Они слышали, что я приду, но, казалось, были весьма удивлены, что я действительно явилась, с оттенком жалости на лицах. Однако все здесь были дворянами. Они знали, что такое приличия и вежливость, и, увидев меня, быстро скрыли свою реакцию.
Поскольку я с детства привыкла к таким взглядам, я беззаботно улыбнулась и выпрямилась, расправив плечи, хотя после такого долгого времени чувствовала себя немного неуютно.
Когда я медленно сделала ещё несколько шагов внутрь, я увидела, что ко мне приближаются юные леди Баирон.
– Леди Анаис! Вы действительно пришли! Я не могу выразить, как я рад и взволнован тем, что вы здесь. Проходите сюда, пожалуйста. Мы специально приготовили для вас ароматный цветочный чай.
– Леди Анаис! Давненько не виделись.
– О, леди Анаис!
Когда дочери барона поприветствовали меня, все остальные присутствующие тоже начали здороваться со мной. Напряженная атмосфера, царившая минуту назад, исчезла, и вскоре нас окутала теплая и оживленная атмосфера.
Я посмотрела на каждую из них и обменялась взглядом, затем последовала за леди Барион дальше внутрь.
– Леди Анаис, пожалуйста, присаживайтесь сюда, – дочь барона указала на стул, приглашая меня сесть.
Это было место рядом с ней, и она была хозяйкой сегодняшнего мероприятия.
– Спасибо, – сказала я, занимая предложенное место.
Когда я села, несколько других молодых леди, включая дочь барона, присоединились ко мне за круглым столом.
– Леди Анаис, попробуйте этот цветочный чай. Он приготовлен из очень ценных цветов, которые были привезены из далекой страны, чтобы угостить вас.
– Благодарю, – ответила я с улыбкой, поднимая чашку, чтобы сделать глоток. – Надо же, это действительно вкусно. Аромат чудесный.
– Не правда ли? Я подумала, что вам понравится. Попробуй и это печенье.
Кивнув, я взяла маленький кусочек печенья и положила его в рот. Не только цветочный чай, но и печенье были превосходными на вкус.
Наслаждаясь чаем и закусками, и ведя приятную беседу с людьми за столом, я искала возможность ускользнуть со своего места.
– Но все ли об этом слышали?
– Что вы имеете в виду?
Одна молодая леди понизила голос и сменила тему разговора.
– Лорд Ллойдин Блайтон вернулся из экспедиции.
– А, Блайтон… Да, что насчёт этого?
Услышав имя Блайтона, на лицах всех появилось беспокойство, как будто они услышали что-то, чего не должны были слышать.
С другой стороны, я навострила уши и сосредоточилась на их разговоре, как только услышал имя Ллойдина Блайтона, поставив чашку, из которой пил чай.
– Предполагалось, что это будет кампания, которая займет несколько месяцев, но он вернулся меньше, чем через месяц. Все озадачены, и за это время ходят слухи, что он использовал какой-то странный трюк во время экспедиции.
– Трюк?
– Да. Как вы знаете, в семье Блайтон течёт эта... особая кровь.
– Верно, но...
По мере того, как они говорили, выражения их лиц становились ещё более презрительными, как будто они находили эту тему отталкивающей. Просто прислушавшись к их реакции, я могла сказать, что семья Блайтон была гораздо более игнорируемой и не так хорошо принята, как я себе представляла.
– Они говорят, что он, возможно, злоупотреблял своей властью.
– Властью? Ни за что, они не могут быть...!
– Баронесса Диана! Понизьте голос!
– Баронесса!
Диана, баронесса, сидевшая напротив меня, была так удивлена, что её голос стал громче, и все быстро успокоили её в один голос.
– Я-я сожалею. Я просто была так поражена...
– Мы понимаем. Мы все чувствуем то же самое.
– Но мы должны быть осторожны. Некоторые страшные проклятия могут передаваться другим, просто рассказывая о них.
Передаются, просто рассказывая о них…
Как человек, который смутно знаком с содержанием романа, я не могла удержаться от глухого смеха в душе во время разговора.
«Даже если они знают, что эти проклятия защищают их...»
Я не хотела продолжать слушать этот абсурдный разговор, но мне пришлось вытерпеть это, чтобы получить информацию, которой я не знала.
Итак, я продолжала внимательно прислушиваться к их словам.
– Кстати, если он чрезмерно использовал эту силу, это большая проблема. Означает ли это, что печать снова сломана?
– Я пока не уверена. Но мой отец сказал, что скоро это может привести к большим неприятностям.
– Большим неприятностям?
– Возможно, что-то случится с лордом Ллойдином Блайтоном...
– О...
– О, нет...
Даже не слыша всего, каждый из них понял остальную часть разговора, и они вздохнули с жалостью. Однако в их симпатии к Ллойдину Блайтону было что-то другое.
– Но что мы можем сделать? Если он сломал печать и чрезмерно использовал силу, ему придётся столкнуться с последствиями.
– Верно. Предыдущий герцог также нарушил свою клятву и сломал печать, так что именно это с ним и случилось.
– Это правда.
– Если эта сила станет слишком подавляющей, это может, в конечном итоге, нанести ущерб Империи. Мы должны подчинить его как можно скорее.
Затем они неохотно смирились с тем фактом, что что-то неизбежное постигнет семью Блайтон.
– Тогда унаследует ли титул его младший брат?
– Верно.
– О боже, что нам делать? Я слышал, ему ещё нет и пятнадцати.
– Точнее, ему двенадцать лет.
– Двенадцать лет? Это так мало. Но может ли такой маленький ребенок участвовать в кампаниях?
– Он тот, кто унаследовал эту силу, так что это определенно возможно.
– Он должен сделать это, чтобы защитить свою собственную жизнь и семью.
– Ах... это так жестоко. Но все же, как может такой маленький ребенок...
– Баронесса Диана! У вас не должно быть таких слабых мыслей.
– Я-я сожалею. Но...
Когда баронесса Диана выразила свою жалость, другая дворянка поблизости сделала ей выговор.
– Эта семья совсем не похожа на нас, дворян, и мы даже не можем назвать их людьми. Не думай о таких вещах.
– Это верно. Не нужно их жалеть.
– Это верно. Это то, что заставляет их продолжать.
«Я действительно больше не могу это слушать».
С этой мыслью я намеренно издала громкий звук, вставая со своего места.
Знатные дамы, сидевшие за столом, посмотрели на меня с озадаченным выражением.
– Леди, вы чувствуете себя некомфортно?
– Вас что-то беспокоит, леди?
Видя, что сейчас они вежливы со мной, в отличие от того, когда говорили о семье Блайтон, я снова испытала горькое чувство.
Прежде чем я вспомнила свою прошлую жизнь, что я думала о семье Блайтон?
Я не могла хорошо вспомнить.
Нет, не то, чтобы я не могла вспомнить, но они меня просто не интересовали. Поскольку я всегда страдала от болезней, у меня не было лишних сил заботиться или думать о чем-либо, кроме себя.
Но…
Несмотря на это, я не хотела мириться с поведением тех, кто по-разному относится к одному и тому же человеку, кто говорит детям вещи, которые не сказал бы другим, и тому подобное.
– Мне пора идти.
– Что? Уже?
– Леди Анаис, вы не могли бы остаться ещё немного?
Когда я твердо заявила, что должна уйти, они с сожалением на лицах вцепились в меня.
– Нет, я больше не хочу оставаться.
– Что вы имеете в виду?
– Леди, вам неудобно сидеть? Ах, это из-за прохладного ветерка в саду? Может, нам стоит зайти внутрь?
Баронесса Барион попыталась призвать присутствующих к действию, но я подняла руку, чтобы остановить её.
И когда я собирался сказать что-нибудь, чтобы отмахнуться от них, мне удалось обрести некоторое самообладание и проглотить свои слова.
Что бы это вообще значило – сказать что-то здесь? Кроме того, я вдруг почувствовала, что, возможно, тоже не имею права указывать на них пальцем.
– Сегодня мне нужно было кое-чем заняться, и я почти забыла об этом. Так что я должен уйти прямо сейчас.
Не было ничего такого, чем мне нужно было бы заняться, но это была самая правдоподобная причина убраться отсюда.
С этим оправданием я немедленно развернулась и покинула сад, садясь в экипаж, чтобы отбыть из поместья барона Барионов.
– Мисс… Вы в порядке? – увидев моё обеспокоенное выражение лица, Лия осторожно заговорила со мной.
– Да, я в порядке. Но что более важно, мне есть куда пойти.
– Куда ты собираешься?
– В поместье Блайтон.
– Что? Поместье Бл-Блайтон? – глаза Лии расширились, и она спросила, правильно ли расслышала.
– Да, в поместье Блайтон.
Я ещё раз объяснила Лии, куда мы направляемся.
– Но, мисс, поместье Блайтон...
Как и у других благородных дам до этого, выражение лица Лии тоже стало тревожным, когда она услышала имя семьи Блайтон.
http://tl.rulate.ru/book/95295/3503600
Сказали спасибо 9 читателей