Готовый перевод Empress: Your Majesty, Please Conduct Yourself with Dignity / Императрица: Ваше Величество, Пожалуйста, ведите себя с Достоинством: Глава 9. Я так счастлива

Никто не мог предвидеть, что в городе Луоцзин, или, скорее, в городе Пурпурного полюса, внезапно возникнет совершенно независимая армия, неподконтрольная вдовствующей императрице.

Внезапное появление гвардии Сюань Ву застало всех врасплох, быстро захватив контроль над значительной частью города Пурпурного полюса.

В то время как сторона вдовствующей императрицы отреагировала мгновенно, быстро призвав десятки тысяч императорских гвардейцев, дислоцированных в Луоцзин, для сопротивления и, используя секретные методы, вызвала подкрепление из Императорской гвардии внутри и за пределами города, чтобы осадить врага, гвардия Сюань Ву, которая долгое время сражалась со злыми духами, обладала ужасающим боевым мастерством. Сила, которой испугались бы даже дикие племена пустошей.

Более того, в дополнение к своему исключительному снаряжению, Гвардия Сюань Ву также обладала уникальными искусствами Святого Духа, которые могли значительно повысить их боевую мощь, присущую исключительно Четырем Божественным Королям.

С другой стороны, императорская гвардия, благодаря длительному миру и относительно мягкому контролю императрицы Чжао, чтобы завоевать преданность генералов в столице, была относительно расслаблена в своей боеготовности, и их боевая мощь была лишь ненамного выше, чем у обычных войск.

Было ли это связано с экипировкой, боевыми навыками или способностями их командующих генералов, императорская гвардия была в невыгодном положении, неспособная остановить продвижение воинов Сюань Ву.

В их первом столкновении потери императорской гвардии составили десять процентов, а в последовавшем прямом столкновении они быстро потеряли почти тридцать процентов. Даже командующие генералы и несколько полковников были убиты младшим офицером с суровым лицом из гвардии Сюань Ву.

После гибели командующего генерала и более чем тридцати процентов личного состава имперская гвардия больше не могла удерживать свои позиции, и была разгромлена.

Напротив, потери гвардии Сюань Ву исчислялись сотнями.

Когда Чжао Фей Фань повёл пятьдесят тысяч доблестных воинов к окраинам города Пурпурного полюса, его глазам предстала сцена, где десятки тысяч императорских гвардейцев в искусно закованных в броню доспехах преследовались тысячами стражников Сюань Ву за воротами Сюаньцзи.

Инстинктивно подняв глаза, Чжао Фей Фань был ошеломлён, увидев пятна крови по всему периметру ворот Сюаньцзи. Флаг Феникса, который олицетворял власть вдовствующей императрицы, был срезан, замененный черным флагом, излучающим белый туман – флагом Черного дракона. В центре флага иероглифы «Кан Мин» испускали слабый поток света, выделяясь на видном месте.

Под флагом дракона Божественный король Кан Мин Цзян Чень Дао скрестил руки на груди, не сводя глаз с подавляюще односторонней битвы внизу. В его остром и холодном взгляде было безразличие к жизни, как будто вражеские воины, уничтожаемые внизу, были не живыми существами, а группой незначительных созданий.

Увидев прибытие десятков тысяч имперских гвардейцев, он не выказал паники в своих глазах. Вместо этого в его взгляде было презрение, когда он смотрел на ведущего войско Чжао Фей Фаня.

В этот момент убегающие императорские гвардейцы, увидев отряд воинов, узнали свои собственные силы и бросились к месту, где находился Чжао Фей Фань, как будто они увидели спасительную соломинку, отчаянно надеясь на защиту.

Увидев эту сцену, Чжао Фей Фань мгновенно изменился в лице. Однако на высокой стене губы Божественного Короля Кан Мина слегка скривились, демонстрируя намек на ледяное веселье.

Хотя Чжао Фей Фань не мог до конца вникнуть в детали того, что произошло в городе Пурпурного полюса, он понимал, что нынешняя ситуация крайне неблагоприятна для них. Если бы они позволили разгромленной императорской гвардии атаковать батальон воинов, преследующие их гвардейцы Сюань Ву, несомненно, воспользовались бы возможностью устроить засаду, что привело бы к катастрофическим последствиям.

Он поспешно крикнул императорским гвардейцам, призывая их сохранять спокойствие и не давать врагу возможности прорваться, нарушая строй своего войска.

Однако как могли испуганные императорские гвардейцы слушать? В этот момент всё, чего они желали, – это чтобы у них выросла дополнительная пара ног, желая, чтобы батальон воинов преградил путь этим безжалостным охранникам Сюань Ву.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/95029/3398087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь