Готовый перевод Acting Spoiled In His Indifferent Arms / Моя улыбка для цундере [Завершено✅]: Глава 19.1

— Можно я тебя поцелую?

Хотя Се Суй, возможно, и интересовался ее мнением, но, черт возьми, он не собирался ждать ответа.

Цзи Бай оставалось лишь беспомощно наблюдать, как молодой человек беззаботно закрыл глаза и наклонился для поцелуя.

В критический момент Цзи Бай прикрыла рот рукой, сдерживая его порыв.

В итоге все закончилось тем, что парень поцеловал тыльную сторону чужой ладони. Кожа этой руки казалась гладкой и слегка холодной. Он открыл глаза и посмотрел на девушку, их взгляды встретились. В черных, как смоль, глазах Цзи Бай был намек на настороженность и замешательство.

Се Суй казался невозмутимым несмотря на то, что его заблокировали. Он снова закрыл глаза и страстно поцеловал ее руку.

Его губы были довольно теплыми и оставили отпечаток на тыльной стороне ладони Цзи Бай.

Легкий ветерок пронесся мимо, заставив тонкие ресницы молодого человека слегка задрожать, его лицо покраснело.

* * *

Цзи Бай возвращалась домой на велосипеде, но ее ноги были такими слабыми, что у нее больше не оставалось сил крутить педали.

Дул легкий ветерок, однако жар на ее лице все еще не мог рассеяться.

Черт возьми... она была на волосок от гибели. Ее первый поцелуй чуть не был украден маленьким нарушителем спокойствия.

Цзи Бай въехала во двор и припарковала свой велосипед в углу, увитом пышными зелеными виноградными лозами. С такого расстояния она могла слышать плач Цзи Фэйфэй внутри дома.

— Мама, я хочу присутствовать на ежегодном собрании. Пожалуйста, позвони бабушке и попроси ее отпустить меня. Я умоляю тебя, у-у-у-у.

Цзи Бай открыла дверь и вошла в дом. Цзи Фэйфэй сидела на диване, держа в руке салфетки. Она плакала, как цветущая груша после дождя*, и ее глаза выглядели опухшими.

П. п.: Ее слезы напоминают то, как капли дождя блестят на лепестках цветка груши, подчеркивая их красоту и хрупкость.

Отец и мать сидели рядом с ней, с беспокойством утешая ее:

— Фэйфэй, пожалуйста, перестань плакать. Маминому сердцу больно, когда ты плачешь.

— Позвони бабушке, позвони ей прямо сейчас!

Тао Цзячжи подтолкнул Цзи Минчжи локтем:

— Звони, быстрее звони своей матери. Почему Фэйфэй не может присутствовать на ежегодном собрании? Она хорошо осведомлена о состоянии нашей дочери и о том, что она не может справиться с эмоциональным стрессом.

Цзи Минчжи неохотно взял мобильный и набрал номер старушки Цзи.

Через некоторое время он положил трубку и сказал:

— Ассистент Цинь сказал, что мама все еще на совещании.

— На каком совещании? Прошел уже целый день. Я думаю, она намеренно избегает наших звонков.

Цзи Фэйфэй заплакала еще громче.

Тао Цзячжи предложила своему мужу:

— Почему бы тебе не выделить немного времени и не посетить головной офис лично, чтобы поговорить с госпожой?

Цзи Минчжи нахмурил брови. Глубоко обеспокоенный, он сказал:

— Каждый раз, когда я прихожу в головной офис, я либо сообщаю о потерях, либо прошу средства. Никогда не бывает хорошей причины. Теперь я должен прийти к ней ради такой мелочи. Я не могу так унижаться. Если ты хочешь пойти, иди сама. Я не буду этого делать.

Услышав это, Цзи Фэйфэй схватила Тао Цзячжи за руку и взмолилась:

— Мама, только ты можешь мне помочь.

Тао Цзячжи тоже почувствовала себя очень раздосадованной. Женщина вздохнула, не сказав ни слова.

Старая госпожа Цзи была человеком большого влияния и непреклонности. Решения, которые она принимала, нельзя было изменить, просто умоляя ее.

— Фэйфэй, как насчет того, чтобы просто забыть об этом? Если ты не можешь присутствовать на ежегодном собрании головного офиса, ты все равно сможешь посетить ежегодное собрание нашей компании.

Цзи Фэйфэй презрительно заявила:

— Я не пойду в вашу маленькую убыточную компанию! Это смущает!

Как только Цзи Минчжи услышал это, он разозлился и сказал:

— Почему ты смотришь свысока на своих родителей?

Тао Цзячжи немедленно отвесила ему легкую оплеуху и сказал:

— Айя*, не спорь. У тебя самого нет способностей, так зачем же ругать ребенка?

П. п.: Междометие удивления, шока или восхищения.

— Хм, я вижу, что ты ее слишком избаловала, вот почему у нее такой плохой характер!

Цзи Бай молча вошла в дом со своей школьной сумкой и приготовилась подняться наверх.

— Мама, папа, я вернулась. Я иду в свою комнату делать домашнее задание.

— Подожди! — Цзи Фэйфэй внезапно направила свой гнев на младшую сестру. — Ты украла мое место на ежегодном собрании. Бабушка сказала, что изначально оно предназначалось мне. Это ты во всем виновата, ты украла мое внимание!

Шаги Цзи Бай на мгновение замерли, и она спокойно сказала:

— Изначально это место было для тебя, но почему бабушка передумала? Неужели в твоем сердце нет ни одной идеи? Если бы не твое неразумное поведение, была бы у меня такая возможность?

В этот момент тетушка принесла лекарство:

— Юная госпожа, пришло время принять ваше лекарство.

Цзи Фэйфэй начала плакать и кричать:

— Мама, я даже бабушке больше не нравлюсь. Какой смысл в том, что я живу? С таким же успехом я могла бы и не утруждать себя выздоровлением!

Тао Цзячжи запаниковала:

— Фэйфэй, у тебя ни в коем случае не должно быть таких мыслей. Иди и прими свое лекарство.

— Если она не отдаст мне место, тогда я не буду принимать лекарство!

Цзи Бай стояла на лестнице, холодно наблюдая за ее выступлением.

Тао Цзячжи сказала:

— Байбай, сходи и поговори с бабушкой, попроси ее уступить место твоей старшей сестре. Посмотри, как ухудшилось ее здоровье.

Цзи Бай оставалась бесстрастной:

— Бабушка сказала, что хочет устроить музыкальный концерт на ежегодном собрании, и пригласила меня сыграть на виолончели. Мама, если ты не хочешь, чтобы я присутствовала, то можешь пойти и поговорить с бабушкой сама.

Тао Цзячжи оказалась в полной растерянности, чувствуя себя беспомощной и неуверенной в том, что делать.

Цзи Фэйфэй предложила:

— Просто скажи бабушке, что в этот день ты плохо себя чувствуешь и не можешь пойти!

— Сестра, ты не поняла ключевого момента. Для ежегодного собрания компании Цзи еще один человек ничего не изменит. Бабушка может легко пригласить нас обеих посетить его вместе. Почему бы и нет? Отнесись к этому с умом. Даже если я не пойду, ты тоже не сможешь пойти.

Она оставила эти слова, повернулась, чтобы подняться наверх, и ушла в свою комнату.

Цзи Фэйфэй продолжала плакать и устраивать сцены внизу, но все стихло, когда Цзи Бай надела наушники с шумоподавлением. Она достала свои учебники и начала работать над домашним заданием.

Получив свой второй шанс в жизни, Цзи Бай хотела усердно работать и поступить в лучший университет страны S University. Она хотела спланировать для себя светлое будущее, а не закончить так, как в своей предыдущей жизни, где она по невежеству училась в посредственном колледже и в конечном счете полагалась на поддержку своих родителей, чувствуя, что ее истощают*…

П. п.: Цзи Бай чувствовала, что стала зависимой от своих родителей до такой степени, что это истощало ее, подобно тому, как вампир метафорически высасывает жизненную силу из своей жертвы.

http://tl.rulate.ru/book/95255/3481843

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь