Готовый перевод Empress: Your Majesty, Please Conduct Yourself with Dignity / Императрица: Ваше Величество, Пожалуйста, ведите себя с Достоинством: Глава 6. Цзян Чень Дао

Наблюдая за генералом в черных доспехах, который поклонился и отдал честь перед ней, выражение лица Цзян Чень Вань стало необъяснимо сложным. Через мгновение она покачала головой и тихо сказала:

– Брат Император, нет необходимости в чрезмерной вежливости.

С этими словами она осторожно положила нефритовую печать, которую держала в руке, на стол и вытерла капли пота со своего слегка усталого лица.

Активация великого формирования, открытие пространственного туннеля, вызов стражей Сюань Ву из далекого царства Кан Мин в город Пурпурного полюса – всё это зависело от подавляющей Ци Цзысю над городом. Тем не менее, строительство древнего сооружения и поддержание его функционирования требовало использования её собственной святой духовной силы.

Поддержание древнего строя до тех пор, пока все тридцать тысяч гвардейцев Сюань Ву не прибудут в город Пурпурного Полюса, привело к огромным расходам, что явно сказалось на шестнадцатилетней императрице.

Естественно, король Кан Мин заметил перемену в поведении императрицы.

Однако он почти ничего не сказал.

Сидя на драконьем троне, Цзян Чень Вань потребовалось мгновение, чтобы успокоиться, прежде чем поднять голову и посмотреть на него, затем медленно произнесла:

– Брат Император, не мог бы ты снять свою маску с лица?

– Конечно.

Без колебаний король Кан Мин ответил, а затем поднял руку, слегка надавив на обе стороны маски.

Треск.

Послышался отчетливый звук металлического защелкивания, когда была снята надежно закрепленная лицевая маска.

С тех пор как король Кан Мин был избран Божественной Реликвией, повелевавший миллионами людей в Королевстве Кан Мин, он всегда скрывал свою личность за маской, не открывая своего лица в течение восьми лет. Теперь он безоговорочно раскрывал своё истинное лицо перед императрицей.

Это было лицо, чем-то напоминающее лицо императрицы: похожие на мечи брови и звездные глаза, исключительно красивые. Между его бровями проглядывало благородство, которое заставляло людей стыдиться собственной внешности.

Хотя она знала таинственную личность короля Кан Мина в глазах всего мира, увидев его истинное лицо, Цзян Чень Вань на мгновение была ошеломлена.

Через некоторое время она медленно заговорила:

– После стольких лет брат Император так сильно изменился по сравнению с тем, что было раньше, почти неузнаваемо.

Цзян Чень Дао, настоящее имя короля Кан Мина, было также именем Пятого принца, её старшего брата на шесть лет, у которого была та же мать, что и у неё.

Да, Цзян Чень Дао, король Кан Мин, был ее биологическим братом.

Восемь лет назад Цзян Чень Дао внезапно бесследно исчез, испарившись из мира смертных. Независимо от того, сколько людей было задействовано для поисков, охранники в расшитой униформе и Подразделение казни дьявола перевернули мир с ног на голову, но не смогли найти ни малейшей зацепки.

Под таким тяжелым ударом мать Цзян Чень Ваня заболела и вскоре скончалась, подавленная горем. На смертном одре она ничего не сказала Цзян Чень Вань, только попросила её позаботиться о себе. Тем не менее, в глубине души девушка молча поклялась, что несмотря ни на что, будь она жива или мертва, она найдет своего брата и даст объяснение своей матери под девятью источниками.

Однако, чего она не ожидала, так это того, что, неожиданно получив полное наследие Божественного Дао от нефритовой печати, она выполнила своё обещание.

Одновременно она узнала правду об исчезновении своего брата – правду, которую могли знать только высшие, касающуюся Божественных Реликвий, четырех великих Божественных Царств Центрального континента и Божественного Короля.

Цзян Чень Дао не был похищен или убит. Вместо этого он неожиданно был избран Божественной реликвией «Девять Аидов», передававшейся из поколения в поколение в северном Божественном Царстве Центрального континента. Затем он был призван в царство Кан Мин, став императором этого царства.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/95029/3291481

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь