Готовый перевод The Substitute Bride: Indulged by the Obsessive CEO / Подставная невеста: ублажаемая директором: Глава 3. Пожалуйста, следите за собой

Тан Бэйбэй посмотрела на мужчину. Хотя он сидел, было трудно игнорировать его длинные ноги. Она сделала несколько шагов вперед, и прохладный мятный аромат мужчины ударил ей в нос. Ее щеки неудержимо запылали.

Она никогда не была так близка с незнакомым мужчиной.

Цзян Цзинчэнь посмотрел на женщину, застенчиво опустившую голову, с раскрасневшимся, как у фарфора, лицом. Он тяжело сглотнул и сказал: “Иди и приведи Сун Чжоу”.

Его голос был спокоен, и в нем не было слышно никаких эмоций.

“Хорошо, я сейчас ухожу”.

Тан Бэйбэй быстро выбежала. Она боялась, что выставит себя дурой, если останется еще немного.

Сун Чжоу вошел и увидел, что ремень Цзян Цзинчэня расстегнут. Он удивленно расширил глаза и сказал: “Молодой господин, эта женщина действительно смелая. Что она пыталась сделать?”

Судя по его сердитому тону, казалось, что к его сильному и властному молодому хозяину приставала стройная женщина.

“…”

Цзян Цзинчэнь холодно взглянул на него. Он глубоко вздохнул, чтобы контролировать жар своего тела. Он снял свою человеческую маску, обнажив холодную и твердую челюсть.

Его красивое лицо походило на изысканную скульптуру, а черные глаза были холодными и гордыми, что придавало ему неприступный вид.

Он встал с инвалидного кресла и надел домашние брюки. Его высокая фигура встала перед зеркалом, когда он холодно приказал: “Иди и найди всю информацию о Тан Бэйбэй!”

“Да, молодой господин”.

В течение следующих двух дней Тан Бэйбэй вставала рано, чтобы приготовить завтрак.

Она сказала, что будет ему хорошей женой, поэтому сделает все возможное, чтобы выполнять свои обязанности жены и заботиться о его повседневной жизни.

Но мужчина не обращал на нее никакого внимания и избегал ее. Тан Бэйбэй была очень разочарована. Она предположила, что он разозлился из-за того, что она не смогла обслужить его на днях.

Она пообещала себе, что в будущем у нее все получится лучше!

Она приготовила завтрак, поставила его на стол и собралась с духом, чтобы пригласить Цзян Цзинчэня спуститься на завтрак. В этот момент она услышала, как открылась дверь и вошел мужчина в красном костюме.

Мужчина увидел ее и воскликнул: “Вы повар, которого нанял большой брат? Вы действительно красивы”.

Мужчина подошел к ней и приподнял ее подбородок, легкомыслие и игривость в его глазах были очевидны.

Тан Бэйбэй с отвращением стряхнула его руку и отступил на два шага назад.

“Кто ты? Почему ты такой грубый?”

Мужчина легкомысленно улыбнулся: “Второй молодой мастер семьи Цзян, Цзян Минлан. Вы меня не знаете?”

Тан Бэйбэй недовольно нахмурился и продолжил отступать, чтобы держаться от него на расстоянии.

“Даже если ты второй молодой мастер в семье Цзян, ты не можешь просто прикасаться к людям. Не подходи ближе, или тебе придется отвечать за последствия!”

“Малышка, лучше следовать за мной, чем за моим старшим братом-получеловеком-призраком”.

Цзян Минлан загнал ее в угол и уговаривал: “Я куплю тебе дом, красивую одежду и фирменные сумки. Я дам тебе все, что ты захочешь”.

Тем временем Сун Чжоу, который наблюдал за всем со второго этажа, тихо спросил Цзян Цзинчэня: “Молодой господин, мы все еще не спускаемся? Вашу новую жену вот-вот похитят”.

Цзян Цзинчэн не выказывал никакого выражения, наблюдая за Цзян Минланом, держа руки по обе стороны от женщины. Он прищурился с намеком на безжалостность в глазах и сказал: “Какой смысл удерживать женщину, которую так легко соблазнить, а?”

Сун Чжоу была в ярости. “У этой женщины нет стыда. Вчера она сняла с тебя штаны, а сегодня переспала с другим мужчиной. Она неразборчивая в связях женщина, а не хороший человек!”

“Заткнись!” - Цзян Цзинчэнь был раздражен.

Он думал, что женщина не боялась его лица и даже сказала, что готова выйти за него замуж. Он думал, что она действительно хотела быть его женщиной.

Теперь казалось, что он думал неправильно.

Внизу мужчина загнал Тан Бэйбэя в угол, и ей негде было спрятаться.

Ее лицо потемнело от гнева, когда она предупредила мужчину: “Я предупреждаю тебя в последний раз, пожалуйста, будь осторожен! Держись от меня подальше!”

Но Цзян Минлан проигнорировал ее и ущипнул за подбородок. Кожа этой женщины была похожа на белый фарфор, мягкая и нежная, и к ней было так приятно прикасаться.

Он встречал бесчисленное множество женщин. У этой маленькой девочки были тонкие черты лица. Она выглядела такой чистой и прелестной, как маленький олененок в джунглях, который ничего не знает о мире. Он был так заинтригован!

http://tl.rulate.ru/book/95109/3198188

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь