Готовый перевод Rebirth to 80s: Daughter-in-law is a Bit Spicy / Возрождение в 80-е: невестка немного пикантна: Глава 1. Ты сломала мои туфли, убирайся!

Ся Сяолань проснулась от плача. 

Ей вспомнилось, как она подвела своих подчиненных к завершению сложного дела, а затем пошла с ними на праздничную вечеринку. Там Ся Сяолань слишком много выпила – частые просьбы коллег не оставили ей выбора.

Но сознание было не слишком замутнено. По дороге домой Ся Сяолань услышала, как новая помощница обсуждала ее со своим бойфрендом:

– Я отправляю мисс Ся домой. Она живет одна.

– Хм, не замужем? Вы сказали, что мисс Ся  женщина, которая зарабатывает несусветно много. Но какой толк в деньгах, если она не замужем?

Ся Сяолань была сонной и пьяной, но все равно обратила внимание на слова своей помощницы.

Какой бы успешной ни была карьера, без прикрытия браком даже сильных женщин легко обмануть. В частности, Ся Сяолань обладала хорошим стилем и простой внешностью, но кто-то в компании распустил слухи о том, что она уродлива, стара и больна. Её, конечно же, не волнует, что вокруг говорят о личной жизни, но у новой помощницы явно был развязный язык. Она очень глупа, раз решила, что ее управляющая пьяна настолько, что при ней можно распускать такие сплетни.

Ся Сяолань решила, что ей стоит перевести эту девушку через два дня и найти нового помощника.

Когда она вернулась домой, няня Чжан лепетала, чтобы она меньше пила и больше берегла себя.

Пропустив все слова мимо ушей, Ся Сяолань прошла в свою комнату, бросилась на мягкую большую кровать и сразу же заснула.

Ей приснился странный сон, в котором она стала другим человеком. Ся Сяолань видела воспоминания этого человека. Когда она разозлилась, она ударилась о колонну. Ей показалось, что это забавно, но девушка вовсе не была склонна к суициду. Она решила, что это все ерунда и сны ничего не значат. Ся Сяолань думала так всегда.

Но этот сон был слишком ярким.

Какая-то женщина тихо плакала в ухо Ся Сяолань, и у нее раскалывалась голова.

Она не знала, что происходит под одеялом. Ей было так сыро и неудобно. Ся Сяолань чувствовала, что промокла от пота. Наконец, она открыла глаза и испугалась. Перед ней было черно-желтое лицо!

– Сяолань, ты не спишь? Девочка, ты хочешь напугать маму до смерти? ...О, Сяолань, у тебя все еще болит голова?

Черно-желтое лицо, худое тело, которое можно было и порывом ветра снести, ужасно напугали Сяолань.

Она задумалась о том, почему этот ужасный сон все еще не закончился.

Слезы женщины текли ручьем:

– Сяолань, пообещай маме, что ты не будешь делать глупостей!

Ся Сяолань рассеянно кивнула, и женщина вытерла рукавом слезы, грустно улыбаясь:

– Мама принесет тебе поесть, ты только подожди!

Женщина вышла из комнаты, и Ся Сяолань, превозмогая головную боль, рассмотрела окружающую обстановку. Деревянная кровать, черная и лакированная, солома шуршала под ковриком, а пожелтевшие противомоскитные сетки были скручены железными крючками по обе стороны от столбиков у изголовья. На застиранном и выцветшем одеяле – четыре заплатки, одна сбоку от кровати. Тонкая веревка подсоединена к простой электрической лампочке.

Сяолань потянула за веревку, и включился свет. По ее оценкам, в лампочке не было даже 15 ватт, и комната оставалась все такой же темной.

У Ся Сяолань разболелась голова, и она встала с кровати. Единственной приличной мебелью в комнате был туалетный столик у окна, в гладком зеркале которого отражалось ее маленькое личико: острый подбородок, большие глаза и высокий изящный нос. Но ничто из этого не было красивым! Окровавленная белая марля была обернута вокруг головы, смягчая черты ее лица. Ся Сяолань перевела дыхание. Зеркало показывало то, что люди часто говорят о ее внешности за спиной!

Конечно, это было не ее лицо!

Если бы у мисс Ся было такое некрасивое лицо, его не пришлось бы обсуждать за ее спиной.

Девушка улыбнулась, и человек в зеркале улыбнулся. Ся Сяолань ухмыльнулась и сделала странное выражение, и лицо в зеркале повторило за ней. На самом деле оно не было уродливым. Это было издевательство. Ся Сяолань вспомнила свою настоящую внешность и решила, что ей это льстит. Но на самом деле она действительно выглядела немного уродливо, так как не тратила больших средств на уход за собой.

В этом мире не все зависит от внешности. Чем выше статус, тем важнее сила.

Но Ся Сяолань родилась в бедности, и у нее не было хороших внешних данных, чтобы стать успешной «за милые глазки», поэтому ранняя борьба для нее была действительно трудной. Она усердно работала, занималась бизнесом. Спала очень мало, чтобы овладевать профессиональными знаниями по ночам. И все равно из-за внешности Сяолань не создавала впечатления ответственного человека. Если бы она выглядела немного лучше, возможно, ей бы не приходилось так усердно работать в течение 20 лет, чтобы в итоге ощутить вкус успеха.

Дом, машина, сбережения и положение не доставляли ей удовольствия. Она просто уснула и переместилась в тело другой «Ся Сяолань», с тем же именем и фамилией. Она жила в 1983 году – тогда ей только исполнилось 18, у нее было не слишком симпатичное личико. Но Ся Сяолань все равно не могла понять ту «Ся Сяолань», которая хотела врезаться в столб и покончить с собой!

Настоящая Ся Сяолань умерла. Причина неизвестна. 30 лет спустя она проснулась в этом теле. Воспоминания, которые девушка увидела во сне, были сумбурными, но она что-то чувствовала. То же, что чувствовала настоящая «Ся Сяолань».

Хруст.

Дверь распахнулась, и вошла тощая черно-желтая женщина с расписной эмалированной чашкой:

– Сяолань, мама приготовила для тебя яйца на пару, поторопись и съешь их, пока они горячие.

Женщина осторожна, даже немного скромна – она мать «Ся Сяолань». Ее зовут Лю Фэнь.

Ся Сяолань открыла рот, но так и не решилась назвать ее мамой.

Она не знала, как стоит относиться к Лю Фэнь. В ее памяти «Ся Сяолань» очень плохо к ней относилась. Должна ли она продолжать поддерживать образ непослушной девочки, или ей следует воспользоваться возможностью и сказать, что она передумала и хочет быть хорошей?

Ся Сяолань все еще колебалась, когда наполовину прикрытую дверь грубо отодвинули в сторону.

В комнату ворвались несколько человек: с двумя дочками, кроме Лю Фэнь, и несколькими внуками и правнучками, была их лидер – бабушка Ся Сяолань.

Пожилая леди Ся с высокими скулами дышала огнем, глаза ее пылали от ярости. Она выхватила эмалированную чашку из рук Лю Фэнь и сбила ее с ног.

– Ты родила маленькую суку, которая сломала мои туфли, и унизила нашу семью. Еще и посмела украсть для нее эти яйца, чтобы она поела? Назови ее внебрачной и навлеки на себя позор! Сяолань, ты напугана!? Если ты так хочешь умереть, так умри! Биться головой бесполезно! Будет лучше, если ты прыгнешь в реку!

Бабушка говорила это так злобно, будто она была злейшим врагом Ся Сяолань.

Лю Фэнь подползла к ногам бабушки Ся и вцепилась в брюки свекрови:

– Мама, ребенок только что проснулся, прошу, дайте ей пожить спокойно!

http://tl.rulate.ru/book/95179/3207542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь