Готовый перевод Stepping Back / Шаг назад: Глава 11

Гарри нервно ждал и рассеянно гладил собаку, пока Хагрид не вернулся примерно через пятнадцать минут и не отпер ворота.

- Извини за это, но в наше время нельзя быть слишком осторожным, - объяснил он. - Профессор Дамблдор говорит, что встретится с тобой, просто не доставай палочку, - посоветовал он.

- Я понимаю, - ответил Гарри. - Было бы глупо, если бы кто-нибудь попытался напасть на Дамблдора, хотя у меня нет желания умереть, - Гарри усмехнулся, зная, что немного лести в адрес директора понравится на пользу полу-великану.

Хагрид провел Гарри через территорию и знакомые коридоры школы к каменной горгулье, которая немедленно отодвинулась в сторону при их приближении. Подросток сделал паузу и глубоко вздохнул, готовясь к тому, что он собирался сделать.

- С тобой все в порядке, парень? - Обеспокоенно спросил Хагрид.

- Я в порядке, просто немного нервничаю , - искренне ответил Гарри.

Хагрид усмехнулся.

- Не стоит, профессор Дамблдор хороший человек, он во всем разберется, - заверил он его, хлопнув по спине, от чего парень чуть не распластался на земле. - Я должен идти, у меня много дел до начала семестра, к счастью, я скоро увижусь с тобой, кстати, меня зовут Хагрид, - представился он, протягивая подростку массивную руку.

- Гарри, - ответил мальчик, с удовольствием пожимая мужчине руку.

- С тобой все будет в порядке, Арри, - пообещал Хагрид, прежде чем развернуться и оставить подростка перед винтовой лестницей.

Гарри глубоко вздохнул и поднялся по лестнице, осторожно постучав в дверь, когда добрался до верха.

- Войдите, - раздался приглушенный голос директора спустя мгновение.

Гарри нерешительно открыл дверь и вошел в кабинет, и понял, что он выглядел, как всегда, хотя мужчина, сидевший за столом, был немного моложе, чем Гарри помнил.

- Что я могу сделать для вас ...

Мужчина сделал паузу, и его брови многозначительно поднялись, когда он увидел Гарри.

- Боже, ты очень похож на одного из моих учеников, - заметил Дамблдор с оценивающим взглядом. - Сходство почти сверхъестественное, - добавил он с благоговением.

Гарри глубоко сглотнул, прежде чем заговорить.

- Отчасти поэтому я здесь, сэр, - ответил он, не зная, с чего начать.

Дамблдор заметил, что подросток явно встревожен, и тепло улыбнулся ему.

- Тогда почему бы тебе не присесть и не объяснить, почему ты здесь, - предложил он, указывая на стул напротив него.

Гарри кивнул и занял предложенное место, благодарный за это, так как его ноги начали слегка дрожать.

- Привет, Фоукс, - поприветствовал Гарри феникса, который пропел в ответ, прежде чем покинуть свой насест и взобраться мальчику на плечо.

- Я вижу, вы знакомы с моим другом, - вмешался Дамблдор. - Хотя я уверен, что мы никогда не встречались, - смущенно добавил он, пытаясь вспомнить, сталкивался ли он когда-нибудь с этим подростком раньше.

Гарри провел рукой по волосам, не зная, что он должен сказать.

- Почему бы тебе просто не высказать то, что ты хочешь сказать, я считаю, что если мы начнем пытаться подбирать слова, это может оказаться довольно неудачным, - посоветовал Дамблдор, слегка наклоняясь вперед.

Гарри кивнул и еще раз собрался с духом, прежде чем заговорить.

- Что вы думаете о путешествиях во времени, сэр? тихо спросил он.

Дамблдор откинулся на спинку стула, явно размышляя о том, о чем его попросили.

- Магия - это очень удивительная вещь, и я боюсь, что мы едва коснулись поверхности того, на что она способна, - размышлял он вслух. - Мне посчастливилось стать свидетелем некоторых потрясающих вещей, которые большинство считало невозможными, но я сам убедился в обратном, - продолжил он, покачав головой. - Путешествие во времени - это нечто довольно невпечатляющее по сравнению с некоторыми из них, хотя хорошо известно, что у подобных путешествий есть свои ограничения, - он нахмурился. - Вы хотите сказать мне, что совершили значительное путешествие во времени?" - скептически спросил он.

Гарри снова кивнул.

- 20 лет, - хрипло ответил он.

- Вот как? - Удивленно спросил Дамблдор. - Это настоящий подвиг, - предположил он. - А как бы вас зовут, молодой человек? - он закончил, взглянув на Гарри поверх своих очков-полумесяцев.

Гарри вздохнул и глубоко сглотнул, прежде чем ответить.

- Гарри Джеймс Поттер, сэр, - ответил он.

Дамблдор задумчиво посмотрел на него и кивнул.

"Ты напомнил мне юного Джеймса, когда вошел, хотя у тебя глаза другого здешнего ученика, - тихо ответил Дамблдор.

- Лили Поттер… Эванс, - уточнил Гарри.

- Действительно, - согласился Дамблдор. - Значит, мистер Поттер добьется успеха в своем стремлении, - добавил он, задумчиво поглаживая бороду.

Гарри молчал и ждал, когда старик заговорит.

- Теперь, Гарри, я не сомневаюсь, что ты тот, за кого себя выдаешь, но в такие времена никогда нельзя быть слишком осторожным, - снова начал Дамблдор через мгновение. "Мне нужно будет каким-то образом подтвердить, кто ты такой", - серьезно заявил он.

- Я сделаю все, что вам нужно, сэр, - честно ответил Гарри.

- Очень хорошо, - ответил Дамблдор с теплой улыбкой. - Я могу применить заклинание проверки крови или допросить вас под сывороткой правды, это ваш выбор, - закончил он.

- Могу я принять зелье? - Спросил Гарри, совсем не желая давать мужчине свою кровь, не будучи полностью уверенным, что с ней будут делать.

Дамблдор кивнул.

- Солли, - позвал он.

В комнату аппарировал домовой эльф в фартуке с гербом Хогвартса и склонился перед мужчиной.

"Не могла бы ты спросить профессора Слагхорна, согласится ли он предоставить мне немного сыворотки правды? - спросил он. - Скажи ему, что я, конечно, заменю ее, - закончил он, и эльф исчез.

Двое сидели в дружелюбном молчании, ожидая возвращения эльфа, что он и сделал через несколько минут, сжимая в руке маленький флакон с прозрачной жидкостью. Передав ее Дамблдору, он исчез, снова оставив их наедине.

- Ты знаком с сывороткой правды Гарри? - Поинтересовался Дамблдор.

Гарри кивнул.

- Да, сэр, хотя я никогда не принимал ее, - объяснил он.

- Хорошо - Дамблдор кивнул, поднялся со своего места и направился к подростку. - Пожалуйста, открой рот, - попросил он.

Гарри подчинился, и директор капнул 3 капли зелья ему на язык и подождал, пока глаза не остекленеют, показывая, что оно подействовало.

- Как твое имя? - Спросил Дамблдор.

Гарри сразу почувствовал, что может справиться зелью, но решил позволить ему действовать, в конце концов, он должен был заставить мужчину доверять ему.

- Гарри Джеймс Поттер, - правдиво ответил он.

- Какова дата твоего рождения? - Поинтересовался Дамблдор.

- 31 июля 1980 года, - ответил Гарри.

- Кто твои родители? - Дамблдор спросил дальше.

- Лили и Джеймс Поттер - Гарри немедленно вернулся.

- Зачем ты пришел сюда? - С любопытством спросил Дамблдор.

- Чтобы убить Тома Риддла и помешать ему покончить с нашим видом и спасти мою семью, - Гарри закончил, задыхаясь, когда мысли о Сириусе и его родителях всплыли в его голове.

Дамблдор вздохнул и сел на свое место, ожидая, пока пройдет действие зелья. Гарри почувствовал, что эффект прекратился; он посмотрел на Дамблдора и глубоко сглотнул.

- Прости за последний вопрос, мой мальчик, но мне нужно было знать, - объяснил Дамблдор. - Итак, ты очень хорошо знаешь о наших проблемах, - заявил он.

Гарри кивнул.

- И ты сталкивался с ним? - Спросил Дамблдор, нахмурившись.

- Со времени своего рождения, - мрачно подтвердил Гарри.

- Не мог бы ты объяснить? - попросил директор.

Гарри вздохнул.

- Почему бы вам самому не посмотреть? Я уверен, что человек вашего опыта разбирается в легилименции, - предложил Гарри. - Я сниму свои окклюменционные щиты вокруг своих воспоминаний об этом человеке, если вы пообещаете смотреть только на них и ничего больше, большая часть из них личная, - серьезно добавил он.

- Ты знаком с окклюменцией? - старик спросил, явно удивленный.

- Необходимо уметь скрывать мои секреты, - указал Гарри.

- Действительно, легилименция незаконна, мистер Поттер, - отметил Дамблдор. - Но у меня есть думосброс, таким образом, вы можете выбирать, какие воспоминания я увижу - предложил он.

- И использование сыворотки правды строго регламентировано, - подумал Гарри про себя. Однако он кивнул, и Дамблдор призвал каменную чашу и поставил ее на свой стол между ними. Гарри вздохнул и кончиком палочки удалил воспоминания из своей головы и поместил их в артефакт.

- Я не хочу видеть их снова, - заявил он и жестом пригласил Дамблдора войти самостоятельно.

Дамблдор понимающе кивнул и погрузился в массу темных воспоминаний.

Прошло довольно много времени, когда он закончил. Мужчина выглядел серьезным и очень расстроенным, его глаза слезились от эмоций, которые он испытывал. Не говоря ни слова, он открыл ящик внизу своего стола, налил себе щедрую порцию коричневой жидкости и осушил ее одним глотком.

Пока директор был занят, Гарри воспользовался возможностью восстановить и заменить свои воспоминания.

- Я очень сожалею о той жизни, которую ты вел, Гарри, - искренне прошептал Дамблдор. - Но убийство его из мести делает тебя не лучше его, - добавил он умоляюще.

- Это не только из-за мести, есть другие причины, которыми я пока не готов делиться, - объяснил Гарри.

Он решил не делиться пророчеством с этим человеком и рисковать, ведь мужчина может попытаться получить какую-то форму контроля над ним. В конце концов, он нуждался в нем как в союзнике, а не как в защитнике.

- Я надеюсь, что со временем ты сможешь доверять мне достаточно, мой мальчик, - с пониманием ответил Дамблдор.

- Я тоже, - тихо ответил Гарри.

Дамблдор кивнул и глубоко вздохнул.

- Так, ты хочешь поступить в Хогвартс? - спросил он.

- Да, сэр, - ответил Гарри. - Мне все еще нужно закончить последние два года, - объяснил он.

- Конечно, - кивком подтвердил Дамблдор. - Но что ты собираешься делать со своей семьей? Ты здесь одного возраста с твоим отцом, - отметил он.

- Я, на самом деле не знаю, - честно ответил Гарри. - Я надеялся, что смогу узнать его получше, и, возможно, мы могли бы стать друзьями, - он пожал плечами.

- Вы слишком похожи для этого, - заявил директор, покачав головой. - И мы не можем допустить постоянное применение оборотного зелья, - добавил он, нахмурившись.

Гарри поморщился при этой мысли.

- Вы бы не захотели изменить свое имя и внешность, - вопросительно сказал Дамблдор, уже зная ответ.

- Нет, - твердо ответил Гарри.

- Тогда есть только один выход, - вздохнул директор, вставая и подходя к камину.

- Что вы делаете? - Настойчиво спросил Гарри, вскакивая на ноги.

Дамблдор снова вздохнул.

- Люди с первого взгляда поймут, что ты Поттер, это неоспоримо, и мне самому не нравится мысль пытаться скрыть это, - с сожалением признался он. - Просто слишком много работы - пытаться спрятать тебя, и для тебя слишком опасно выходить в мир одному, поэтому я собираюсь позвать Чарлуса и Дорею и посмотреть, смогут ли они придумать план, в конце концов, они твоя семья, и я уверен, что они поймут, - объяснил он.

- Нет, подождите, я не готов встретиться с ними, - взмолился Гарри. - И я могу позаботиться о себе, - твердо добавил он.

- Мой мальчик, чем дольше мы откладываем это, тем хуже будет, - печально ответил Дамблдор. - По крайней мере, теперь у нас есть время, чтобы придумать план, мы не можем больше откладывать это, школа начинается менее чем через 3 недели, - закончил он с сочувственной улыбкой.

Гарри просто разинул рот, не в состоянии связать предложение воедино и, в конце концов, опустил голову в знак поражения.

- Хороший мальчик, - нараспев произнес Дамблдор. - Я останусь с тобой и буду рядом, независимо от результата, - пообещал он.

Гарри просто уныло откинулся на спинку стула и даже подумывал о побеге, хотя он знал, что это ничего не даст теперь, когда Дамблдор принял решение.

http://tl.rulate.ru/book/95243/3221418

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь