Готовый перевод MKnR: Yoru no tobari ni Yami wa hirameku / Вспышка Тьмы под покровом Ночи: Том 1 Глава 5

[Полицейский и киллер]

Следующий день после церемонии поступления, воскресенье. В Университете Магии тоже существует "день выбора направления" для новых студентов, и запланирован он на завтра. А выбором конкретных предметов, которые хочешь изучать, и подготовкой соответствующих учебных материалов можно заняться и после этого. Церемония поступления, требовавшая тщательной подготовки, завершилась вчера. Поэтому сегодняшний день для Аяко с Фумией был самым свободным с того момента как они приехали в Токио. Никаких конкретных планов на сегодня у них не было.

После завтрака Аяко неторопливо раздумывала над вопросом "чем бы заняться сегодня", как вдруг в дверь постучали. Аяко встала.

— Фумия?

Хотя здесь живут только они с Фумией вдвоём, но также была вероятность, что это пришёл кто-то из семьи Куроба, чтобы сообщить что-то по работе. Именно это проверяла Аяко своим вопросом.

— Сестра, я ухожу.

Ответ последовал ожидаемым голосом, но был неожиданным по содержанию.

— Ну я-то не против, но чего это ты так внезапно? — Сказала Аяко, открывая дверь.

Перед ней предстал Фумия, полностью готовый к выходу на улицу.

— Тацуя-сан вышел на прогулку с Миюки-сан.

— О, у Тацуи-сана редко случается выходной день.

Аяко хоть и считала это редким явлением, но не видела в этом ничего странного. Тацуе в этом месяце исполняется 20, а Миюки на днях исполнилось 19 лет. Они оба находятся в самом расцвете молодости. Для них нет ничего странного в том, чтобы выйти на прогулку в выходной день.

— Я пойду с ними.

Фумия никак не отреагировал на отстранённое отношение Аяко. Он лишь в деловой манере проинформировал её о своих дальнейших планах.

— Фумия, ты серьёзно?

А вот Аяко среагировала эмоционально.

— Вмешиваться в свидание помолвленной парочки... Это хоть и не тянет на "пусть лягнёт лошадь", но тебе всё равно стоит воздержаться от этого. — Ошарашенным тоном произнесла Аяко, презрительно уставившись на Фумию.

— Я не говорил, что буду мешать их свиданию!

Для человека с особыми пристрастиями такой взгляд стал бы наградой, однако у Фумии такого фетиша не было, поэтому он отреагировал на повышенных тонах.

— Я просто буду следить за тем, не объявятся ли там те, кто замышляет убить Тацую-сана! И Тацуя-сан дал на это добро.

— Короче, будешь подглядывать? На мой взгляд, у тебя довольно дурные пристрастия.

Аяко наигранно округлила глаза.

— Это по работе. Ра-бо-те. — С насупившимся видом по слогам проговорил Фумия.

— Да шучу я.

— Дурацкие у тебя шутки. — С укоризненным взглядом заявил Фумия. Аяко это просто проигнорировала.

— То есть, Тацуя-сан собирается использовать самого себя как приманку?

— Ещё чего. Такое могло бы быть, если бы он был один. Но сейчас он с Миюки-сан.

— Действительно...

С этим Аяко поспорить не могла.

Вместо этого она взглядом спросила у брата "расскажешь подробнее?".

— Ну, мне об этом рассказал Хёго-сан.

Несмотря на многочисленные колкие укоризненные (?) выражения от Аяко, Фумия, не колеблясь, ответил на её немой вопрос.

— Похоже, Хёго-сан будет водителем у Тацуи-сана и Миюки-сан, собирающихся полюбоваться сакурой. И он попросил меня позаботиться о том, чтобы им не помешали.

— И Тацуя-сан дал на это согласие? — Задала уточняющий вопрос Аяко, на что Фумия кивнул с лицом, выражающим фразу "меня огорчает, что ты меня в чём-то подозреваешь".

— ...Но разве сезон любования сакурой уже не закончился?

Похоже, ответ Фумии убедил Аяко, однако она вопросительно склонила голову уже по другому вопросу.

— Может, дело в том, что Тацуя-сан и Миюки-сан не смогли бы наслаждаться сакурой у всех на виду в период, когда деревья сомэй-ёшино в самом цвету?

— Тоже верно.

Аяко могла лишь согласиться с мнением Фумии.

— К тому же, необязательно зацикливаться именно на сомэй-ёшино.

Она поймала себя на мысли, что попала в ловушку стереотипа, что "любование цветущей сакурой" обычно связывают с разновидностью сакуры под названием "сомэй-ёшино".

— Тогда куда поедут Тацуя-сан с Миюки-сан? Решили устроить поездку за город?

— Нет, это недалеко. Ботанический парк в черте города.

— А-а, тот парк. Туда вроде и пешком можно дойти?

— Если Миюки-сан в воскресенье пройдёт пешком по этому маршруту, это наделает много шума.

— Да уж, неудобно быть слишком красивой. Хорошо что у меня красоты в меру. — Беспечным тоном пробормотала Аяко. Никакого чувства несправедливости или чего-то подобного у неё на лице не проявилось.

Фумия смотрел на разговаривающую с собой сестру с лицом, выражающим фразу "о чём ты вообще?". Если смотреть по общемировым стандартам, Аяко с большим запасом попадает в категорию "слишком красивых". Да, по сравнению с Миюки уровень ажиотажа будет другой, но если она решит просто (без сокрытия присутствия) прогуляться по городу, то, несомненно, тоже соберёт толпу зевак.

— ...В общем, у них есть личный водитель, так что им не нужно ходить пешком.

Фумия не коснулся темы, поднятой Аяко в её монологе. Даже тон голоса не изменил.

— Мы тоже будем на отдельной машине. Курокава уже готовит её к выезду.

— Всего одну?

— Две. Также снаряжено 6 мотоциклов. Если отправить слишком много машин, будут проблемы с парковкой.

— А дроны?

— Их уже подготовили.

Аяко кивнула с лицом "у тебя всё схвачено".

— Тогда я пойду собираться, дай мне пять минут.

— Можешь не торопиться. Я выхожу минут через десять.

Сказав это, Фумия развернулся к Аяко спиной.

Аяко легонько вздохнула и закрыла дверь.

 

◇ ◇ ◇

 

Ботанический парк, в который направлялись Тацуя с Миюки, больше известен своими розами, чем цветущей сакурой. Однако в качестве места для любования цветением сакуры он тоже довольно популярен. По воскресеньям там должно быть довольно людно.

Тем не менее, как и предполагал Фумия, по сравнению с сезоном цветения, людей оказалось значительно меньше. Поэтому не дошло до такой проблематичной ситуации, при которой фигуры Тацуи с Миюки пропали бы из поля зрения, скрывшись в толпе.

Также в парке можно было заметить сотрудников органов в форме. Хотя доля "высокотехнологичных" преступлений растёт, но такие "старомодные" преступления как карманные кражи и воровство сумок никуда не исчезли. В сезон сакуры такие места являются "местом для охоты" для подобных воришек.

— Как и ожидалось, они привлекают внимание... — Усталым тоном прошептала в коммуникатор Аяко, которая, скрывая своё присутствие, следовала за Тацуей на некотором расстоянии. Любой взгляд, направленный на Миюки, попадал под подозрение, что сильно осложняло поиск взглядов убийц.

— Ничего не поделаешь. Будто ты этого не знала.

Ответ Фумии был одновременно утешением и упрёком.

— И всё же. То, что Миюки-сан привлекает внимание мужчин — это понятно. Было вполне ожидаемо, что среди них будут такие, кому хватит выдержки, чтобы питать непристойные фантазии. Однако...

Словно не выдержав, Аяко вздохнула.

— ...Таких вожделенных взглядов больше от женщин. Как это понимать? Тебе не кажется это странным?

— Мне кажется, что среднестатистический мужчина будет слишком напуган, чтобы даже задуматься об этом. В случае с Миюки-сан такое вполне вероятно.

— Какие же никчёмные пошли мужчины в наши дни...

Аяко выразила мнение, которое считалось избитым ещё 100 лет назад.

 

◇ ◇ ◇

 

Хотя распоряжения от Фумии не было, команда Юки тоже приехала в ботанический парк. Разделившись (Юки была с Нао, а Вакамия действовал в одиночку), они, как и группа Фумии, занимались высматриванием нацелившихся на Тацую потенциальных убийц, замаскировавшихся под посетителей парка, пришедших полюбоваться сакурой.

Вот только если бы всё было так просто, то это лишь означало бы, что число задействованных людей семьи Куроба увеличилось.

Однако, хоть они фактически занимались одним и тем же, их мышление и подход к делу были разными.

Фумия и Аяко были здесь просто "на всякий случай".

С другой стороны, Юки была абсолютно уверена, что "что-то грядёт". Не то чтобы у неё были какие-то неизвестные Фумии источники информации. Основанием для уверенности служил её личный опыт работы киллером. Она думала что-то вроде "прежняя я сделала бы это здесь".

Юки чувствовала, что пора бы уже выйти на сцену нормальным убийцам. Для таких убийц, как прежняя она, считающих Тацую всего лишь "более сложной мишенью чем обычно", данный ботанический парк является идеальным местом для "дела".

Короче говоря, одна группа проводила поиски с мышлением "возможно кто-то объявится", а другая группа — с мышлением "определённо кто-то объявится".

Вероятно, из-за этой разницы в мышлении, Юки первой обнаружила убийцу.

"Что это за тип... Выглядит опасным."

Всё шло хорошо до первого обнаружения, но этот первый обнаруженный на вид был явно не прост. Разумеется, просто взглянув на него издалека, нельзя было сказать, насколько он силён, и какими навыками обладает. Однако с первого взгляда было видно, что он определённо силён, и что в нём скрыта некая необычная сила.

Юки чувствовала, что это представитель "главных сил" противника. Ну, по крайней мере, не один из тех гопников, которых противник использовал до этого для разведки. На вид он не особо отличался от японца, однако интуиция говорила Юки, что это наверняка наёмный убийца, нелегально проникший в страну по заданию мафии.

"Если сойтись с ним в прямом столкновении прямо здесь, будет вовлечено слишком много прохожих..."

"Полиция не будет молча наблюдать за подобной резнёй."

"Хорошо если полиция всерьёз возьмётся за мафию, однако и мы тоже можем попасть под раздачу."

Юке не могла взять на себя ответственность за нечто такое.

"...Это вне моей компетенции."

"...И я не могу действовать дальше, пока не будет определён дальнейший курс."

— ...Фумия, я обнаружила подозрительного типа. Что мне делать?

В итоге Юки решила связаться с Фумией.

Просто-напросто чтобы переложить ответственность за принятие решения на него.

Стоящая рядом Нао с сомнением покосилась на нетерпеливо ожидающую ответа Юки.

 

◇ ◇ ◇

 

— ...Мы тоже проверим его. Пока ожидай дальнейших распоряжений.

— Поняла. Продолжаю вести наблюдение.

Закончив разговор с Юки, Фумия сразу же связался с Аяко.

— Сестра, похоже, Юки обнаружила киллера. Нужно обсудить стратегию, можешь подойти сюда?

Получив ответ от Аяко, Фумия вернул коммуникатор в режим ожидания.

 

Фумия в данный момент находился на террасе, расположенной в некотором отдалении от засаженной сакурой области. Растения в ближайших окрестностях цветут в другой сезон, а сейчас у них ещё даже бутоны не начали прорастать, так что людей здесь в данный момент относительно мало. Группа Фумии заранее выбрала местом встречи данный участок парка, предположив, что "Тацуя с Миюки вряд ли туда пойдут".

Аяко добралась до Фумии менее чем за пять минут с момента их разговора. При обычной прогулке вам потребуется минут десять, чтобы добраться сюда из сада сакур, однако Аяко мастерски пробралась через толпу без потерь во времени.

— Обнаружен подозрительный человек, говоришь? — Без каких-либо вступлений спросила Аяко, сев рядом с Фумией. Присмотревшись, на её лице можно было увидеть подавляемое недовольство. Но фактически это было не недовольство, а чувство собственной бесполезности. Она не могла смириться с тем, что первой подозрительную личность обнаружила Юки.

— Да. Я попросил незаметно сфоткать его, но он тут же стал вести себя так, будто заметил камеру, так что от этой затеи пришлось отказаться. Как и говорит Юки, этот тип явно непрост.

— Но он, похоже, позволяет за ним следить?

— Помимо группы Юки, его также пасёт Курокава. Мы с тобой тоже пойдём взглянем на него лично, и если окажется, что он явно готовится действовать, тогда думаю, надо его брать.

— Хмм… — Выслушав план Фумии, Аяко ненадолго погрузилась в раздумья.

— А что делать, если он окажется сильным противником?

— По обстоятельствам. Сейчас уже поздно его отпускать.

— В такой толпе?

— Я воспользуюсь "Ядовитыми пчёлами".

Магию "Ядовитые пчёлы" изобрёл отец близнецов, Куроба Мицугу. Это магия психического вмешательства, предназначенная для скрытных убийств. Человек, на которого наложена эта магия, начинает чувствовать боль, которая бесконечно усиливается, пока этот человек не умрёт. В буквальном смысле, крохотная ранка как от кончика жала пчелы может убить человека.

Вот только у жертвы этой магии не остаётся никаких видимых физических ран, никаких повреждений внутренних органов и никаких ядовитых веществ в теле. Причину смерти установить невозможно: даже если сделать вскрытие, единственное заключение, которое можно сделать, будет чем-то вроде "внезапная смерть в результате остановки сердца".

Кроме того, хоть для магии психического вмешательства это редкость, но данная магия чётко сформулирована и записана в виде последовательности активации, что делает возможным её использование отрядом убийц семьи Куроба в качестве одного из козырей.

Однако, хоть эта магия и "сформулирована" письменно, но, например, Аяко не может её использовать, так как для этого требуется предрасположенность к магии психического вмешательства. А вот Фумия, специализирующийся на такой редкой магии психического вмешательства, как "Прямая боль", по уровню мастерства в использовании "Ядовитых пчёл" даже превзошёл их изобретателя — своего отца.

— Нельзя, Фумия. За Тацуей-саном сейчас наблюдают не только убийцы. Думаю, за применением магии тут следят строго как никогда.

— Я не настолько плох в магии, чтобы её засекли приборами. — Сказал Фумия, имея в виду, что он не настолько неопытен, чтобы применение им магии уловили аппаратные сенсоры.

— И в армейской службе разведки, и в собезе есть волшебники, специализирующиеся на восприятии.

Однако Аяко продолжала стоять на своём, считая, что не следует идти на ненужный риск.

— Тогда что по-твоему следует делать? Только не говори мне, что ты хочешь просто проигнорировать его?

Если проигнорировать нацелившегося на Тацую убийцу, то в конечном счёте Тацуя разберётся с ним сам. Но для Фумии такое было неприемлемо.

— Я не собираюсь оставлять его на Тацую-сана.

Аяко была того же мнения.

— Дай подумать... Лучше всего будет, если мы сможем воспользоваться госслужбами.

— Хочешь стравить убийцу с сотрудниками разведки?

У Фумии, встретившегося глазами с Аяко, во взгляде читалось сомнение: "будут ли агенты госслужб заниматься чем-либо, выходящим за рамки возложенных на них задач?".

— Я не собираюсь привлекать СР и СВД.

Под СР она имела в виду службу разведки национальных сил самообороны, а под СВД — так называемую службу внутренних дел (полное название — "бюро информационного контроля кабинета министров"). Обе эти службы в первую очередь нацелены на иностранных агентов и антиправительственных экстремистов, уделяя меньше внимания обычным преступникам.

— То же самое можно сказать и про собез.

Так называемый "собез" (полицейская Служба ОБщественной БЕЗопасности) считает своей сферой деятельности борьбу с терроризмом. Собез не будет ничего предпринимать, пока иностранная преступность не достигнет уровня, при котором явно затрагивается общественная безопасность.

— Хоть и не настолько как в пик сезона цветения, но сейчас здесь тоже довольно многолюдно. Так что здесь должна быть и обычная полиция, не относящаяся к собезу.

— Ну это понятно... но справятся ли они?

Этот киллер был непрост не только "по ощущениям" Юки. Он уже подтвердил это, мгновенно распознав скрытую камеру. Фумия считал, что обыкновенным полицейским, назначенным патрулировать места любования цветами, этот противник будет не по зубам.

— Ну, у них в штате точно есть люди, способные на это. Мы ведь проводили проверку полицейских, назначенных на сегодня в парк? Можно мне взглянуть на их фото?

В ходе выполнения своих задач, семья Куроба часто затрагивает тот или иной закон. Поэтому проверку дислокации полицейских можно назвать рутинной частью рабочего распорядка семьи Куроба. Сегодняшнее дело не относится к их обычной разведывательной деятельности, однако подчинённые семьи Куроба всё равно раздобыли информацию о дислокации полицейских в ближайших окрестностях, и их фотографии.

Полицейских в парке можно было пересчитать по пальцам одной руки. И такое малое их количество было вполне естественным, ведь на первый взгляд тут было спокойно, и никаких предпосылок к происшествиям не было.

Просматривая страницы с фотографиями, сделанными скрытой камерой, Аяко остановила взгляд на одной из них.

— О?

— Что такое?

— Фумия, похоже, тут есть кое-кто, кем можно воспользоваться.

— Знаешь его?

В ответ на вопрос Фумии, Аяко увеличила одну из фотографий.

— Э-эм...

При беглом просмотре Фумия не заметил, но теперь узнал лицо на фотографии. Однако не смог сразу вспомнить, кто это такой. У волшебников обычно отличная память, и Фумия не исключение. Однако даже у отличной памяти есть свои пределы.

— Ты его, наверное, не помнишь, так как вы с ним виделись два года назад, и то лишь мельком.

— А-а, это тот патрульный Карасава?

Но с подсказки Аяко, Фумия смог вспомнить сам.

— Да. Сейчас он уже в звании сержанта.

Однако в памяти у него были старые сведения, не получавшие обновлений.

— Ты недавно с ним виделась?

— Я случайно заметила его в районе Сакурадамон. Он запомнился мне как талантливый парень, поэтому я попросила Сузу разузнать о нём.

Фумия не поставил эти слова под сомнение. Он слышал от Аяко, что Карасава сотрудничал с ней во время её первого реального задания, и внёс весомый вклад в достижение успеха. Кроме того, Фумия видел предоставленный их отцом отчёт группы поддержки по этому делу. Вдобавок к этому, реакция Карасавы на вторжение паразитов из Америки два года назад тоже заслуживает похвалы, даже несмотря на то, что им в итоге удалось сбежать. Принимая во внимание эти факты, аргумент Аяко "я попросила разузнать о нём, потому что он талантливый парень", был достаточно убедительным.

— Да, он кажется вполне подходящим кандидатом. Но что конкретно ты предлагаешь сделать?

— Разве не достаточно просто сообщить и дать ему поймать убийцу?

— А ты думаешь, этого достаточно...?

— Чем проще тактика, тем лучше. Чем более простыми методами можно обойтись, тем лучше. Важна не внешняя привлекательность плана, а наличие системы предотвращения ошибок и системы адекватного реагирования на ожидаемые ошибки.

— Имеешь в виду fool-proof и fail-safe? Думаю, наш основной план включает в себя планы на случай непредвиденных обстоятельств. По крайней мере это мне известно.

— Фу, как противно... Такое ощущение, что ты начал бросаться иностранными словами только потому, что стал студентом университета. Это так легкомысленно...

— Да, да. Я просто спросил, какие конкретно меры против непредвиденных обстоятельств у нас приготовлены.

В глазах Фумии читалось нечто вроде "ей так хочется почувствовать себя старшей сестрой...".

А в глазах Аяко, встретивших его взгляд, читалось "какой-то он слишком дерзкий для Фумии".

...Правда, эта игра в гляделки продлилась всего пару мгновений.

— Мы будем готовиться к побегу противника?

— Почему бы просто не помочь, если ситуация выйдет из-под контроля?

— Зависит от обстоятельств. Не думаю, что кто-то будет жаловаться, если мы вмешаемся при обстоятельствах, потенциально ведущих к жертвам среди прохожих.

— Я имел в виду, что нам не следует вмешиваться активно. Но я тебя понял. — Сказал Фумия, встав со скамейки на террасе. — Мы с Курокавой и остальными возьмём район в окружение. Команду Юки тоже задействуем. Удачи с привлечением полицейского.

— Ага, поняла. — Ответила вставшая вслед за братом Аяко, после чего они разошлись каждый в свою сторону.

 

◇ ◇ ◇

 

— Карасава-сан?

Услышав, как к нему внезапно обратились сзади, Карасава резко развернулся, вставая в боевую стойку.

Развернувшись, он обнаружил некую красотку с застывшим от удивления лицом. Очевидно, её шокировала его реакция. Тем не менее, выражение её лица быстро смягчилось.

У неё была довольно сексуальная внешность, но если присмотреться, она была ещё совсем юной. Она выглядела на возраст, в котором её можно было смело называть красивой молодой девушкой.

— ... Вы ведь Карасава-сан? Давно не виделись.

— Куроба-сан... не так ли?

Тон голоса казался неуверенным, но Карасава легко узнал Аяко. Более того, их предыдущие встречи он тоже прекрасно помнил.

Прошло два года с их последней мимолётной встречи и пять лет с их знакомства и тех времён, когда они общались довольно много и плотно. Тем не менее, его уверенность была непоколебимой. Ведь для него она была девушкой, которую он никогда не забудет.

Но это не означало, что они были расставшимися возлюбленными или парочкой, давшей друг другу обещание сойтись в будущем. Просто пережитые ими вместе события оставили глубокий след в его сердце.

— Да. Но, пожалуйста, зовите меня Аяко, как раньше.

— Давно не виделись, Куроба-сан... Аяко-сан. Значит, вы тоже приехали в Токио?

— Да. В этом году я поступила в Университет Магии.

— Действительно, по возрасту вам уже пора в студенты.

— А вы, Карасава-сан, здесь зачем? В командировке?

— Нет, меня перевели в Центральное управление полиции.

— Ого! Поздравляю с повышением. Вы теперь сержант? Или может даже лейтенант?

Аяко уже выяснила текущее звание Карасавы.

Однако когда она спрашивала это с блеском в глазах, её лицо абсолютно не выдавало притворства.

— Сержант.

— Поздравляю с карьерным ростом. ...Итак, если вы не возражаете, то почему бы нам не общаться как раньше? Слушая вашу излишне вежливую речь, я чувствую... как бы это сказать... дистанцию между нами.

— Если вы, Аяко-сан, готовы общаться как раньше, то и я так сделаю.

— А мне казалось, что я и так говорю как раньше...

— Да... действительно. И правда.

Карасава почесал голову, смутившись от этого недоразумения.

"...Если подумать, она действительно говорила в такой же взрослой манере даже пять лет назад."

Когда Карасава впервые встретил Аяко, это были летние каникулы во время его второго года обучения в старшей школе. А Аяко тогда была ученицей средней школы.

Тогда Аяко проникла в некую "летнюю школу с постоянным проживанием для благородных девиц" с целью проведения расследования.

Карасава — на тот момент ученик Второй школы магии — по чистой случайности познакомился с Аяко, и, проводя ей экскурсию по окрестностям, оказался вовлечён в расследуемое ею дело.

Точнее, не просто оказался вовлечён, а можно сказать, принял в этом активное участие. Тогдашний Карасава был одержим наивным чувством справедливости. Причём настолько сильно, что он ничего не мог с этим поделать, даже полностью осознавая эту свою сторону. ...Даже сейчас любой даже незнакомый с ним человек оценит его как праведника.

За исключением их короткой встречи два года назад, которую можно даже не брать во внимание, всего Карасава с Аяко общались менее месяца пять лет назад.

Однако это были довольно напряжённые дни с довольно плотным взаимодействием.

Ученик старшей школы Карасава и ученица средней школы Аяко сражались бок о бок против международной преступной организации.

Для Аяко это было первое реальное задание, а для Карасавы — самый настоящий первый боевой опыт. В каком-то смысле было естественно, что они произвели друг на друга сильное впечатление. Между ними возникли узы боевого товарищества, не ограниченные какими-либо сроками годности.

— Итак, какое у тебя ко мне дело? Ты ведь заговорила со мной не просто из ностальгии?

Манера речи Карасавы вернулась к той, которая была у него пять лет назад, во времена учёбы в старшей школе.

— Я заговорила с вами, Карасава-сан, именно что из-за ностальгии по былому.

— И других причин совсем не было?

Карасава не заметил дополнительный смысл, вложенный в слова Аяко.

— В толпу любующихся цветением сакуры затесался подозрительный человек. Полагаю, это наёмный убийца или что-то в этом роде.

Карасава изменился в лице. Если бы это были слова обычной студентки, он воспринял бы их с большой долей скепсиса, или даже вообще проигнорировал. Однако Карасаве было известно, кто такая эта Аяко. Он знал, что она дочь главы семьи Куроба, боковой ветви клана Йоцуба.

Её слова он воспринял как предостережение. Варианта "не воспринимать её слова всерьёз" у него попросту не было.

— ...Это как-то связано с вашей работой?

— Мы обнаружили его случайно. Сегодня мы тайно сопровождаем следующую главу клана на прогулке. Пока она любуется цветением сакуры, мы заметили подозрительного типа.

— Следующую главу клана... в смысле, Йоцубы...?

Карасава окончил Вторую школу магии и является членом семьи, которая унаследовала от предков древнюю магию из подраздела "ниндзюцу". Но при этом он дистанцируется от сообщества волшебников Японии, сосредоточенного вокруг системы Главных кланов. Тем не менее, по работе ему часто приходится противостоять преступникам-волшебникам, поэтому он никогда не пренебрегает сбором информации. Хоть он особо и не знаком с ситуацией в сообществе волшебников, он просто не мог не знать про следующую главу клана Йоцуба и её жениха, оказавшихся в центре крупного инцидента два года назад.

Широко улыбнувшись, Аяко кивнула Карасаве, после чего добавила:

— За этим человеком сейчас присматривает мой младший брат. Полагаю, у него может быть при себе оружие. Вы не могли бы это проверить? Ваши полномочия ведь позволяют останавливать людей и задавать им вопросы даже без предварительного наличия улик?

— ...Я понял. Так и сделаю. — После нескольких секунд колебаний ответил Карасава. — Однако перед этим я хотел бы своими глазами удостовериться в подозрительном поведении этого человека. Отведёшь меня к нему?

— Конечно.

Развернувшись к Карасаве спиной, Аяко лёгкой походкой повела его за собой.

 

◇ ◇ ◇

 

"Понятно... Вот почему Юки его испугалась." — Взглянув на убийцу своими глазами, мысленно пробормотал Фумия слова согласия. Этот убийца действительно не был простым человеком.

Фумия — специалист по магии, причиняющей физическую боль напрямую разуму противника. Иными словами, по буквально мошеннической магии, которая "взламывает" и переписывает информацию о физическом теле, которую в реальном времени воспринимает разум.

В процессе освоения этой магии Фумия развил в себе навык чтения информации о физическом теле других людей. И это его восприятие сейчас говорило ему, что этот человек — не простой обыватель.

Физическая сила и прочность тела, которыми не могут обладать простые люди. Оба этих параметра были на уровне, недоступном естественным путём. Вдобавок к параметрам, достижимым врождённым талантом и тренировками, также были явные признаки каких-то манипуляций с телом.

Но это не выглядело как естественная мутация или генная модификация.

Также не было никаких "шумов" как от инородных предметов вроде имплантов.

"Усиленный человек, что ли...?"

Фумия пришёл к выводу, что это, вероятно, биохимическое усиление.

"Не то чтобы я сомневался в суждении нээ-сан... но сможет ли с ним справиться полицейский, не являющийся членом одной из Двадцати восьми семей?"

Фумия посчитал, что это невозможно.

По его ощущениям, если дать этому противнику подойти на дистанцию ближнего боя, то с ним придётся изрядно повозиться даже члену одного из Десяти главных кланов. Точнее, волшебник из Десяти главных кланов может даже проиграть, если будет из тех, кто не особо привык к сражениям. Фумия считал, что сам не проиграет, но при этом он не мог отрицать вероятность того, что это вызовет излишнюю суматоху.

— ...Вызов, Натс.

Фумия включил модуль коммуникатора, который всё ещё оставался у него в ухе в режиме ожидания, и с помощью голосовой команды указал вызываемого абонента.

— Юки. Это Фумия.

— Слушаю. Решение принято?

Юки ответила быстро. Похоже, она с нетерпением ожидала распоряжений от Фумии.

— Сейчас его остановит для допроса полиция. Задача вашей команды — не дать ему сбежать.

— Ты имеешь в виду, что если он попытается сбежать, мы должны приложить все усилия, чтобы его остановить?

— Пока он не уйдёт от погони полицией, будем стараться просто препятствовать побегу, не высовываясь. А когда уйдёт — полноценно преследуем и схватим. ...В худшем случае, можно и убить.

— А что делать со всеми этими серьёзными людьми из спецслужб, которых полно и в парке, и в его окрестностях? Можно ли дать им себя заметить?

Юки высказала беспокойство, которое пришло ей на ум, когда она обнаружила убийцу.

— Я тоже там буду. Постараемся загнать его в безлюдное место.

Ответ Фумии был прост: если хотите "побуянить", то делайте это там, где никто этого не увидит.

— Сможем ли мы вообще найти столь удобное место в воскресенье днём?

— О подготовке подходящего места можешь не беспокоиться.

— Не "найти", а "подготовить". Понятно. Магия семьи Куроба — удобная штука. Аж завидно.

— Я выслушаю твои жалобы, когда появится свободное время.

— Не нужно. ...Лучше скажи, какова конкретная роль моей команды?

— Вы пока что следите за парковкой на востоке от парка.

— Принято. На этом всё?

— Да. — Ответил Фумия, и связь оборвали с другой стороны.

Это было довольно грубое отношение, однако Фумия не чувствовал себя оскорблённым. Следование этикету не было в списке того, чего он хотел от команды Юки.

 

◇ ◇ ◇

 

— Так... О, хорошо. Он пока ещё не успел создать никаких проблем. Смотрите, вон тот человек.

Приведя Карасаву в подходящее место, Аяко незаметно указала на убийцу.

— Карасава-сан? — С сомнением в голосе спросила Аяко, обернувшись и посмотрев на Карасаву.

Его лицо было напряжено.

— ...Это действительно не простой человек.

Карасава обогнал Аяко, вытянул перед ней руку и сказал "стой здесь". После чего он моментально просочился через всю толпу любующихся сакурой и в мгновение ока оказался прямо перед убийцей.

На лице убийцы промелькнуло лёгкое удивление. Причиной которому было замешательство от того, что он заметил Карасаву только сейчас.

Когда Карасава просачивался через толпу, он смешивал свои признаки присутствия с окружающими людьми. Это был один из наследственных навыков его семьи. В лесу он сливается с деревьями, в чистом поле — с ветром, а в людных местах — с прохожими.

У этой техники даже нет конкретного названия. Потому что это фактически базовый навык скрытности.

Семья Карасава утверждает, что они являются потомками Карасавы* Генбы, служившего семье Санада и титулованного как "мастер ниндзя", однако доподлинно неизвестно, правда ли это. Кстати говоря, сам полицейский Карасава считает, что известные люди в его родословной — это скорее всего выдумка его семьи для придания важности их фамилии. Тем не менее, то, что его семья имеет родословную волшебников древней магии, передающих по наследству навыки ниндзюцу — это неоспоримый факт. Карасава тоже обучался ниндзюцу у своих родителей.

[В данном случае фамилия написана другими иероглифами.]

Подраздел древней магии под названием "ниндзюцу" по большей части состоит из методик манипуляции иллюзиями.

Однако ниндзюцу, наследуемое в семье Карасава, в основном состоит из техник воздействия на инерцию и гравитацию, действующих на самого пользователя. Примером таких техник можно назвать "прыжок" и "невесомость". Их сочетание с обычным немагическим ниндзюцу позволяет достичь подвижности, выходящей за пределы человеческих возможностей. Данную комбинацию техник можно назвать уникальной специализацией семьи Карасава.

Следствием этой семейной специализации был тот факт, что Карасава освоил не только магию "пользователей ниндзюцу", но и физические техники обычных "ниндзя". И это позволило ему подобраться к убийце, будучи не замеченным им.

— Я из полиции. Уделите мне минутку?

Однако его целью было не нападение, а допрос, для которого другая сторона сначала должна узнать в нём полицейского. Поэтому он обратился к убийце, демонстрируя ему своё удостоверение.

Реакция убийцы была неожиданной не только для Карасавы, но и для Аяко с Фумией.

Он внезапно напал.

И это был не просто удар изо всех сил от отчаяния. Это был чётко рассчитанный удар, похожий на фликкер-джеб, выполненный путём шага вперёд с выпадом левой рукой из состояния полностью опущенных рук. После которого без задержки последовал прямой правой. Это была совершенно внезапная атака с нечеловеческой скоростью и силой.

Карасава заблокировал оба удара на рефлексах, превосходящих уровень обычного человека. Скорости реакции ему хватило, а вот превосходящей силе он противостоять не смог, и его отбросило назад.

— Офицер-сан!

Подоспевшая Аяко придержала Карасаву сзади, подстраховав от падения.

— Нет! Отойди!

Карасава сделал шаг вперёд, отстраняясь от Аяко. Одновременно с этим он встал в оборонительную стойку, готовясь к продолжению атаки убийцы.

Убийца также двинулся вперёд. Но не для продолжения атаки. Проскользнув мимо Карасавы, он грубо притянул к себе Аяко, левой рукой обхватил её за шею сзади, а правой рукой попытался приставить к её голове пистолет.

Намерения убийцы были ясны. Это была попытка уйти, взяв Аяко в заложники. Однако он не успел произнести вслух свои требования.

Карасава схватился за пистолет убийцы левой рукой и повернул его дулом в небо. Хоть Карасава и отстал на один шаг, но ему удалось сорвать планы убийцы своей сверхчеловеческой скоростью реакции.

Следующее решение убийцы было таким же молниеносным. Он отпустил пистолет и толкнул Аяко к Карасаве.

Карасава поспешно поймал Аяко, получившую удар в спину такой силы, что она фактически полетела вперёд.

— Ты в порядке!?

— Д-да, спасибо.

Аяко поблагодарила Карасаву с явным потрясением на лице. После чего добавила извинения:

— Прошу прощения, что помешала. Вы сказали мне оставаться там, но я поступила необдуманно, и из-за этого...

Пока Карасава ловил Аяко, убийца успел скрыться с этого места.

— Ничего страшного. Я его догоню.

Карасава слегка грубовато помог Аяко подняться на ноги, после чего со всех ног бросился бежать в том направлении, куда побежал убийца.

Оставленная им Аяко отошла на обочину и достала модуль коммуникатора, соединённый с её мобильным терминалом. Опустив голову, она поднесла один из краёв модуля к уху.

— Вызов, Фумия.

После чего указала вызываемого абонента с помощью голосовой команды.

— Что такое, сестра?

Тот ответил практически сразу же.

— Я повесила на убийцу передатчик. Девятый канал.

Когда убийца удерживал Аяко, она прикрепила к его куртке передающий маячок размером с рисовое зёрнышко.

— Принято. Кстати, я видел твоё представление. Выглядело довольно реалистично.

— Вот как. — Холодным тоном ответила Аяко на поддразнивающий комментарий Фумии.

— Я отслеживаю убийцу. Если офицер-сан его не догонит, то я разберусь с ним сам.

Аяко слабо отреагировала на подколку, поэтому Фумия тут же сменил тон. Под "отслеживаю убийцу" он имел в виду, что ведёт за ним прямое наблюдение.

— Только не трогай его, пока он не покинет парк.

А голос Аяко почему-то стал ещё холоднее. Похоже, в действительности ей было стыдно от своего "выступления".

— Принято.

Находящийся по ту сторону линии связи Фумия благоразумно не коснулся этой темы.

 

◇ ◇ ◇

 

— Цель направляется к южным воротам. Отслеживание через маячок, вещающий на девятом канале. — Произнёс в коммуникатор Фумия, отслеживая убийцу через свои очки, в одну из линз которых была встроена функция приближения.

— Принято. ...Подтверждаю сигнал. Выдвигаюсь немедленно.

На другом конце линии связи была Юки. По указанию Фумии её команда ожидала наготове на восточной парковке. Это не означало, что указания Фумии были ошибочными. Им просто выделили свою позицию в составе общего окружения. Юки тоже это понимала. По крайней мере, в её голосе не было никакого недовольства.

— На всякий случай, Вакамия и Нао должны быть готовы к нападению сообщников за пределами парка. Курокаву я тоже туда отправлю.

— Вакамия и Нао получат дальнейшие указания от Курокавы-сана?

Хоть и не очень долго, но Курокава обучал Юки техникам ниндзюцу (его немагической версии). С тех пор Юки называет Курокаву (и только его) уважительно через "-сан". Даже Фумию она до сих пор называет фамильярно безо всяких суффиксов, однако ни самого Фумию, ни Курокаву это нисколько не волнует. Вот и сейчас Фумия спокойно ответил ей "да".

— Я передам это им. Что-нибудь ещё?

— На этом всё. — Ответил Фумия и оборвал связь.

В увеличенном изображении очков Фумии офицер Карасава преследовал убийцу. Хотя разрыв постепенно сокращался, сложно было сказать, догонит ли он его на территории парка.

Отключив приближение, Фумия отобразил на своих AR-очках полупрозрачную карту парка. На ней красной точкой отображался прикреплённый к убийце маячок, а синей точкой — местоположение этих очков. Настроив карту так, чтобы она занимала примерно четверть поля зрения, Фумия двинулся в сторону южных ворот.

 

◇ ◇ ◇

 

"...Вот дерьмо, не могу догнать."

Карасава изо всех сил гнался за неким подозрительным мужчиной (которого Аяко назвала "наёмным убийцей", и Карасава теперь был уверен, что это правда), но никак не мог его догнать.

"На вид он вроде не использует магию. Этот тип ненормален."

"...Может, это усиленный человек?"

Глядя на проплывающий мимо пейзаж, Карасава примерно понимал свою текущую скорость. Хотя он никогда не работал сотрудником дорожной полиции, он приобрел такой навык путём самообучения, на случай, если ему будет назначена такая работа.

Причём в его случае этот навык работает не только когда он управляет скоростным транспортным средством, но и когда он движется на своих ногах. В данный момент темп его бега был таков, что на каждые 100 метров он затрачивал 5-6 секунд.

Разумеется, одной лишь физической силой ног такой скорости не добиться. Свою текущую скорость он развивал благодаря технике высокоскоростного бега под названием "Скорость ветра", которая представляет собой технику тайдзюцу с добавлением магии. Существует также куда более быстрая техника "Скорость молнии" для бега на короткие дистанции по прямой линии, так что нельзя сказать, что сейчас он "бежал изо всех сил как спринтер". Однако, учитывая всевозможные ограничения, присущие технике "Скорость молнии", можно сказать, что "Скорость ветра" была самой быстрой из известных ему техник, пригодных для преследования противника. Если противник представляет собой обычного человека, то при использовании этой техники практически невозможно провалить погоню.

К своему сожалению, Карасава осознавал, что его магическое восприятие ниже среднего. Поэтому он не мог отбросить вероятность, что преследуемый им сейчас убийца является опытным волшебником, магию которого он не мог обнаружить. Поэтому Карасава предпочитал думать, что "это усиленный человек".

 

◇ ◇ ◇

 

"И всё же, он оказался куда быстрее, чем ожидалось." — Мысленно пробормотал Фумия, передвигаясь с помощью магии.

Убийца, предположительно являющийся усиленным человеком, был не единственным, кто превзошёл ожидания Фумии. Скорость движения Карасавы тоже оказалась неожиданной.

Даже глядя издалека, Фумия быстро сообразил, что скорость Карасавы достигается не только физическими способностями.

"Но что тогда это за магия...?"

А вот какую именно магию использует Карасава, он не понимал.

Что конкретно он делает, было понятно. Он увеличивает скорость бега, управляя инерцией, действующей на его тело. Однако управление было настолько точным, что казалось невозможным имитировать его, просто добавив больше процессов к стандартной магии контроля инерции.

И бег, и ходьба состоят из двух чередующихся действий: движение вперёд путём отталкивания от земли так называемой "толчковой ногой", и подпирание тела вытягиваемой вперёд так называемой "опорной (осевой) ногой". Второе действие (подпирание) фактически затормаживает движение. Если бы инерции не было, значительная часть движущей силы, создаваемой толчковой ногой, сходила бы на нет в тот момент, когда опорная нога принимает на себя вес.

Однако замедление можно уменьшить, если подать корпус вперёд в момент, когда опорная нога касается земли, чтобы принять на себя вес. В итоге, если не поднимать ступни слишком высоко, уменьшить амплитуду шага, и шагать так, чтобы обе ступни одновременно касались земли, то вполне можно двигаться, не полагаясь на инерцию. Если рассматривать только движение на короткую дистанцию по прямой линии, то использование вышеописанного метода в сочетании с инерционным контролем позволит достичь даже скоростей, которые сторонний наблюдатель мог бы принять за телепортацию.

Однако у Карасавы не было особого бегового стиля. Он использовал обычный спортивный бег, при котором чередуется ускорение толчковой ногой и поддержка/замедление опорной ногой. Чтобы добиться высокой скорости с помощью контроля инерции, нужно: нейтрализовать инерцию, когда центр тяжести тела пересекает точку контакта опорной ноги с землёй; повысить нейтрализацию инерции до максимума, когда происходит отталкивание толчковой ногой; вернуть инерцию в тот момент, когда движущая сила преобразовывается в скорость; в момент приземления опорной ноги резко нейтрализовать инерцию; и наконец, когда приземление завершено, и вес полностью перенесён на опорную ногу, снова резко вернуть инерцию. Короче говоря, требуется точный, детальный контроль. И это нужно делать снова и снова, при каждом шаге.

Вероятно, это заклинание древней магии, которая выполняет вышеописанные операции не с помощью совокупности магических процессов, а с помощью автоматического выполнения операций в соответствии с движениями тела, словно контроль магии перекладывается на нечто вроде посредника-агента. Фумия подумал, что эта магия может работать по той же системе, что и у "Божественной поступи" — магии высокоскоростного бега, которой пользуются континентальные "колдуны".

Размышляя обо всём этом, Фумия также поддерживал свою скорость передвижения. Он бежал обычным бегом, но периодически делал "прыжок" на высоту около 30 см, чем и поддерживал необходимую скорость. Со стороны это выглядело как типичный "бег ниндзя".

Окрестности южных ворот ботанического парка представляли собой смешанные заросли из деревьев различных видов.

Те немногочисленные посетители парка, которые пришли полюбоваться сакурой, были в основном сосредоточены в северной части парка.

Кроме того, через систему голосовых оповещений парка чуть ранее было объявлено, что в южную рощу направляется подозрительный человек, так что теперь там вообще не было людей.

В результате, "безлюдное место" было организовано даже без использования магии семьи Куроба.

 

◇ ◇ ◇

 

Юки — так называемый эспер (psychic) со способностью укрепления тела (physical boost). При этом степень усиления её физических способностей выше, чем при биохимическом усилении тела.

Кроме того, хотя Юки — миниатюрная женщина, атлетичность её тела, закалённого в реальных боях и тренировках ниндзя, находится на уровне хорошо тренированного мужчины. Задействовав своё Укрепление тела на максимум (и тем самым умножив свои базовые физические способности на коэффициент усиления), Юки получила скорость бега выше чем у биохимически усиленного убийцы.

Кроме того, дорога, ведущая к южным воротам от восточной парковки, более прямая, чем дорога от сада цветущей сакуры.

Благодаря своим способностям и географическому преимуществу, Юки удалось прибыть на место вперёд всех.

Тем не менее, она не преградила путь убийце. Но не потому, что боялась лобового столкновения, а потому, что не хотела, чтобы преследующий убийцу полицейский увидел её лицо.

Спрятавшись за растущим прямо у дороги деревом, Юки достала из поясной сумочки оружие. Предпочтительным и самыми привычным для неё оружием является нож. Однако сейчас она взяла в руку некое дальнобойное оружие.

Не пистолет. Как и у любого среднестатистического наёмного убийцы, у Юки имеются навыки владения огнестрельным оружием, но на деле она им практически не пользуется, так как ей не нравится звук выстрелов. Тем не менее, выбранное ею оружие также не было и арбалетом, которые хоть и намного тише пистолетов, но при этом более громоздкие. Подготовленное ею для сегодняшней работы оружие было, если можно так выразиться, подходящим под её характер.

Это было нечто вроде игрушечной версии катапульты — простое оружие, стреляющее пульками с помощью оттягивания резинки. Иными словами, рогатка.

У Юки с её миниатюрным телосложением руки тоже короткие. Из-за чего она не может оттянуть резинку на достаточное расстояние. Точнее, так было бы в случае обычной резинки. Однако рогатка Юки сделана с использованием усиленной резины, которую не натянешь с помощью одной лишь мышечной силы. Но Юки может ею пользоваться благодаря своему Укреплению тела.

Не то чтобы у такой рогатки совсем не было звука "выстрела", однако по сравнению с пистолетом это вообще считай тишина. А по сравнению с таким же бесшумным оружием как арбалет, рогатка выигрывает с подавляющим преимуществом по такому параметру, как скорость стрельбы. При этом у данной рогатки относительно приличная убойная сила на ближней дистанции. В общем, это было новое дальнобойное оружие Юки, в последнее время полюбившееся ей.

Юки зарядила рогатку пулей из затвердевшей глины, стёрла своё присутствие и ждала приближения цели.

Цель (убийца) вскоре показалась. Бежал он на довольно приличной скорости. В ближайших окрестностях почти наверняка прятались и другие, помимо Юки, бойцы семьи Куроба, однако она не стала ждать, пока те начнут что-то предпринимать.

Натянув резинку рогатки, она слегка высунулась из-за дерева и выстрелила глиняной пулей.

Целилась она в живот, но немного промазала, и пуля угодила в верхнюю часть правого бедра убийцы.

Тот упал на дорожное покрытие. Однако это было не неуклюжее падение, распластавшись на дороге. Вместо этого во время заваливания вперёд он сгруппировался, сделал перекат и в итоге встал на одно колено.

Интуиция Юки сообщила ей об опасности.

Не противясь инстинктам, она полурефлекторно спряталась за деревом.

Ушей Юки достиг ослабленный глушителем, но всё ещё чётко различимый звук выстрела.

Пуля задела ствол дерева, за которым она пряталась.

Юки приготовилась сбежать в любой момент, полуприсев в позу высокого старта.

Всё что она слышала с той стороны дерева — это звуки выстрелов и звук вонзившейся в ствол дерева пули.

Звуков выстрела раздалось два. А звук пробивания пулей дерева — один.

После чего звуки прекратились.

Юки достала небольшое зеркальце, и с помощью него оценила ситуацию.

В зеркале она увидела полицейского, наставившего пистолет на всё ещё стоявшего на одном колене убийцу.

 

◇ ◇ ◇

 

Карасава держал спину убийцы у себя в поле зрения.

Однако расстояние никак не сокращалось, как того следовало бы ожидать. У Карасавы начало нарастать нетерпение.

Южные ворота были всё ближе и ближе. Карасава уже запросил поддержку у ответственного за этот район полицейского участка (хоть его и направили в центральное управление полиции, но на сегодня в рамках общей ротации его отправили помогать местному отделению полиции), но при этом он также считал, что подозреваемый с большой вероятностью сбежит, если ему удастся покинуть парк.

"Всё-таки, использовать «Скорость молнии»...?"

Он мучительно ломал голову над вопросом, стоит ли так рисковать. Главным отличием "Скорости молнии" от "Скорости ветра" является возможность двигаться только по прямой линии. Кроме того, нельзя остановиться на полпути, и восприятие окружающей обстановки на время перемещения становится крайне ограниченным. Если где-то на траектории есть невидимое препятствие или ловушка, то можно понести существенный урон, равноценный самоубийству.

Вообще, изначально "Скорость молнии" была магией для внезапных атак и экстренных побегов. Благодаря ей он гарантированно нагонит убийцу и сможет нанести ему удар.

"...Ладно, вперёд!"

И буквально в тот же самый момент, когда он принял это решение.

Убийца внезапно потерял равновесие и упал.

"Что за? Его подстрелили?"

Непосредственно перед падением убийца среагировал так, будто получил ранение в правую ногу. Звука выстрела не было, однако всё выглядело так, будто его подстрелили из мелкокалиберного огнестрела вроде пистолета.

"Пневматическое ружьё... или, может, рогатка...?"

Истина на данный момент была неизвестна. В любом случае, это был шанс. ...По крайней мере, выглядело как шанс.

Карасава уже было собирался рвануть к убийце, но тем не менее, внезапно остановился.

Убийца, поднявшийся после падения на одно колено, держал в руке пистолет.

Он направил дуло на толстый ствол одного из придорожных деревьев, и без колебаний выстрелил.

Карасава осознал ситуацию.

За этим деревом, очевидно, прятался остановивший убийцу стрелок.

Карасава тут же вытащил из-за пазухи свой пистолет. После чего направил его на убийцу и потянул спусковой крючок.

— Бросай оружие!

Произведя предупредительный выстрел холостым патроном, Карасава скомандовал убийце избавиться от пистолета.

Убийца поднял руки и медленно встал.

Карасава выстрелил ему под ноги на этот раз боевым патроном.

Пуля вонзилась в особое дорожное покрытие из влагопроницаемого материала, разбросав его осколки.

— Повторяю. Бросай оружие.

В ответ на требование Карасавы убийца пожал плечами, после чего разомкнул ладонь, держащую пистолет.

Пистолет начал падать, медленно проворачиваясь в воздухе. И в итоге приземлился в положении с направленным на Карасаву дулом с глушителем.

В результате удара об дорожное покрытие пистолет выстрелил.

Неужели это была настолько дешёвая и ненадёжная модель? Нет. Он был специально спроектирован так, чтобы самопроизвольно выстрелить в такой ситуации.

Карасава рефлекторно присел на корточки.

При этом он естественно упустил убийцу с прицела.

Убийца не стал подбирать пистолет и вместо этого бросился на Карасаву.

Между ними было чуть менее десяти метров. И убийца сократил это расстояние до нуля за один прыжок.

Карасава перехватил эту атаку, но не выстрелом. Вместо этого он резко встал и ударил убийцу пистолетом.

Предпочитаемый им вид пистолета — обычный револьвер, а не стандартный автоматический пистолет. Причиной является его прочность и массивность. В отличие от военнослужащих, от японских полицейских не ожидается совершения множественных убийств. Основная цель ношения пистолета — не застрелить кого-то, а контролировать ситуацию. Рукоять револьвера из нержавеющей стали отличается от рукояти автоматического пистолета, в котором находится магазин, своей массивностью, которая фактически делает его ударным оружием. И хотя у автоматического пистолета больший боезапас, Карасава счёл прочный револьвер более удобным в использовании.

Выпад рукоятью вперёд хоть и сломал кость левой руки, выставленной убийцей перед своим лицом, но в итоге всё же был остановлен этим блоком.

А в следующий момент Карасава почувствовал, что по его правой руке, держащей пистолет, пробежал некий "жар". Сразу после того, как восприятие распознало это как "жар", он превратился в "боль".

Карасава увидел, что нечто металлическое уже пронзило рукава его рубашки и пиджака, и начало впиваться в его правую руку. Это был тонкий нож без полноценной рукояти, похожий на ножеобразную разновидность сюрикена.

Карасава отдёрнул руку, прежде чем лезвие успело углубиться. Пистолет выскользнул у него из руки и полетел ему за спину. А сам он отскочил назад, чтобы набрать дистанцию от противника.

После чего он прижал ножевое ранение левой рукой. Остановить кровотечение это не особо помогло, но зато, благодаря его быстрой реакции, лезвие ножа не задело какие-либо важные нервы или кровеносные сосуды. Тем не менее, теперь было ясно, что использовать правую руку в этом бою он больше не сможет.

У убийцы тоже был перелом левой руки. Однако он держал пистолет правой рукой, значит он правша. Ситуация была не в пользу Карасавы.

Видимо, убийца пришёл к такому же выводу, так как вместо побега он предпочёл продолжить бой.

Убийца бросил нож, измазанный кровью Карасавы. Сейчас между ними было всего несколько метров. И бросок этот был настолько резким и быстрым, что от него вряд ли увернётся среднестатистический военный, полицейский, телохранитель или боец-спортсмен, не говоря уже о всяких дилетантах.

Однако Карасава не был "среднестатистическим". Его движения при уклонении от ножа были настолько быстры, что на них, казалось, никак не повлияло ранение. И сразу после уклонения что-то вылетело из его левой руки в сторону убийцы.

Нет, он не делал этой рукой бросок. Сама рука практически не сдвинулась. Казалось, что он просто "щёлкнул пальцами".

Убийца похоже, рассмотрел в этом опасность. Он рефлекторно прикрыл лицо рукой.

Прямо поверх этой его руки произошёл взрыв.

По огневой мощи этот взрыв ничего особо из себя не представлял. Даже рукав куртки не подпалил. Однако образовавшийся в результате взрыва белый дым загородил убийце обзор.

Предмет, отправленный в полёт Карасавой щелчком пальцев, представлял собой шарик размером с ноготь большого пальца руки. Данный "камешек" был сделан путём закатывания чёрного пороха в шарик с помощью рисового клея, с последующим его затвердеванием. Разумеется, такая штука не взорвётся сама по себе просто от удара.

Тогда почему же он взорвался в момент удара об руку убийцы?

Ответ прост. Карасава использовал магию.

Помимо магии контроля инерции и гравитации, накладываемой на самого себя (вроде "прыжка"), он хорош ещё в кое-какой магии. ...А именно, в магии, в которой применяется порох.

Это тоже семейная магия, доставшаяся ему по наследству.

Если вспоминать ниндзя, хорошо обращавшихся с порохом, то на ум в первую очередь приходит клан Ига. Семья Карасава в действительности может оказаться потомками ниндзя Ига.

Порох в использованном Карасавой камешке имел специальный состав, призванный создавать много дыма. И этот дым сейчас заблокировал убийце обзор. Кроме того, произошедший прямо рядом с лицом убийцы взрыв вызвал у него смятение.

Но смятение не в смысле полное замешательство. У него всего лишь была слегка нарушена концентрация на бое.

Однако даже этого вполне хватило, чтобы образовалась брешь в обороне.

Карасава не упустил эту возможность и пошёл в наступление со всей серьёзностью.

 

◇ ◇ ◇

 

"Хех... А он неплох." — Мысленно выразил лёгкое восхищение Фумия, наблюдавший за боем Карасавы из-за дерева в глубине зарослей.

В этот момент Карасава выполнил удар ногой в прыжке.

Убийца попытался вонзить нож в приближающуюся к нему ногу.

Однако Карасава оттолкнулся ногой от воздуха, перепрыгнул через убийцу и ударил ногой по диагонали назад-вниз в спину.

Убийца не стал сопротивляться этому удару, а использовал полученный импульс для переката и быстрого восстановления стойки.

Однако в этот момент к нему уже приближался очередной удар Карасавы ногой в прыжке.

Убийца заблокировал этот удар правой рукой.

Карасава использовал эту руку в качестве опоры, и нанёс убийце лоу-кик в голову.

Этот удар блокировать было уже нечем — левая рука была сломана. Убийца дёрнул правую руку вверх, чтобы сбросить с неё Карасаву.

Отброшенный Карасава ловко восстановил равновесие прямо в полёте и приземлился на обочине чётко на ноги.

Держащая нож правая рука убийцы слегка приобвисла. Он не смог принять полноценную боевую стойку из-за полученного рукой урона от блока и последовавшего за этим перенапряжения от резкого подъёма тяжести в виде взрослого мужчины.

Заметив, что убийца замешкался, Карасава снова взмыл в воздух.

Убийца оказался полностью во власти техник воздушного боя Карасавы. Победа Карасавы и поимка убийцы теперь были лишь вопросом времени.

Фумия держал свой специализированный CAD с "Прямой болью" наготове, чтобы если что вмешаться и помочь.

Но теперь стало ясно, что помощь не потребуется.

За южными воротами также поднялась суматоха. Похоже, это сообщники убийцы бросились ему навстречу, чтобы оказать помощь с побегом. Фумия решил пойти проверить там обстановку, оставив наблюдение за здешней ситуацией на Юки.

 

◇ ◇ ◇

 

— Это было круто... Просто поразительный уровень притворства. — Невольно вырвалось вслух у Юки, когда она смотрела видео с места событий.

Текущее место действия — квартира Юки. Время — перед ужином. На большом экране воспроизводилось видео с заснятым убийцей из сегодняшнего инцидента в ботаническом парке в Тёфу.

Инцидент в ботаническом парке закончился тем, что убийца был задержан Карасавой, а его подельникам удалось скрыться от прибывшего на место преступления наряда местной полиции. Не имея возможности действовать в присутствии большого количества полицейских, команда Юки отказалась от преследования убегающих сообщников и покинула место происшествия.

— Подобные ситуации выглядят гораздо живописнее с участием в них красивой девушки. — Завистливым тоном произнесла Нао, сидящая сбоку от Юки. Экран в данный момент показывал Карасаву, держащего на руках Аяко после того, как убийца толкнул её.

— Ну как, Кроко? Есть совпадения?

Юки перевела взгляд с экрана на Ванидзуку. Данное видео было записью с камер наблюдения парка. Чтобы достать его, Ванидзука хакнул систему камер. После этого он решил попытаться идентифицировать личность наёмного убийцы с помощью ПО для распознания лиц. Вопрос Юки был про то, дал ли этот его эксперимент какие-нибудь результаты.

Параллельно с воспроизводимым видео на экране отображалась раздобытая Ванидзукой база данных с фотографиями "работников" преступного мира. Может показаться странным, что базу данных с фотографиями киллеров и террористов можно "раздобыть", однако фактически это был сборник, составленный из свободно распространяемых различными организациями сведений об их конкурентах. Другими словами, эта база данных представляла собой одновременно список наёмников и список разыскиваемых преступников.

Разумеется, эта база данных не была идеальным полным списком. Точнее, в ней было столько пропусков, что до "полного списка" ей было очень далеко. Например в ней есть данные об отсутствующем сейчас здесь Вакамии, но нет ничего о Юки. По правде говоря, Юки с самого начала считала, что эта база данных не раскроет личность сегодняшнего убийцы.

— ...Как и ожидалось, совпадений не было.

Как и сам Ванидзука. Вообще, если бы личность можно было раскрыть так легко, то бизнес наёмных убийц был бы обречён на исчезновение. Не все наёмные убийцы способны устранить заказанную им цель, действуя "в лоб" в полной темноте, как Вакамия. Обычно, если их лицо становится известно, то они отходят от дел, или, если позволяют возможности, организуют себе новое лицо. Поэтому проводимая сейчас сверка лиц была лишь формальной, на всякий случай.

— Жаль, конечно, что он достался полиции.

— Ну а что поделать. При таких обстоятельствах-то...

— Да уж... — Вздохнув, согласился Ванидзука с угрюмо пробубнившей жалобу Юки.

— Может вломимся в обезьянник?

— Нет. Тебе лучше прекратить думать об этом.

Однако вот эту идею Юки Ванидзука поспешил пресечь в корне, сильно изменившись в лице.

— Под вломиться я имела в виду не ворваться с криками, а проникнуть "под прикрытием".

— Ты имеешь в виду похулиганить и дать себя арестовать? Отклонено.

— Это почему ещё?

— Ты только-только влилась в коллектив FLT. Что ты собираешься делать с этой работой?

— Гх...

Юки не смогла найти чем ответить, и Ванидзука вздохнул ещё сильнее, чем в прошлый раз.

— Наш курс действий остаётся неизменным. Ждём следующего нападения.

— ...Поняла. Других вариантов нет.

— Эм, извините, меня тут беспокоит одна вещь... — Дождавшись паузы в споре этих двоих, робко заговорила Нао, слушавшая их всё это время.

— Что именно? — С подозрением в голосе спросила Юки, как бы подталкивая Нао продолжить.

— Вот эту вот сцену ведь видело много людей, верно? Думаю, помимо этого дядьки, там были и другие враги.

— Так и было. Наша теория состоит в том, что на стороне "атакующего" была "команда поддержки".

"И что с того?" — такой вопрос читался теперь уже в глазах сказавшего это Ванидзуки.

— Эти люди наверняка заприметили Аяко-сама.

— ...Считаешь, они придут, чтобы отомстить ей за то, что она им помешала? — Юки выразила лёгкое удивление по поводу слов Нао. — Не могу сказать, что ничего такого точно не будет... Всякие гопники очень любят суетиться по поводу поруганной чести и всякого такого. Вот только сегодняшний парень был уже не уровня гопника...

— Честь? Нет, не думаю, что дело в чём-то таком...

— М? ...Тогда что именно тебя беспокоит?

"Похоже мы друг друга не поняли" — подумала Юки и спросила Нао, о чём именно та думает.

— Убийцы наверняка пытались разнюхать побольше об окружении Тацуи-сама, поэтому они скорее всего знают, что Аяко-сама тесно связана с Тацуей-сама. Аяко-сама часто гуляет с Миюки-сама.

К этим словам Нао Юки отнеслась уже серьёзно.

— Другими словами, ты имеешь в виду, что дело не в мести за вмешательство в их работу... а в том, что они могут замышлять использовать её как приманку, чтобы выманить того типа?

— Да. Мне кажется, такое вполне вероятно. Разумеется, я не думаю, что Аяко-сама проиграет таким противникам как мафиози-киллеры, но всё же...

— ...Верно. О том, что Аяко потерпит поражение, можно не беспокоиться... А ты что обо всём этом думаешь, Кроко?

— Хм... Думаю, Аяко-сама таки может стать мишенью.

Ванидзука в осторожной манере согласился с мнением Нао.

— Однако мы с этим ничего сделать не можем. Аяко-саму, вероятно, будет охранять семья Куроба, а мы вчетвером будем заняты обычным рутинным наблюдением за той персоной.

Но при этом добавил специально для Нао, что волноваться нет смысла.

 

◇ ◇ ◇

 

Существует некое тайное международное общество под названием "Гильдия", и у него есть подразделение по исполнению преступных деяний с помощью грубой силы, именуемое "Мафия Братва". Они не только контролируют множество организаций якудза, уже уставших от противостояния с китайской мафией, но, к сожалению, также распространяют своё зловещее влияние и на полицию.

— Это прямо беда...

Человек, заговоривший со схваченным Карасавой убийцей в комнате для допросов, был сотрудником местного отделения полиции в звании младшего инспектора. Сейчас в комнате для допросов было всего два человека — этот инспектор и убийца. Никаких других сотрудников полиции не присутствовало.

Инспектор нарисовал пальцем на столе два простых символа. Латинский крест и русский крест. Русский крест это шестиконечный крест с двумя горизонтальными перекладинами.

Убийца в ответ под шестиконечным крестом своими скованным наручниками руками нарисовал восьмиконечный крест с тремя горизонтальными перекладинами.

— Расслабься. Камеры и микрофоны отключены.

У убийцы, услышавшего эти слова от инспектора, наконец спало напряжение.

— Брат, что это был за мент? Он явно не простой человек.

— Ты о том офицере, который тебя арестовал? Его прислали в поддержку из центрального управления. Он волшебник.

— Его движения были необычными даже для волшебника.

— Полагаю, наш русский брат ещё не видел такое вживую.

В соответствии со сказанным инспектором, этот убийца нелегально проник в Японию из России. Он был внешне неотличим от японца не потому, что кто-то из его родителей был японцем, а потому, что принадлежал к этнической группе с такой внешностью.

— Этот тип — пользователь ниндзюцу.

— Ниндзя...?!

Реакция убийцы вышла за рамки простого удивления. Похоже, даже в 21 веке такие термины как "ниндзя" или "самурай" имели для иностранцев какие-то особые значения.

— Сейчас важнее другое...

Криво улыбнувшись, инспектор сменил тему.

— К тебе был прикреплён маячок. — Переключившись с кривой улыбки на серьёзный тон, сообщил убийце инспектор.

— Чё!?

На этот раз убийца был шокирован по-настоящему. Похоже, он совершенно не замечал передатчик.

— К подолу твоей куртки был прикреплён передатчик размером с горошину. Его поверхность была из липнущего к тканевым волокнам материала. Добротная штука — липнет от лёгкого касания и не отрывается даже от сильной тряски. Примерно такими же пользуются агенты SIS. Ты реально даже не догадывался о нём?

SIS — это сокращённое название Британской секретной разведывательной службы. Она также известна как MI6.

— К подолу куртки, говоришь?

— Ага. Примерно вот здесь.

Инспектор встал и указал на переднюю сторону своего левого бедра.

— ...Та девка! — Воскликнул убийца, когда инспектор уже садился обратно.

— Речь про ту девку, которую ты пытался взять в заложники?

— Да, это точно она. Этого места касалась только она.

— Понятно.

Инспектор знал о привычке этого убийцы всячески избегать контактов с другими людьми, чтобы они не обнаружили, что у него при себе оружие. Кроме того, он был уверен, что для той девушки, о которой идёт речь, прикрепить передатчик было бы плёвым делом.

— ...Что тебе понятно? Кто она?

Убийце стало не по себе от того, что инспектор легко понял личность девушки, с которой он имел дело. Поэтому он с испытующим взглядом попросил инспектора пояснить.

— Её зовут Куроба Аяко. Она троюродная сестра нашей цели.

Этот инспектор — тайный член Мафии Братва. Разумеется, он знал, на кого нацелилась организация, и личность Аяко была указана в соответствующих записях.

— Эта девка тоже из клана Йоцуба? Ничего особенного я в ней не почувствовал...

— Вероятно, она не относится к их боевому персоналу.

Однако о "темнейшей тьме" (семье Куроба) "неприкасаемых" (клана Йоцуба) этот инспектор, похоже, не знал.

— Ведь существует и такая работа, которая под силу только женщинам.

— И правда, она выглядела довольно сексуально для своих юных лет.

Убийца встречался с ней лицом к лицу, поэтому легко согласился с инспектором. Тем не менее, давайте лучше считать, что всему виной была актёрская игра Аяко, а не засмотревшийся на красоты убийца.

— И всё же, раз она связана с целью... Этим можно воспользоваться.

Услышав эти слова убийцы, инспектор так ловко приподнял одну бровь, что казалось, будто он всю жизнь этому тренировался.

— ...Имеешь в виду, использовать её как приманку, чтобы выманить его?

— В любом случае, возможностей поразить нынешнюю цель слишком мало. Надо задуматься о плане с заложниками.

— Я понимаю, о чём ты подумал. Однако потребуется ещё некоторое время, чтобы я смог тебя выпустить. А пока я передам это другим нашим братьям.

Сказав это, инспектор встал.

Убийца последовал его примеру.

Непринуждённая атмосфера исчезла, и они оба покинули комнату для допросов с напряжённым выражением лиц.

http://tl.rulate.ru/book/95017/3300564

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо за главу.
Развернуть
#
Нарываются ребята. Тацуя ведь не Танос, ему для щелчка перчатка не нужна. Ну, это в крайнем случае

Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Крот у фараонов!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь