Готовый перевод Harry Potter and the Invincible TechnoMage / Гарри Поттер и непобедимый ТехноМаг: Глава 28

В тишине зала суда, пропитанной напряжением, Гарри Поттер, чье имя теперь было синонимом вызова, прошептал: — Только боюсь, что невинные пострадают, когда мой отец придет за мной. А он придет. Я не сказал ему о ваших планах, потому что хотел дать вам шанс вести себя как порядочные люди, прежде чем обрушу на вас гнев Божий.

Мальчик ненадолго задумался, его взгляд блуждал по лицам, полным тревоги. — Начальник Дамблдор помог мне скрыть от отца ваши действия. Он перехватил все мои обычные каналы связи, заставил школьных сов отказываться от моих писем. Но он забыл, что у меня есть друзья, готовые отправить письмо за меня...

Амелия Боунс, глава отдела магического правопорядка, попыталась сохранить спокойствие, но ее улыбка вышла натянутой. — Вы действительно верите, что ваш отец способен на нападение на нас?

— Имя Тони Старк вам ничего не говорит? — Гарри бросил взгляд, полный вызова.

Лицо Амелии побледнело. Она знала это имя из своих контактов с маггловскими правоохранительными органами. В их документах он значился как "Энтони". — Вы имеете в виду, что ваш отец - человек, финансирующий Мстителей?

— Да. Я ему тоже нравлюсь, и Мстители не любят похитителей, даже если те прикрываются правительственными полномочиями. Когда я говорил о гневе Божьем, то ошибся. Это будет гнев нескольких богов. Думаю, Геракл и Серси уже в резиденции, а Тор, конечно же, всегда готов помочь. Тору стоит только хорошенько поколотить...

— Ты научишься уважать своих старших, Поттер! — раздался гневный голос министра магии Корнелиуса Фаджа.

Гарри вернулся к своей книге, не обращая внимания на вспышку гнева. — Мне нравится Гарфилд, этот кот ненавидит понедельники, — усмехнулся он. — Если суд позволит, я бы хотел выступить.

На галерее появился высокий мужчина в консервативной мантии. — А вы кто? — спросил Гарри.

— Робертс Майклс, главный чародей, заместитель главного помощника по магическим вопросам посла Соединенных Штатов при дворе Сент-Джеймс, — ответил мужчина.

— У вас есть дела в этом суде, связанные с этим делом? — спросил Дамблдор, чуть нахмурившись. Как американцы узнали об этом?

— Действительно, есть, главный колдун. Юный мистер Старк был законно усыновлен по законам Соединенных Штатов, где он находился, когда осиротел во второй раз. Информация о смерти Дурслей была передана моим офисом в Зал Записей Министерства Магии, так как несовершеннолетний ребенок дал явные показания о том, что он волшебник. У меня есть подписанные расписки о получении этих информационных писем в соответствии с процедурами, установленными МЦВ. Неоднократные запросы из моего офиса о том, что ваше правительство хочет сделать с юным мистером Старком, а затем Поттером, игнорировались, пока, наконец, мы не получили записку от главного архивариуса вашего Зала записей, что в списках нет никаких "Дурслей", и что единственные "Эвансы", которых они смогли найти, были магглорожденными. Нам было приказано поступить с ребенком по своему усмотрению и не беспокоить его до тех пор, пока у нас не появится "настоящий ребенок-волшебник". Я поинтересовался, что именно является "настоящим ребенком-волшебником", и мне ответили, что это ребенок с чистокровным статусом. И отчет, и ответ на мой вопрос были подписаны Долорес Джейн Амбридж. Единственная живая родственница, которую мы смогли найти, некая Маргарет Дурсли, отказалась принять мальчика. Если, как вы говорите, вы потеряли след мальчика, то вам остается винить только себя за то, что вы поставили некомпетентных фанатиков на руководящие должности. Старший мистер Старк был отличным кандидатом на усыновление Гарри, поскольку у него были средства, чтобы позволить мальчику раскрыть свои способности, что он и сделал, как я знаю, вы в курсе, мистер Старк был лучшим в своём классе в Хогвартсе.

— Это правда, однако... — начал Дамблдор, но его слова были прерваны.

— Мы не потерпим вмешательства американцев! — Фадж сплюнул, не скрывая ярости. — Вы не имеете здесь никаких полномочий, мистер заместитель главного помощника по магическим вопросам. Уходите, пока я вас не удалил.

— Как вам будет угодно, — Майклс собрал свои вещи и покачал головой. — Ваши похороны. Мое правительство поручило мне сказать вам еще одну вещь. Если вы продолжите задуманную вами пародию, Мстители получат карт-бланш на любые действия, чтобы воссоединить мистера Старка с его отцом. — Он передал секретарю суда документ. — Здесь изложена официальная позиция Соединенных Штатов. Копии этого документа в данный момент передаются мирскому премьер-министру и Ее Величеству Королеве. Подумайте, что вы делаете.

Все взгляды были устремлены на представителя американского посольства, когда он покидал зал суда. Это было неожиданно. Гарри задумался, кто позвонил в посольство, чтобы начать это... Близнецы Уизли помогали ему передавать сообщения своими собственными методами (он не спрашивал, не зная, что не может их выдать), но это казалось очень похожим на поступок Гермионы... Может быть, её родители?

Двери в задней части комнаты распахнулись, и Гарри услышал голос, которого так ждал. Ему даже не нужно было поворачиваться, чтобы увидеть, что происходит. Всё будет хорошо. — Я говорю тебе, я буду услышан. Испытайте моих пациентов, смертные!

— Что это значит? — прошипел Фадж. — Кто вы? Назовите себя!

Огромный человек в крылатом шлеме взмахнул своим боевым молотом. — Я Тор из Асгарда, сын Одина, смертный бог грома. Останови своих приспешников, пока я не был вынужден убить их.

— Ты убиваешь хороших мужчин и женщин, которые просто выполняют свою работу? — спросила Амелия Боунс со скамьи. Бог грома обдумал ее слова. — В твоих словах есть смысл, Дева. Вместо того чтобы убивать их, я бы убивал их хозяев, чьи приказы они выполняют.

— Авроры, отбой! — немедленно крикнул Фадж. — Зачем ты здесь, Бог Грома? — спросил Дамблдор, когда зал суда затих.

— Я пришел, чтобы выступить в защиту сына моего товарища и вернуть его отцу.

— А если мы откажемся отдать его вам?

— Тогда я убью вас всех, по примеру древних норвежцев, не оставлю ни одного камня в этом великолепном здании, касающегося любого другого камня в этом здании, затем я верну юного Гарри его отцу.

— Ты не можешь убить их всех, Тор. Стиву это не понравится, — сказал Гарри.

— Да, ты прав, Гарри. Хорошо, я убью только лидеров. И разрушу здание.

— Ты угрожаешь министру? — недоверчиво спросила Амбридж.

— Да, угрожаю, — ответил Тор, довольный тем, что смертные его поняли.

Состоялось быстрое совещание Визенгамота, на котором Амелия Боунс объяснила, что это существо более чем способно выполнить то, чем оно угрожает, и что он один из тех более спокойных и мягких людей, с которыми ассоциируется старший Старк. За кандидатуру Дамблдора проголосовали единогласно.

— Мнение и решение Визенгамота таково: усыновление Гарри Поттера Энтони Старком было действительным и законным во всех отношениях, — прозвучало в зале, словно удар молота по наковальне. — Благодарим Гарри Старка за уделённое время и освобождаем его от участия в этих слушаниях.

Люди в сливовых мантиях поспешно покинули зал, словно их гнали прочь невидимые ветры. Бог Грома, величественный и могучий, поднял Гарри и посадил его себе на плечо, словно маленького птенца. — Гарри! — произнес он, и в его голосе звучало что-то новое, непонятное.

— Что вам нужно, профессор? — спросил Гарри, его голос звучал твердо и уверенно.

— Возможно, я пошёл не тем путём... — начал Дамблдор, но его слова затерялись в пустоте.

— После того, что вы сделали, меня не очень-то волнует ваша "судьба", которую вы мне уготовили, директор, — прервал его Гарри, его взгляд был полон презрения. — Я рассчитываю вернуть свою собственность к завтрашнему дню. Вы же знаете, где я живу.

Дамблдор повесил голову, словно его груз вины стал слишком тяжёл. Как это могло пойти не так? Вдруг он почувствовал резкий удар под подбородок. Его голова откинулась назад, и он увидел, что его поднял мощный удар боевого молота.

— Не ошибись, маленький волшебник, — прорычал Тор, его голос был полон гнева. — Никогда больше не делай этого. Твоя жизнь висела на волоске в этот день. Нет преступления ниже, чем кража чужого ребёнка. Отец Гарри заставит тебя заплатить за то, что ты сделал. Радуйся, что тебе пришлось столкнуться только со мной.

http://tl.rulate.ru/book/94861/3189069

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь