда. Причина, по которой тогда Рэйвена пнули, заключалась в том, чтобы спасти его от падения.

«Тогда, если на этот раз моей жизни действительно будет угрожать опасность, какой выбор сделает эта безжалостная женщина?»

Рэйвен заключил пари с Чейзом. Для начала нужно было загнать воровку на крышу. Когда Рэйвен будет ей противостоять, вмешается Чейз и выпустит холостую пулю. Пытаясь защитить преступницу, Хант примет удар на себя и сделает вид, будто падает с крыши. Суть пари заключалась в следующем: если Вороватая Ворона попытается спасти Рэйвена, он арестует её на своих условиях, а если она попытается сбежать, то Чейз будет действовать по-своему. Вот и вся ставка. Рэйвен полностью одержал победу.

Чем меньше людей знают секрет, тем больше вероятность, что она останется в тайне. Об этом пари и об этой операции знали лишь несколько человек из всей организации. Теперь, когда все в курсе, на Рэйвена без конца и края лилась похвала за разработанный план и за такое точное понимание преступника.

— Каково это быть столь великой звездой? — спросил Чейз, листая газету, полную хвалебных отзывов в адрес Рэйвена.

Хант, понимая, что это насмешка, ничего не ответил.

— Кстати, я удивлён тому, что ты поверил в меня.

«О чём он?»

Рэйвен нахмурился.

— Я бы мог подменить холостые пули боевыми и сделать вид, что это была ошибка. Кажется, ты совсем не волновался?

Чейз имел в виду, что Хант совсем не беспокоился о том, что кое-кто мог воспользоваться подвернувшейся возможностью, чтобы убить его.

«Кто ещё тут должен трусить?»

— Как ты и сказал, потому что я верил в тебя.

— ...Что?

— Я верил, что какими бы куриными у тебя не были мозги, ты не настолько глуп, чтобы убивать меня на глазах у всех.

 

http://tl.rulate.ru/book/95406/3356274

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Получается, "ворон" (Рэйвен) поймал ворону)))
Развернуть
#
В этом произведении главные герои невероятно занимательные)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь