Готовый перевод In Harry Potter With a System / В Гарри Поттера с Системой: Глава 3 - К гоблинам

Предвидя события, последовавшие за скорым приходом Хагрида, Гарри поспешно достал небольшой листок бумаги и перо. Осторожно, но срочно, он что-то начеркал на листке и спрятал его в карман. Он прекрасно понимал, что любая небрежность с его стороны может дорого обойтись в ближайшие минуты.

До одиннадцатилетия оставалась всего одна минута, а секунды тикали: тридцать... двадцать... десять... три... два... один...

БУМ!

Вся хижина вздрогнула, заставив меня принять вертикальное положение, и я устремил взгляд на дверь. За дверью кто-то стоял, явно желая попасть внутрь.

В комнату ворвался дядя Вернон с винтовкой наизготовку.

—Кто там?—прокричал он. —Предупреждаю, я вооружен.

Хагрид вошел, практически разобрав всю дверь. Несмотря на то, что многие утверждали, я не мог не сомневаться в невинности и наивности Хагрида. Как, например, ему удалось наколдовать свиной хвост на спине Дадли, учитывая запрет на ношение палочки?

Слишком много загадочных совпадений было связано с Хагридом. Например, он идет с Гарри в Гринготтс за философским камнем, а позже выставляет газету в своей хижине с соответствующей новостью. А затем - неразглашение секрета доступа к платформе, для чего Гарри потребовалась помощь яростной Молли Уизли. Не забудем и случай с драконьим яйцом, о котором Хагрид «непреднамеренно» проболтался Гарри. Даже во время нашего наказания в Запретном лесу он разделил нас на две группы, в одной из которых были только Гарри и Драко, оба первокурсники. Эти и другие случаи мало способствовали укреплению его репутации.

Я решил не доверять никому, не проверив все самостоятельно. Поэтому во всех делах нужно было действовать осторожно.

Я оставил торт, который Хагрид принёс, с подозрением косясь на его содержимое. В «Дырявом Котлё» я постарался скрыть свой шрам и слиться с фоном. Не то чтобы я боялся внимания - отнюдь нет. Скорее, я придерживался поговорки «Первое впечатление самое главное», и мне не хотелось дебютировать в компании человека Дамблдора.

Тем не менее, мне удалось остаться незаметным, и мы отправились в Гринготтс, чтобы получить мои деньги. Стоя перед гоблином-кассиром, Хагрид передал мне ключи от хранилища, которые Дамблдор так удобно припрятал на время.

Когда мы стали пробираться к тележке, я бросил на Хагрида самый невинный и обеспокоенный взгляд, на который только был способен.

—Хагрид, если тебе неудобно ехать, ты можешь подождать здесь, пока я заберу свои деньги. Я не хочу, чтобы тебя тошнило.

На лице Хагрида на мгновение появилось страдальческое выражение, но затем он набрался решимости.

—Гарри, не беспокойся обо мне. Хотя эти тележки и доставляют мне неудобства, но я справлюсь. Кроме того, у меня внизу тоже есть дело.

Как я и предполагал, Хагрид не собирался оставлять меня одного, даже на мгновение. Ничего удивительно, его обучал один из лучших сталкеров на свете.

Мы оба уселись в телегу, и гоблин по имени Крюкохват повел нас к моему хранилищу. Войдя внутрь, я увидел груду галлеонов и других предметов, разбросанных повсюду. Было совершенно очевидно, что здесь не существует понятия вторичных и первичных хранилищ. Это было все состояние семьи Поттеров, которое, по правде говоря, было немалым. Палочку, очень ценную и дорогую вещь, можно было приобрести всего за семь галлеонов.

Я наполнил один мешочек монетами на 5 000 галеонов и незаметно спрятал его, в то время, как открыто демонстрировал мешочек со 100 галеонами.

—Гарри, возьми 50-100 галеонов, этого хватит сполна,—посоветовал Хагрид.

—Да, Хагрид, я взял с собой только 100 галеонов,—заверил я его. Ключи от хранилища я держал в кармане, и мы вместе отправились за камнем.

По прибытии, когда Хагрид отправился внутрь за камнем, я ловко сунул записку и мешочек со 100 галеонами в руку Крюкохвату. Теперь оставалось только надеяться, что все сложится по моему плану.

Вскоре появился Хагрид, и мы направились на выход.

http://tl.rulate.ru/book/95304/3323904

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь